-
101 maßhalten
das Maßhaltenmoderation* * *maß|hal|tenvi septo be moderate, to practise (Brit) or practice (US) moderationSee:→ auch Maß* * ** s. Maß I 2)* * *maßhalten v/i (irr, trennb, hat -ge-) be moderate;im Essen/Trinken etc* * ** s. Maß I 2)* * *(alt.Rechtschreibung) (in) ausdr.to be moderate (in) expr. -
102 måde
1корми́ть; пита́ть тж, тех.* * *feed, spoon-feed* * *(en -r) way,(mere F) manner;( henseende) respect;( mådehold) moderation;(gram.) mood;[ hans måde at gøre det på] the way he did it;[ den bedste måde at gøre det på] the best way to do (el. of doing) it;[ holde måde] be moderate ( med in);[ han kan ikke holde måde] he does not know when to stop;[ i alle måder] in all respects, in every way;[ i lige måde!]( svar på ønske) the same to you!( svar på skældsord) you are another! fool (etc) yourself![ ikke i mindste måde] not (in) the least;[ med måde] moderately, in moderation;[ alt med måde] moderation in all things;[ der er måde med det] more or less; only moderately;[ over al måde] beyond (all) measure; inordinately ( fx he isinordinately proud);[ på en anden måde] in another way, differently, otherwise;[ på en eller anden måde] somehow (or other);[ på den måde] in that way, like that;[ det var på den måde at] that was how;[ på denne måde] in this way, like this, thus;[ på ingen måde, ikke på nogen måde] by no means, not in the least, not at all;[ så snart jeg på nogen måde kan] as soon as I possibly can;[ han har det på samme måde] it is the same with him;[ hver på sin måde] each in his own way;[ på en vis måde] in some ways (el. respects);[ hans måde at være på] the way he behaved; his behaviour. -
103 tasa
f.1 rate.tasa de cambio exchange ratetasa de crecimiento growth ratetasa de desempleo (level of) unemploymentuna tasa de desempleo del 10 por ciento 10 percent unemploymenttasa de interés interest ratetasa de mortalidad/natalidad death/birth ratetasa de paro (level of) unemployment2 tax (impuesto).tasas de aeropuerto airport tax3 fee (education).4 valuation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tasar.* * *1 (valoración) valuation, appraisal2 (precio) fee, charge3 (impuesto) tax, levy5 (índice) rate\sin tasa limitless, without limittasa de crecimiento growth ratetasa de desempleo unemployment ratetasa de mortalidad death ratetasa de natalidad birth ratetasas académicas course fees* * *noun f.* * *SF1) (=precio) ratetasa básica — (Com) basic rate
tasa de basuras — refuse o (EEUU) garbage collection charge
tasas locales, tasas municipales — local taxes
2) (=índice) ratetasa de crecimiento, tasa de desarrollo — growth rate
tasa de desempleo — level of unemployment, unemployment rate
tasa de mortalidad — death rate, mortality rate
tasa de nacimiento, tasa de natalidad — birth rate
tasa de paro — level of unemployment, unemployment rate
tasa de rendimiento — (Com) rate of return
3) (=tasación) valuation, appraisal (EEUU)4) (=medida, regla) measuresin tasa — boundless, limitless
* * *a) ( valoración) valuationb) ( impuesto) taxc) ( medida) moderationd) ( índice) rate* * *= rate, rate, rate, incidence.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.----* subida de las tasas = rate increase.* tasa anual = annual rate.* tasa bancaria = bank fee.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* tasa de acierto = hit rate.* tasa de actividad = activity rate.* tasa de adopción = adoption rate.* tasa de alcoholemia = blood alcohol level.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* tasa de alfabetización = literacy rate.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* tasa de citación = citation rate.* tasa de correos = postage rate.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* tasa de criminalidad = crime rate.* tasa de dependencia = dependency ratio.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* tasa de error = error rate.* tasa de evaporación = evaporation rate.* tasa de exhaustividad = recall ratio.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* tasa de incidencia = incidence rate.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* tasa de irrelevancia = fallout ratio.* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.* tasa de movimiento de personal = turnover rate.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.* tasa de parados = jobless rate.* tasa de participación = participation rate.* tasa de pertinencia = precision ratio.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* tasa de procesamiento = processing rate.* tasa de producción = production rate.* tasa de rendimiento = rate of return.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* tasa de suicidios = suicide rate.* tasa de suspensos = flunk-out rate.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tasa respiratoria = breathing rate.* tasas = dues.* * *a) ( valoración) valuationb) ( impuesto) taxc) ( medida) moderationd) ( índice) rate* * *= rate, rate, rate, incidence.Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.* subida de las tasas = rate increase.* tasa anual = annual rate.* tasa bancaria = bank fee.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* tasa de acierto = hit rate.* tasa de actividad = activity rate.* tasa de adopción = adoption rate.* tasa de alcoholemia = blood alcohol level.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* tasa de alfabetización = literacy rate.