-
1 moissons
сущ.с.-х. косовица -
2 souris des moissons
2. RUS мыши-малютки pl3. ENG Old World harvest mice4. DEU Zwergmäuse pl5. FRA souris pl [rats pl] des moissons1. LAT Micromys minutus Pallas2. RUS мышь-малютка f3. ENG (Old World) harvest mouse4. DEU (europäische) Zwergmaus f, Hafermaus f5. FRA souris f [rat m] des moissons, souris f naine, rat m nainDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris des moissons
-
3 oie des moissons
—1. LAT Anser fabalis ( Latham)2. RUS гуменник m3. ENG bean goose4. DEU Saatgans f5. FRA oie f des moissonsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > oie des moissons
-
4 noctuelle des moissons
1. LAT Agrotis segetis Hübner2. RUS совка f [ночница f] озимая3. ENG turnip dart, turnip moth4. DEU Saateule f, Erdeule f, Wintereule f, Weizenackereule f5. FRA noctuelle f des moissonsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > noctuelle des moissons
-
5 pou du rat des moissons
1. LAT Polyplax gracilis Fahraeus2. RUS —3. ENG —4. DEU Zwergmauslaus f5. FRA pou m du rat des moissonsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > pou du rat des moissons
-
6 taupin des moissons
1. LAT Agriotes lineatus (Linnaeus)2. RUS щелкун m хлебный [посевной полосатый]3. ENG lined [striped] click beetle4. DEU gestreifter [linierter, gemeiner] Saatschnellkäfer m, gemeiner Humusschnellkäfer m5. FRA taupin m rayé [des moissons]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > taupin des moissons
-
7 rat des moissons
1. LAT Micromys minutus Pallas2. RUS мышь-малютка f3. ENG (Old World) harvest mouse4. DEU (europäische) Zwergmaus f, Hafermaus f5. FRA souris f [rat m] des moissons, souris f naine, rat m nainDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rat des moissons
-
8 rats des moissons
2. RUS мыши-малютки pl3. ENG Old World harvest mice4. DEU Zwergmäuse pl5. FRA souris pl [rats pl] des moissonsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rats des moissons
-
9 souris des moissons d'Amérique
1. LAT Reithrodontomys Giglioli2. RUS полевые хомя(ч)ки pl3. ENG (American) harvest mice4. DEU amerikanische Erntemäuse pl5. FRA souris pl des moissons d'AmériqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris des moissons d'Amérique
-
10 souris occidentale des moissons
1. LAT Reithrodontomys megalotis Baird2. RUS западный хомячок m3. ENG western harvest mouse, rabbit rat4. DEU westliche Erntemaus f5. FRA souris f occidentale des moissonsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris occidentale des moissons
-
11 fièvre des moissons
-
12 fièvre des moissons
сущ.Французско-русский универсальный словарь > fièvre des moissons
-
13 le temps des moissons
сущ.общ. пора жатвыФранцузско-русский универсальный словарь > le temps des moissons
-
14 noctuelle des moissons
сущ.энт. ночница озимая (Agrotis segetis), совка озимая (Agrotis segetis)Французско-русский универсальный словарь > noctuelle des moissons
-
15 oie des moissons
сущ.орнит. гуменник (Anser fabalis) -
16 taupin des moissons
сущ.энт. щелкун посевной полосатый (Agriotes lineatus), щелкун хлебный (Agriotes lineatus)Французско-русский универсальный словарь > taupin des moissons
-
17 seges
sĕgĕs, ĕtis, f. [st1]1 [-] terre labourable, champ (ensemencé ou non), terre labourée. - segetes subigunt aratris antequam serant, Cic.: ils donnent une façon à la terre avant de l'ensemencer. - seges commoda Baccho, Virg.: terrain propre à la vigne. - segetes occare, Hor. Ep. 2: herser le sol ensemencé. - probae etsi in segetem sunt deteriorem datae fruges, Cic. Tusc. 2: même si de bons grains sont confiés à un champ assez mauvais. [st1]2 [-] blé sur pied; champ de blé, moisson. - laetae segetes, Virg.: riches moissons. - victum seges aegra negabat, Virg. En. 3: le blé malade refusait de fournir de la nourriture. - ad praematuras segetum