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* tasa de citación = citation rate.* tasa de correos = postage rate.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* tasa de criminalidad = crime rate.* tasa de dependencia = dependency ratio.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* tasa de error = error rate.* tasa de evaporación = evaporation rate.* tasa de exhaustividad = recall ratio.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* tasa de incidencia = incidence rate.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* tasa de irrelevancia = fallout ratio.* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.* tasa de movimiento de personal = turnover rate.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.* tasa de parados = jobless rate.* tasa de participación = participation rate.* tasa de pertinencia = precision ratio.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* tasa de procesamiento = processing rate.* tasa de producción = production rate.* tasa de rendimiento = rate of return.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* tasa de suicidios = suicide rate.* tasa de suspensos = flunk-out rate.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tasa respiratoria = breathing rate.* tasas = dues.* * *1 (valoración) valuation2 (impuesto) taxtasas municipales local o municipal taxestasas de secretaría registration fees3 (medida) moderationsin tasa boundlesstiene una desfachatez sin tasa she has an amazing nervebebió sin tasa ni medida he drank like a fish4 (índice) rateCompuestos:bit raterate o level of unemploymentinterest rate, rate of interestmortality ratebirthrate* * *
Del verbo tasar: ( conjugate tasar)
tasa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tasa
tasar
tasa sustantivo femenino
tasa de mortalidad/natalidad mortality rate/birthrate
tasar ( conjugate tasar) verbo transitivo ‹objeto/coche› to value
tasa sustantivo femenino
1 (proporción) rate
tasa de desempleo, rate of unemployment
tasa de natalidad/mortalidad, birth/ death rate
2 (precio establecido) fee
tasas académicas, course fees
3 Econ (precio fijo, impuesto) tax
4 (valoración) valuation
tasar verbo transitivo
1 (una casa, joya, etc) to value
2 (fijar un precio máximo o mínimo) to set o fix the price of
' tasa' also found in these entries:
Spanish:
índice
- TAE
- rata
English:
APR
- attrition rate
- euro
- rate
- return
- run
- bank
- entrance
- exchange
- fixed
- flat
- interest
* * *tasa nf1. [índice] rateFin tasa anual equivalente annual percentage rate; Fin tasa básica basic rate;tasa de cambio exchange rate;tasa de crecimiento growth rate;Fin tasa de descuento discount rate;tasa de desempleo unemployment rate;una tasa de desempleo del 10 por ciento 10 percent unemployment;tasa de fecundidad fertility rate;tasa de inflación rate of inflation, inflation rate;tasa de interés interest rate;tasa de interés bancario bank rate;tasa de interés fijo fixed interest rate;tasa de interés hipotecario mortgage rate;tasa de interés variable variable interest rate;tasa mínima basic rate;tasa de mortalidad death o mortality rate;tasa de natalidad birth rate;tasa de paro unemployment rate;Fin tasa preferencial prime (lending) rate; Fin tasa de rentabilidad rate of return2. [impuesto] taxtasas de aeropuerto airport tax;4. [tasación] valuationbeber sin tasa to drink heavily* * *f1 rate;tasa de crecimiento rate of growth, growth rate2 ( impuesto) tax* * *tasa nf1) : ratetasa de desempleo: unemployment rate2) : tax, fee3) : appraisal, valuation* * *tasa n1. (índice) rate2. (tributo) tax3. (cuota) fee -
104 tino
m.1 good aim.2 skill.3 sense, good judgment (juicio).4 common sense, good judgement, good sense, good aim.5 Tino.6 tank, vat.* * *1 (puntería) good aim, aim3 figurado (moderación) moderation\a tino feeling one's waysacar de tino a alguien figurado to make somebody lose their temper, make somebody madtener buen tino to be a good shot* * *ISM1) (=habilidad) skill, knack, feel; (=seguridad) (sureness of) touch; (=conjeturas) (good) guesswork; (Mil) (=puntería) (accurate) aimcoger el tino — to get the feel o hang of it
2) (=tacto) tact; (=perspicacia) insight, acumen; (=juicio) good judgementperder el tino — to act foolishly, go off the rails
3) (=moderación) moderationIISM1) (=tina) vat; [de piedra] stone tank2) (=lagar) winepress; [de aceite] olive press* * *a) ( sentido común) sound judgment, good sensehas tenido mucho tino al no aceptar — you showed good sense o judgment in not accepting
b) ( tacto) tact, sensitivity* * *----* fuera de tino = wide of the mark.* * *a) ( sentido común) sound judgment, good sensehas tenido mucho tino al no aceptar — you showed good sense o judgment in not accepting
b) ( tacto) tact, sensitivity* * ** fuera de tino = wide of the mark.* * *1 (juicio) sound judgment, good sensehas tenido mucho tino al no aceptar you were quite right not to accept, you showed good sense o judgment in not accepting2 (tacto) tact, sensitivityque poco tino tiene she is so tactless* * *
Del verbo teñir: ( conjugate teñir)
tiño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tiñó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
teñir
tino
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo
teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tino sustantivo masculino
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue
(el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with
tino sustantivo masculino
1 (prudencia, sensatez) good sense, sound judgement
2 (puntería) aim
' tino' also found in these entries:
Spanish:
acierto
- ojo
- teñirse
- teñir
* * *tino nm1. [puntería] good aim;tener mucho tino to be a good shot2. [habilidad] skill;tú que tienes más tino, ¿me ayudas a abrirlo? you're better at this kind of thing, can you help me open it?3. [juicio] sense, good judgement;[prudencia] moderation;¡qué poco tino tienes! you've got no sense!;hacer algo con buen tino to show good judgement in doing sth;gastar sin tino to spend money recklessly* * *m1 aim, marksmanship2 ( sensatez) judg(e)ment;con mucho tino wisely, sensibly;sin tino immoderately* * *tino nm1) : good judgment, sense2) : tact, sensitivity, insight -
105 ολιγοποσία
ὀλιγοποσίᾱ, ὀλιγοποσίαmoderation in drinking: fem nom /voc /acc dualὀλιγοποσίᾱ, ὀλιγοποσίαmoderation in drinking: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ὀλιγοποσίᾱͅ, ὀλιγοποσίαmoderation in drinking: fem dat sg (attic doric aeolic) -
106 excès
excès [εksε]1. masculine nouna. ( = surplus) excess ; [de marchandises, produits] surplusb. ( = abus) excess2. compounds• coupable de plusieurs excès de vitesse guilty of having broken the speed limit on several occasions* * *eksɛnom masculin invariable1) ( surplus) excess2) ( abus) excess3) ( extrême)tomber dans l'excès/dans l'excès inverse — to go too far/to the opposite extreme
•Phrasal Verbs:* * *ɛksɛ1. nm[poids, stocks] surplus, excessà l'excès [méticuleux, généreux] — to excess, to a fault
2. nmplOn fait souvent des excès à la période de Noël. — People often overindulge at Christmas.
* * *excès nm inv1 ( surplus) excess; ôtez l'excès de colle remove the excess glue; l'excès de la demande sur l'offre excess of demand over supply; excès de cholestérol excess of cholesterol; en excès [objets, substance] excess ( épith);2 ( abus) excess; commettre des excès to go too far; tes excès de boisson your excessive drinking; excès de table overeating; faire des excès de boisson/de table to drink/eat excessively, to overindulge in drink/food; des excès de langage bad language ¢; à l'excès, avec excès to excess, excessively;3 ( extrême) tomber dans l'excès to go too far; tomber dans l'excès inverse to go to the opposite extreme; excès de confiance/d'optimisme/de zèle overconfidence/overoptimism/overzealousness; excès de prudence excessive caution.excès de pouvoir Jur ultra vires action; commettre un excès de pouvoir to act ultra vires; excès de vitesse Jur speeding; faire un excès de vitesse to break the speed limit; on lui a retiré son permis après plusieurs excès de vitesse he lost his licenceGB after being caught several times for speeding.[ɛksɛ] nom masculinexcès de poids/calories excess weight/caloriesexcès de prudence/rigueur/sévérité excessive care/rigour/harshness2. TRANSPORTSfaire un excès de vitesse to exceed ou to break the speed limit3. [abus]se livrer à ou commettre des excès de langage to use strong language4. [manque de mesure]————————[ɛksɛ] nom masculin pluriel[violences] excesses[débauche] excesses————————à l'excès locution adverbialeavec excès locution adverbialesans excès locution adverbiale -
107 sobriété
sobriété [sɔbʀijete]feminine nouna. ( = fait de boire et manger peu) temperance ; ( = fait de ne pas boire d'alcool) abstinenceb. [de style, éloquence] sobriety ; [de mise en scène, décor] simplicity* * *sɔbʀijete1) ( fait de ne pas boire) temperance, sobriety sout2) ( réserve) ( de personne) restraint, sobriety sout; (de discours, critique) moderation3) (de style, ligne, mise en scène, d'art) sobriety sout* * *sɔbʀijete nf1) (= modération) abstemiousness2) (= discrétion) sobriety* * *sobriété nf1 ( fait de ne pas boire) temperance, sobriety sout;3 (de style, ligne, mise en scène, d'art) sobriety sout.[sɔbrijete] nom féminin2. [discrétion, retenue] soberness3. [dépouillement - d'un style, d'un décor] bearness -
108 въздържаност
restraint; temperanceвъздържаност при ядене/пиене temperance/moderation in eating/drinking* * *въздъ̀ржаност,ж., само ед. restraint; containment; forbearance; temperance; abstinence; \въздържаност при ядене/пиене temperance/moderation in eating/drinking.* * *abstemiousness; continence{`kOntinxns}; demureness; forbearance; reservation{rezx`veiSn}; temperance* * *1. restraint;temperance 2. ВЪЗДЪРЖАНОСТ при ядене/пиене temperance/moderation in eating/ drinking -
109 умерено
moderately, temperately, in moderation* * *умѐрено,нареч. moderately, temperately, in moderation; fairly; пия \умерено be moderate with drink; \умерено оптимистичен guardedly optimistic.* * *moderately ; temperately ; continently* * *1. moderately, temperately, in moderation 2. пия УМЕРЕНО be moderate with drink -
110 परिमित
pari-mita( pári-) mfn. measured, meted, limited, regulated RV. etc. etc.;
moderate, sparing MBh. Kāv. etc.;
- katha mf (ā)n. of measured discourse, speaking little Megh. ;
- tva n. moderation, limited condition Kap. Sch. ;
- bhuj mfn. eating sparingly, abstemious W. ;
- bhojana n. moderation in eating, abstemiousness MW. ;
-tâ̱bharaṇa mf (ā)n. moderately adorned Mālav. Pañc. ;
-tâ̱yus mfn. shortlived R. ;
-tâ̱hāra mfn. = - ta-bhuj MBh. ;
- têcchatā f. moderation in desire MW.