rapinas agmina conpulimus, Luc. 7: nous avons réduit ses troupes à ravager les moissons en herbes. - in segetem spicas ferre, Ov.: porter des épis à la moisson (porter de l'eau à la rivière). - antequam seges in articulum eat, Col. 2: avant que le jeune blé se soit noué. - ibi tum seges farris dicitur fuisse matura messi, Liv. 2: il y avait là, dit-on, un champ de blé prêt pour la moisson. - cum est matura seges, metendum, Varr.: quand la moisson est mûre, il faut moissonner. [st1]3 [-] ce qui pousse dans un champ: productions, fruits. - segetem parare arboribus, Virg. G. 2: planter une pépinière. - seges Indorum, Virg.: productions de l'Inde, aromates. - seges lini, Virg. G. 1: la graine du lin. [st1]4 [-] moisson, grande quantité, abondance, foule serrée (comme des épis). - seges virorum, Ov.: forêt de guerriers. - seges telorum, Virg.: moisson de traits. - voces segetis ahenae, Claud.: sons qui s'échappent d'une forêt de tuyaux (dans un orgue). - seges osculatiōnis, Catul. 48: tous les baisers que nous cueillons. [st1]5 [-] récolte, rapport, résultat. - seges ac materia gloriae, Cic. Mil. 13: occasion et source de gloire. - stimulorum seges, Plaut. Aul.: grenier à coups de fouet. - quae tamen inde seges, Juv. 7: et quelle est leur récompense?* * *sĕgĕs, ĕtis, f. [st1]1 [-] terre labourable, champ (ensemencé ou non), terre labourée. - segetes subigunt aratris antequam serant, Cic.: ils donnent une façon à la terre avant de l'ensemencer. - seges commoda Baccho, Virg.: terrain propre à la vigne. - segetes occare, Hor. Ep. 2: herser le sol ensemencé. - probae etsi in segetem sunt deteriorem datae fruges, Cic. Tusc. 2: même si de bons grains sont confiés à un champ assez mauvais. [st1]2 [-] blé sur pied; champ de blé, moisson. - laetae segetes, Virg.: riches moissons. - victum seges aegra negabat, Virg. En. 3: le blé malade refusait de fournir de la nourriture. - ad praematuras segetum rapinas agmina conpulimus, Luc. 7: nous avons réduit ses troupes à ravager les moissons en herbes. - in segetem spicas ferre, Ov.: porter des épis à la moisson (porter de l'eau à la rivière). - antequam seges in articulum eat, Col. 2: avant que le jeune blé se soit noué. - ibi tum seges farris dicitur fuisse matura messi, Liv. 2: il y avait là, dit-on, un champ de blé prêt pour la moisson. - cum est matura seges, metendum, Varr.: quand la moisson est mûre, il faut moissonner. [st1]3 [-] ce qui pousse dans un champ: productions, fruits. - segetem parare arboribus, Virg. G. 2: planter une pépinière. - seges Indorum, Virg.: productions de l'Inde, aromates. - seges lini, Virg. G. 1: la graine du lin. [st1]4 [-] moisson, grande quantité, abondance, foule serrée (comme des épis). - seges virorum, Ov.: forêt de guerriers. - seges telorum, Virg.: moisson de traits. - voces segetis ahenae, Claud.: sons qui s'échappent d'une forêt de tuyaux (dans un orgue). - seges osculatiōnis, Catul. 48: tous les baisers que nous cueillons. [st1]5 [-] récolte, rapport, résultat. - seges ac materia gloriae, Cic. Mil. 13: occasion et source de gloire. - stimulorum seges, Plaut. Aul.: grenier à coups de fouet. - quae tamen inde seges, Juv. 7: et quelle est leur récompense?* * *Seges, segetis, pen. corr. f. g. Plin. Toute sorte de blé pendant par racine, et avant qu'estre moissonné, Blé debout, Dablee.\Picturata seges. Claud. Les piquants ou poinctes d'un porc espic, Les espines ou aguillons.\Cingenda est altis sepibus ista seges. Ouid. Ce champ de blé fault environner de hayes.\Herbae obducunt segetem. Virgil. Les herbes couvrent les bleds.\Hic segetes veniunt foelicius. Virg. Viennent et croissent mieulx.\Seges. Varro. Une terre labouree et semee.\Seges ac materia gloriae. Cic. Le lieu où je prens ma gloire. -
18 CHICOME COATL