-
111 sobrietà
f sobriety* * ** * *[sobrje'ta]sostantivo femminile invariabile1) (moderazione) moderation2) (semplicità) plainness, sobriety* * *sobrietà/sobrje'ta/f.inv.1 (moderazione) moderation2 (semplicità) plainness, sobriety. -
112 mäßig
mä·ßig [ʼmɛ:sɪç] adj1) ( maßvoll) moderate;\mäßiger Preis reasonable [or moderate] price\mäßiger Applaus moderate applause;\mäßige Gesundheit middling [or indifferent] health1) ( in Maßen) with moderation;\mäßig rauchen to smoke in moderation, to be a moderate smoker;\mäßig, aber regelmäßig in moderation, but regularly2) ( gering)\mäßig ausfallen to turn out moderately [or to be moderate];3) ( leidlich) indifferently -
113 воздержанность
abstinence; abstemiousness, temperance, moderation (умеренность)* * *abstinence; abstemiousness, temperance, moderation* * *abstentionchastityforbearancemoderationmoderationstemperancetemperances -
114 mi|ara
f 1. (wielkość, rozmiar) measure, measurement- wagi i miary weights and measures- miara objętości płynów liquid measure- miara objętościowa ciał sypkich dry measure- miara objętości cubic measure- pH jest miarą kwasowości wody the pH scale is a measurement of the acidity of the water2. (przyrząd do mierzenia) measure; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug 3. sgt (rozmiar) measurement- wziąć miarę z kogoś (na suknię/garnitur) to take sb’s measurements a. to measure sb (for a dress/suit)- robiony a. szyty na miarę custom-made, made-to-measure4. sgt (ilość) measure, amount- nie spodziewano się sukcesu na taką miarę nobody expected such a degree of success5. sgt (kryterium) measure, yardstick- bogactwo nie jest miarą szczęścia/sukcesu wealth isn’t a measure of happiness/success6. książk. (umiar) moderation, measure- zachować miarę (w jedzeniu/piciu) to exercise moderation (in eating/drinking)- brakowało mu miary he lacked moderation7. pot. (przymiarka) fitting- w środę proszę przyjść do miary please come for a fitting on Wednesday8. (wartość, stopień) measure- chwalić i ganić w równej mierze to distribute praise and blame in equal measure- w znacznej a. wielkiej mierze in large a. great measure- nasz sukces w dużej mierze zależy od jego ostatecznej decyzji our success depends largely on his final decision9. Literat. (metrum) measure, metre- □ miary metryczne metric measures■ bez miary pot. beyond measure- moja wdzięczność będzie bez miary my gratitude will be beyond measure- przebrała się miara mojej cierpliwości my patience is running out a. wearing thin- na miarę kogoś/czegoś a. na jakąś miarę up to (certain) standards- był on politykiem na miarę europejską as a politician, he was of European calibre- artystka na miarę światową an artist of international stature- dzieło na miarę epoki a work of art worthy of the age- znacznej a. wielkiej miary of great calibre a. stature- jest artystą wielkiej miary he’s an artist of great stature- mierzyć kogoś/coś jedną miarą a. przykładać do kogoś/czegoś jedną miarę pot. to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarą to judge sb by one’s own standards- (po)nad miarę excessively, to excess- ponad miarę szczęśliwy excessively happy- pracować ponad miarę to be overworked- pił ponad miarę he drank to excess- hojny ponad miarę generous to a fault- konfliktów w świecie jest ponad miarę there are far too many conflicts in the world- przykładać do kogoś/czegoś jakąś miarę pot. to measure sb/sth by the yardstick of sth- do niej przecież nie można przykładać tej miary, co do zwykłej przeciętnej kobiety she can’t be measured by the same yardstick as an ordinary woman- w miarę pot. just enough; [interesujący, udany, wykwalifikowany] moderately, tolerably- doskonała zupa – przypraw w miarę i nie przesolona excellent soup: just enough spices and not too much salt- w miarę jak słuchali, ich zainteresowanie rosło as they listened, their interest grew- w miarę czytania odkrywał coraz więcej błędów as he read, he discovered more and more errors- w miarę upływu czasu with the passage of time- w miarę możności a. (czyichś) możliwości as far as possible, whenever/wherever possible, as well as one can- w miarę możliwości staraj się pracować samodzielnie as far as possible try to work on your own- nasza strona (internetowa) będzie aktualizowana w miarę możliwości our web page will be updated whenever possible- wszystkie zadania wykonuje w miarę swoich możliwości he performs all his tasks as well as he can- w miarę potrzeb as the need arises- braki uzupełniano w miarę potrzeb shortages were made up as the need arose- w miarę sił as far as one’s able- wszyscy będziemy pomagać w miarę sił we’ll all help as far as we’re able- w tej mierze książk. in this respect- nie udało się nam uzyskać w tej mierze żadnego porozumienia we were unable to reach any agreement in this respect- ze wszech miar in every respect- jest to mężczyzna ze wszech miar interesujący the man is interesting in every respect- żadną miarą książk. by no means, not by a long chalk a. not by a long shot- żadną miarą nie przyjmujemy na siebie odpowiedzialności za tę tragedię we by no means accept responsibility for this tragedy- ten koń nie wygra, żadną miarą this horse won’t win, not by a long shot- żadną miarą nie wykonamy tego w terminie there’s no way we can meet the deadline for this- apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. much wants moreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ara
-
115 umiarkowani|e
Ⅰ n sgt książk. moderation- umiarkowanie w jedzeniu i piciu moderation in eating and drinkingⅡ adv. 1. książk. (w miarę) [pić, palić, opalać się] in moderation 2. (trochę) moderately- klimat był umiarkowanie ciepły the climate was moderately warm- gleba jest umiarkowanie wilgotna the soil is moderately damp- „podoba ci się ta dziewczyna?” – „umiarkowanie” ‘do you fancy that girl?’ – ‘so-so’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiarkowani|e
-
116 neurri
iz.1. ( neurtzeari d.)a. measure; \neurrian ezarri to take measure of ; \neurriz eman to give full measure; orain hartu behar zenituzke haren luze-labarraren \neurri zehatzak you should now take the exact measurements of her heightb. lepoaren \neurri neck size; zer \neurritako soinekoa erabiltzen duzu? what size of dress do you wear?c. \neurrira egindako galtzak trousers made to measure (GB) | custom-made pants (USA) ; zure nahiaren \neurrira in accordance with your wishes; oinetakoa, apur bat erabilitz gero oinaren \neurrira etortzen da once you wear footwear a bit you can break it in2. ( unitatea) measure; milia bide-\neurria da a mile is a measure of distance; denbora-\neurri measure of time3. ( handiera, kopurua neurtzeko)a. measure; pintaren \neurri pint measureb. (irud.) measure, yardstick; hitzaren aintzintasuna eta hedadura hartzen badugu \neurri if we use the antiquity and extension of a word as a yardstick4.a. extent; \neurri batean completely; \neurri handi batean to a great extent; \neurri txikiagoan to a lesser extent; haien ezjakinaren \neurria oparoegia da the extent of their ignorance is too great; amerikar gehienak oso abertzaleak dira eta abertzaletasun hori, \neurri berean ez bada ere, nabaritzen zaie euskaldunei most Americans are very patriotic and that patriotism, though not to the same {extent || degree}, is readily apparent among Basquesb. ( heina) behar den \neurrian proportionately | proportionally; berorri dagokion \neurrian in the proportion commensurate with it; eginak egin, lanpostuak galtzen ari dira eta \neurria ez doa urritzen, hazten eta ugaritzen baizik in spite of everything that's been done, jobs are being lost and the rate is not decreasing but growing and increasing instead; egin daitekeen \neurrian insofar as it is possible; ahal daitekeen \neurrian lagundu behar ditugu we must help them insofar as we are able to5. measure, step; \neurriak hartu to take {measures || steps}; behar diren \neurri guztiak hartu to take all necessary steps; auzi laburreko \neurriak summary measures6.a. ( bertsoari d.) metre, measure; ber-tsoa \neurrian dago the verse is in metreb. Mus. beatc. ( dantzari d.) cadence7. moderation, restraint; janean eta edanean \neurri ona du he is moderate in what he eats and drinks; ardoari \neurria hartu to drink wine {moderately || in moderation}; \neurri gabe edaten duena the one who overdrinks; \neurriz eman to give in moderation; \neurriz mintzatu to talk moderatelyb. \neurri jakin batean up to a point | to a certain extent8. ( muga) limit; Jainkoak gauza guztiei ipini die beren \neurria God sets limits to everything; \neurria igaro du that's carrying things too far; \neurririk gabe unbounded; \neurriz gora egin to overdo it | to go beyond the bounds du/ad. to measure -