chicôme côâtl, nom divin et signe du calendrier.Déesse des moissons et de la nourriture.On lui doit notre nourriture. Sah2,64.Décrite dans Sah1,13 et Sah2,65.Un paragr. lui est consacré. Sah1,70.Célébrée sous le signe chicôme ozomahtli. Il est dit d'elle " îxiptlah tônacayôtl ", elle est l'incarnation des moissons - the likeness of our sustenance. Sah4,73. La même indication est donnée pour le signe chicôme côâtl.Cf. aussi Sah 1,13." in îxiptlah chicôme côâtl ", l'incarnation de Chicome Coatl.Sah2,186.Citée dans une liste de montagnes et de divinités que l'on représentait par des figurines à l'occasian d'Atemoztli. Sah2,152.Citée dans une liste de divinité en l'honneur desquelles on chantait. Sah2,110.R.Siméon dit: déesse des moissons appelée aussi Centeotl et à laquelle Moteuczoma II fit élever un temple à la suite d'une famine (Bét.)* plur., " chîchicome côâh ", les déesse du maïs - die Maisgöttinen. Désigne une classe de prêtresses - the Chicome coatl (priests) - texte espagnol correspondant los satrapas, de la diosa llamada chicome coatl. Sah 1927,174 = Sah2,119 (ochpaniztli)." in ichpôpôchtin in întech pôhuih chîchicôme coah motênêhuah cihuâtlamacazqueh ", les jeunes filles qui appartenaient aux chichimecoah s'appelaient prêtresses - the maidens who belonged with the Chicome coatl (priests) were known as offering priestesses. Sah2,124. -
19 annus
annus, i, m. [am-nus; cf. sollemnis] [st1]1 [-] cercle, révolution circulaire. - magni dicebantur circites anni, unde annus, Varr. L. L. 6: les grands cercles s'appelaient anni, d'où année. - magnum sol circumvolvitur annum, Virg.: le soleil décrit son immense orbite. [st1]2 [-] année, an. - principio anni, Hor.: au commencement de l'année. - postero anno: l'année prochaine, l'an prochain. - anno superiore: l'année dernière, l'an dernier. - quinto quoque anno: tous les cinq ans. - acc. de durée - matronae annum luxerunt, Liv. 2,7: les dames portèrent le deuil pendant un an. - regiam potestatem annum obtinere, Caes. BG. 7: détenir pendant un an le pouvoir royal. - nondum centum et decem anni sunt, cum... Cic. Off. 2, 75: il n'y a pas encore cent dix ans que... - nosti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, annus est, Ter. heaut. 240: tu connais les habitudes des femmes: le temps qu'elles se préparent, qu'elles se mettent en route, il faut une année. [st1]2 [-] âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). - in annum prorogare imperium, Liv. 37, 2: proroger pour un an le commandement. - annus meus: l'année légale pour ma candidature. - anno suo petere, Cic.: briguer une charge dès qu'on a l'âge requis. - tuus annus est, Cic.: tu as l'âge légal. - corpus infirmum annis, Sall.: corps affaibli par le poids des années. - obtritis stramentis et stercoratione faciunt in annum segetes meliores, Varr.: grâce à la paille broyée et au fumier, on prépare pour l'année suivante de meilleures moissons. [st1]3 [-] poét. saison. - hibernus annus, Hor. Epod. 2, 29: la période de l'hiver. - annus frigidus, Virg.: la saison froide (l'hiver). - pomifer annus, Hor. C. 3, 23: la saison des fruits. [st1]4 [-] produit de l'année, récolte de l'année. - exspectare annum, Tac. G. 14: attendre la saison de la récolte. - agricolae annum flevere, Luc. 3, 452: les agriculteurs pleurèrent la récolte de l'année. [st1]5 [-] quelques expressions. - arch. anno, il y a un an: Plaut. Amp. 91; Men. 205; Truc. 393; Lucil. 781. - anno ou in anno: chaque année, annuellement. - bis anno, Cic. Pomp. 31; Plin. 2, 73: deux fois par an. - ter et quater anno, Hor. C. 1, 31, 14: trois ou quatre fois par an. - ter in anno, Cic. Rosc. Am. 46: trois fois par an.* * *annus, i, m. [am-nus; cf. sollemnis] [st1]1 [-] cercle, révolution circulaire. - magni dicebantur circites anni, unde annus, Varr. L. L. 6: les grands cercles s'appelaient anni, d'où année. - magnum sol circumvolvitur annum, Virg.: le soleil décrit son immense orbite. [st1]2 [-] année, an. - principio anni, Hor.: au commencement de l'année. - postero anno: l'année prochaine, l'an prochain. - anno superiore: l'année dernière, l'an dernier. - quinto quoque anno: tous les cinq ans. - acc. de durée - matronae annum luxerunt, Liv. 2,7: les dames portèrent le deuil pendant un an. - regiam potestatem annum obtinere, Caes. BG. 7: détenir pendant un an le pouvoir royal. - nondum centum et decem anni sunt, cum... Cic. Off. 2, 75: il n'y a pas encore cent dix ans que... - nosti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, annus est, Ter. heaut. 240: tu connais les habitudes des femmes: le temps qu'elles se préparent, qu'elles se mettent en route, il faut une année. [st1]2 [-] âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). - in annum prorogare imperium, Liv. 37, 2: proroger pour un an le commandement. - annus meus: l'année légale pour ma candidature. - anno suo petere, Cic.: briguer une charge dès qu'on a l'âge requis. - tuus annus est, Cic.: tu as l'âge légal. - corpus infirmum annis, Sall.: corps affaibli par le poids des années. - obtritis stramentis et stercoratione faciunt in annum segetes meliores, Varr.: grâce à la paille broyée et au fumier, on prépare pour l'année suivante de meilleures moissons. [st1]3 [-] poét. saison. - hibernus annus, Hor. Epod. 2, 29: la période de l'hiver. - annus frigidus, Virg.: la saison froide (l'hiver). - pomifer annus, Hor. C. 3, 23: la saison des fruits. [st1]4 [-] produit de l'année, récolte de l'année. - exspectare annum, Tac. G. 14: attendre la saison de la récolte. - agricolae annum flevere, Luc. 3, 452: les agriculteurs pleurèrent la récolte de l'année. [st1]5 [-] quelques expressions. - arch. anno, il y a un an: Plaut. Amp. 91; Men. 205; Truc. 393; Lucil. 781. - anno ou in anno: chaque année, annuellement. - bis anno, Cic. Pomp. 31; Plin. 2, 73: deux fois par an. - ter et quater anno, Hor. C. 1, 31, 14: trois ou quatre fois par an. - ter in anno, Cic. Rosc. Am. 46: trois fois par an.* * *Annus, anni. Un an.\Grauis annis. Virgil. Vieil.\Integer annorum. Statius. Qui est en fleur d'aage.\Iuuenilior annis. Ouid. Qui se monstre plus jeune qu'il n'est.\Maturior annis. Ouid. Aagé, Vieil.\Maximus annis. Virgil. Fort ancien.\Fama est obscurior annis. Virgil. La renommee en est moindre à cause du long temps.\Initio statim anni. Liu. Au commencement de l'an.\Anni extremo. Tacit. En la fin de l'an.\Bellicosior annus. Liu. Durant lequel on a fait plus de guerres.\Emeriti anni. Ouid. Passez.\Festior annus eat. Claud. Qu'on face grand feste toute l'annee, Qu'on demeine grand'joye.\Hybernus annus. Horat. Le temps d'yver.\Imbellis annus. Liu. Sans guerre.\Anni impubes. Ouid. L'aage qu'on n'ha point encore de barbe.\Annus iners. Ouid. Passé et consumé en oysiveté et à rien faire.\Intercalaris annus. Plin. L'annee du bissexte.\Lethifer annus. Virgil. Pestilentiel.\Luctifer annus. Valer. Flaccus. Annee de tristesse.\Melioribus natus annis. Virgil. Né en meilleur temps.\Molles anni. Ouid. Jeunesse.\Nubiles anni. Ouid. L'aage quand on est bon à marier.\Piger annus. Horat. Qui dure trop à l'appetit d'aucun.\Plenus annus. Horat. Accompli.\Primis annis eximenda vitia. Quint. Au commencement de l'aage.\Proni anni. Horat. Qui coulent legierement.\Pubescentes anni. Stat. L'aage qu'on commence à avoir barbe.\Rudibus annis aliquid percipere. Quintil. Au commencement de l'aage.\Addere annum labori. Cic. Accroistre d'un an le labeur.\Adolere ter senos annos. Ouid. Croistre jusques à l'aage de dixhuit ans.\AEquare annos. Ouid. Vivre autant, Estre aussi vieil.\Agere annos. Ouid. Vivre.\Cedere annis dicuntur vina. Budaeus. Quand ils ne sont point de garde.\Colligere annos. Plin. Recueillir, Compter.\Compleuit annos centum. Cic. Il a vescu cent ans accomplis.