117 tempero
tempĕro, āvi, ātum, 1 (old pres. subj. temperint, Plaut. Truc. 1, 1, 41; collat. dep. form tempĕror, Lact. 7, 5, 12), v. a. and n. [tempus].I.Act., to divide or proportion duly, mingle in due proportion; to combine or compound properly; to qualify, temper, etc. (class.; cf.: modifico, misceo).A.Lit.:2.nec vero qui simplex esse debet, ex dissimilibus rebus misceri et temperari potest,
Cic. Off. 3, 33, 119:qui (orbium motus) acuta cum gravibus temperans varios aequabiliter concentus efficit,
id. Rep. 6, 18, 18:ea cum tria sumpsisset, unam in speciem temperavit,
id. Univ. 7:tale quiddam esse animum, ut sit ex igni atque animă temperatum,
id. N. D. 3, 14, 36:aes conflare et temperare,
Plin. 7, 56, 57, § 197:ferrum,
id. 34, 14, 41, § 145:herbas,
Ov. F. 5, 402:acetum melle,
Plin. 14, 17, 21, § 114:vinum,
id. 29, 3, 11, § 50: pocula, to flavor, i. e. to fill, Hor. C. 1, 20, 11; id. Epod. 17, 80; Mart. 9, 12, 7:venenum,
Suet. Ner. 2 fin.:unguentum,
Plin. 13, 2, 2, § 18:collyrium,
id. 27, 10, 59, § 83:colores,
id. 2, 18, 16, § 79 et saep.:ejusdem solis tum accessus modici tum recessus et frigoris et caloris modum temperant,
Cic. N. D. 2, 19, 49:Etesiarum flatu nimii temperantur calores,
id. ib. 2, 53, 131; cf.:vitis solem umbra temperans,
Plin. 17, 12, 18, § 91: quis aquam (i. e. balneum) temperet ignibus, who shall temper, i. e. warm, Hor. C. 3, 19, 6; so, balneum, Mart. 3, 25, 1:scatebrisque arentia temperat arva,
i. e. waters, Verg. G. 1, 110; so,arva (Galesus),
Claud. Cons. Prob. 260.—Transf., to rule, regulate, govern, manage, arrange, order:B.rem publicam institutis et legibus,
Cic. Tusc. 1, 1, 2; cf.:constituere et temperare civitates,
id. Ac. 2, 1, 3:Lycurgus, qui Lacedaemoniorum rem publicam temperavit,
id. Div. 1, 43, 96; cf.:qui (Juppiter) res hominum ac deorum, Qui mare ac terras variisque mundum Temperat horis,
Hor. C. 1, 12, 16:terram, mare, urbes, etc. (corresp. to regere),
id. ib. 3, 4, 45:mare,
id. ib. 4, 12, 1:aequor,
Verg. A. 1, 146:orbem,
Ov. M. 1, 770; 15, 869:arces aetherias,
id. ib. 15, 859:undas,
id. ib. 12, 580:ratem,
id. ib. 13, 366:solus id navigii genus temperans,
Vell. 2, 107:omnia pretio temperata,
id. 2, 60:senem delirum,
Hor. S. 2, 5, 71:ora frenis,
id. C. 1, 8, 7 et saep.:genius qui natale temperat astrum,
id. Ep. 2, 2, 187:annum,
id. ib. 1, 12, 16; Plin. 2, 6, 4, § 13:caeli fulgura,
Cic. Leg. 8, 21:fortunam suo arbitrio,
Petr. 137.— Poet.:carmen impositis articulis,
i. e. to tune, Prop. 2, 34 (3, 32), 80; cf.:testudinis aureae strepitum,
Hor. C. 4, 3, 18:Musam pede Archilochi,
id. Ep. 1, 19, 28 sq.:citharam nervis,
i. e. to string, Ov. M. 10, 108.—Trop.1.To regulate, rule, etc.:2.non modice temperatam sed nimis meracam libertatem sitiens haurire,
Cic. Rep. 1, 43, 96; cf.:cujus acerbitas morum immanitasque naturae ne vino quidem permixta temperari solet,
id. Phil. 12, 11, 26:quod (genus) erit aequatum et temperatum ex tribus optimis rerum publicarum modis,
id. Rep. 1, 45, 69; cf. id. ib. 2, 39, 65:ita in variā et perpetuā oratione hi (numeri) sunt inter se miscendi et temperandi,
id. Or. 58, 197; so,joined with miscere,
id. Off. 3, 33, 119 (on the contrary, opp. miscere, id. Rep. 2, 23, 42); cf.:at haec interdum temperanda et varianda sunt,
id. Or. 29, 103; 18, 60; 52, 176:iracundiam cohibere, victoriam temperare,
id. Marcell. 3, 8:amara lento Temperet risu,
Hor. C. 2, 16, 27: annonam macelli quotannis temperandam censuit, to be regulated, i. e. fixed at moderate prices, Suet. Tib. 34:(Aeolus) Sceptra tenens mollitque animos et temperat iras,
soothes, allays, Verg. A. 1, 57:sumptus,
Ov. Am. 1, 3, 10:Mercurius temperat astra,
Stat. Th. 1, 305.—Se temperare ab aliquā re, to refrain from, abstain from, forbear, etc. (late Lat.): temperare se a rectorum suorum reprehensione, Greg. M. in Job, 25, 38 init.; 18, 3: ab utro se temperat, Aug. c. Faust. 6, 5 fin.; id. Trin. 3 prooem.II.Neutr., to observe proper measure; to moderate or restrain one ' s self; to forbear, abstain; to be moderate or temperate (class.; cf. moderor).A.In gen., constr. with in aliquā re, alicui rei, ab aliquā re, a simple abl., an inf., or ne or quin with subj.(α).With in and abl.:(β).jam istoc probior es, cum in amore temperes,
Plaut. Ep. 1, 2, 8:in multa temperarunt tribuni,
Liv. 2, 52, 5; Sall. J. 85, 9.—With dat.:(γ).linguae tempera,
Plaut. Rud. 4, 7, 28; so,linguae,
Liv. 28, 44, 18:linguae,
Sen. Ira, 3, 6, 2:manibus,
Liv. 2, 23, 9; 4, 3, 6; 32, 20, 3; Curt. 7, 2, 24:oculis,
Liv. 21, 22, 7:irae,
id. 33, 20, 7:victoriae,
Sall. C. 11, 8:gulae,
Plin. Ep. 2, 6, 5:lacrimis,
Curt. 7, 2, 7.—With ab and abl.:(δ).temperare ab injuriā et maleficio,
Caes. B. G. 1, 7:a maleficio,
Auct. Her. 2, 19, 29:a lacrimis,
Verg. A. 2, 8:precibus ducis mitigati ab excidio civitatis temperavere,
Tac. H. 1, 63.—Rarely with sibi, etc.:cum sibi in contionibus credas a mendacio temperaturum?
Auct. Her. 4, 18, 25:ne a necessariis quidem sibi rabies temperat,
Sen. Clem. 1, 26, 4.—With abl. alone:(ε).lacrimis,
Liv. 30, 20; Tac. A. 15, 16:a venatibus,
Claud. III. Laud. Stil. 270:risu,
Liv. 32, 34, 3: neque verbis adversus principem neque factis, Suet. Vit. Lucan.—With inf.:(ζ).matronae Canorā hic voce suā tinnire temperent,
Plaut. Poen. prol. 33:dormire,
id. ib. 22:maledicere huic,
id. ib. 5, 2, 76: tollere puerum, Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.):exordiri rem novam,
Gell. 4, 9, 5. —With ne and subj.:(η).quoi male faciundi est potestas, quom ne id faciat temperat,
Plaut. Stich. 1, 2, 60:quod in pluribus libris ne facerem temperavi,
Lact. 4, 3, 5.—With quin (post-Aug.):b.non temperante Tiberio quin premeret,
Tac. A. 3, 67: ne sedato quidem tumultu temperare potuit, quin, etc., Suet. Claud. 41; id. Calig. 54:vix temperabat, quin diceret,
Sen. Contr. 10, 1 (30), 7:Arruntius non temperavit, quin, etc.,
id. Ep. 114, 19.—With sibi or animis (so not in Cicero):c.neque sibi homines feros temperaturos existimabat, quin, etc.,
Caes. B. G. 1, 33:vix sibi temperant quin, etc.,
Sen. Ben. 2, 29, 2; Vell. 1, 16, 1: usque mihi temperavi, dum perducerem eo rem, ut, etc., Planc. ap. Cic. Fam. 10, 7, 2:nequeo mihi temperare, quominus, etc.,
Plin. 18, 6, 8, § 41; 1, praef. §30: non quivit temperare sibi in eo (signo), etc.,
id. 34, 8, 19, § 62; Plin. Ep. 6, 17, 1:vix temperavere animis, quin, etc.,
Liv. 5, 45, 7.—Impers. pass.:B.aegre temperatum est, quin, etc.,
they with difficulty refrained, Liv. 32, 10, 8:nec temperatum manibus foret, ni, etc.,
id. 2, 23, 10:jam superfundenti se laetitiae vix temperatum est,
id. 5, 7, 8:ab oppugnatione urbium temperatum,
id. 7, 20, 9:a caedibus,
id. 25, 25, 9.—In partic., pregn., to forbear, abstain, or refrain from; to spare, be indulgent to any thing (cf.: parco, abstineo); constr. with dat. or ab:A.ut si cuiquam ullā in re umquam temperaverit, ut vos quoque ei temperetis,
Cic. Verr. 2, 2, 6, § 17:superatis hostibus (shortly after, parcere),
id. ib. 2, 2, 2, §4: sociis,
id. ib. 2, 1, 59, §154: alicui in aliquā re,
id. ib. 2, 2, 6, §17: amicis,
id. Balb. 27, 60:privignis,
Hor. C. 3, 24, 18:ingenio suo,
Quint. 10, 1, 98 al.:in quo ab sociis temperaverant,
Liv. 6, 17, 8:ab his sacris,
id. 39, 10, 9:quamvis a plerisque cibis singuli temperemus,
Plin. Ep. 2, 5, 8; cf.:a mulso sibi temperare,
Cels. 4, 31.— Impers. pass.:templis deum temperatum est,
Liv. 1, 29, 6 Drak. N. cr.:nec ab ullo temperatum foret,
id. 24, 31, 11.—Hence,tempĕ-rans, antis, P. a., observing moderation, sober, moderate, temperate (syn.:B.modestus, abstinens): aut temperantem (dices), qui se in aliquā libidine continuerit, in aliquā effuderit?