\Defecti anni. Ouid. Vieillesse.\Exeunte anno. Cic. Sur la fin de l'an.\Exigere annum cum aliquo. Virgil. Vivre un an avec, etc.\Expleto anno aetatis vndeuigesimo. Quintil. Apres dixneuf ans revolus et accomplis.\Exuberat annus pomis. Virgil. Il est ceste annee grande abondance de fruicts.\Ferre annos dicuntur vina quaedam. Quint. Quand ils sont de bonne garde.\Implere annum. Ouid. Avoir un an accompli et revolu.\Insignire annum cladibus. Tacit. Faire notable et memorable.\Intercessit annus. Cic. Il y a eu un an entredeux.\Natus annos decem. Terent. Qui est aagé de dix ans.\Obire annum petitionis. Cic. Parvenir jusques à l'an, etc.\Referre annos praeteritos. Virgil. Rendre l'aage qui est passé, Rajeunir.\Sitiens annus. Plin. Annee seiche.\Silentes anni. Claud. Les cinq annees que les nouveaux disciples de Pythagoras ne disoyent mot en l'auditoire, seulement escoutants la doctrine de leur maistre, Les cinq annees de silence.\Vergere annis. Tacit. Devenir vieil.\In annum, et in hunc annum. Cic. Pour un an.\In annum decimum durare. Ouid. Jusques à dix ans.\In annos singulos. Cic. Tous les ans. -
20 arista
ărista, ae, f. [st2]1 [-] pointe, barbe de l'épi. [st2]2 [-] épi de blé, épi. [st2]3 [-] les moissons, été, année. [st2]4 [-] herbe sauvage. [st2]5 [-] arête (de poisson). [st2]6 [-] poil. - post aliquot aristas, Virg.: après quelques années. - aristae odoratae, Stat.: herbes odoriférantes.* * *ărista, ae, f. [st2]1 [-] pointe, barbe de l'épi. [st2]2 [-] épi de blé, épi. [st2]3 [-] les moissons, été, année. [st2]4 [-] herbe sauvage. [st2]5 [-] arête (de poisson). [st2]6 [-] poil. - post aliquot aristas, Virg.: après quelques années. - aristae odoratae, Stat.: herbes odoriférantes.* * *Arista, aristae. Varro. La barbe de l'espi de blé, Areste.\Aristae graciles Zephyro vibrantur. Ouid. Le vent fait bransler les espis.\Aristae grauidae. Ouid. Espis pleins de grain.\Arista ieiuna. Claud. Espi affamé, qui n'a point de grains.\Aristas Persius pro Pilis posuit. Le poil quand il est droict.
См. также в других словарях:
Moissons — Moisson (agriculture) Les moissonneurs par Brueghel Voir aussi : Récolte En agriculture, la moisson est la récolte de plantes à graines, principalement les céréales. Le terme s emploie préférentiellement pour les céréales à paille … Wikipédia en Français
Rat Des Moissons — Rat des moissons … Wikipédia en Français
Rat des moissons — Micromys minutu … Wikipédia en Français
Lune des moissons — Une Lune des moissons. La Lune des moissons est la pleine Lune la plus rapprochée de l équinoxe d automne[1]. Elle est souvent confondue avec la Lune du chasseur … Wikipédia en Français
Taupin des moissons — Pour les articles homonymes, voir taupin (insecte). Taupin … Wikipédia en Français
Le Vent Des Moissons — Titre original Le Vent des moissons Genre Télésuite dramatique Musique Didier Vasseur Pays d’origine France Chaîne d’origine TF … Wikipédia en Français
Le vent des moissons — Titre original Le Vent des moissons Genre Télésuite dramatique Musique Didier Vasseur Pays d’origine France Chaîne d’origine TF … Wikipédia en Français
Oie des moissons — Oie des moissons … Wikipédia en Français
Les Moissons Du Printemps — Titre original Racing with the Moon Réalisation Richard Benjamin Acteurs principaux Sean Penn Elizabeth McGovern Nicolas Cage John Karlen Scénario Steven Kloves Musique Da … Wikipédia en Français
Les Moissons Pourpres — (Hongse Kangbaiyin) est un film chinois de Cai Shangjun sorti en 2007. Sommaire 1 Fiche technique 2 Synopsis 3 Commentaire 4 Récompense … Wikipédia en Français
Les moissons du printemps — Titre original Racing with the Moon Réalisation Richard Benjamin Acteurs principaux Sean Penn Elizabeth McGovern Nicolas Cage John Karlen Scénario Steven Kloves Musique Da … Wikipédia en Français