Cic. Par. 3, 1, 21:homo in omnibus vitae partibus moderatus ac temperans, etc.,
id. Font. 18, 40; so,homo,
id. Att. 15, 1, 1.— Sup.:homo sanctissimus et temperantissimus,
Cic. Font. 17, 38:principes graviores temperantioresque a cupidine imperii,
refraining, abstaining, Liv. 26, 22, 14 Drak. N. cr. —With gen.:famae temperans,
Ter. Phorm. 2, 1, 41:temperans gaudii seraeque laetitiae,
Plin. Pan. 52, 5:potestatis temperantior,
Tac. A. 13, 46.—Hence, adv.: tempĕranter, with moderation, moderately, Tac. A. 4, 33; 15, 29. — Comp., Cic. Att. 9, 2, A, 2.— Sup. seems not to occur.—tempĕrātus, a, um, P. a.* 1. 2. (α).Lit.:(β).temperatae escae modicaeque potiones,
Cic. Div. 1, 51, 115:regiones caeli neque aestuosae neque frigidae sed temperatae,
Vitr. 1, 4; cf. Plin. 14, 2, 4, § 26.— Comp.:loca temperatiora,
Caes. B. G. 5, 12:o temperatae dulce Formiae litus,
Mart. 10, 30, 1:mitis ac temperatus annus,
Col. 3, 20, 1; cf. in sup.:temperatissimum anni tempus,
Varr. R. R. 2, 5, 14.—Trop., of moral character, of speech, etc., moderate, sober, calm, steady, temperate:a.est autem ita temperatis moderatisque moribus, ut summa severitas summā cum humanitate jungatur,
Cic. Fam. 12, 27:justi, temperati, sapientes,
id. N. D. 3, 36, 87: in victoriā tem, peratior, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 1:mens in bonis Ab insolenti temperata Laetitiā,
Hor. C. 2, 3, 3:vim temperatam di provehunt In majus,
id. ib. 3, 4, 66:animum temperatum virtutibus fuisse,
Liv. 1, 18, 4:hoc multo fortius est... illud temperatius,
Sen. Ep. 18, 3:aequabile et temperatum orationis genus,
Cic. Off. 1, 1, 3:oratio modica ac temperata,
id. Or. 27, 95.— Comp.:temperatior oratio,
Cic. de Or. 2, 53, 212.— Sup.:temperatissimi sanctissimique viri monumentum,
Cic. Verr. 2, 4, 38, § 83. — Adv.: tempĕrātē, in due proportion, with moderation, moderately, temperately.Lit.:b.tepebit,
Cato, R. R. 69, 2:arbores umoris temperate, parum terreni habentes,
Vitr. 2, 9 med. —Trop.:agere,
Cic. Att. 12, 32, 1:temperatius scribere,
id. ib. 13, 1, 1:temperatissime et castissime vivere,
Aug. Mus. 6, 15. -
118 temperor
tempĕro, āvi, ātum, 1 (old pres. subj. temperint, Plaut. Truc. 1, 1, 41; collat. dep. form tempĕror, Lact. 7, 5, 12), v. a. and n. [tempus].I.Act., to divide or proportion duly, mingle in due proportion; to combine or compound properly; to qualify, temper, etc. (class.; cf.: modifico, misceo).A.Lit.:2.nec vero qui simplex esse debet, ex dissimilibus rebus misceri et temperari potest,
Cic. Off. 3, 33, 119:qui (orbium motus) acuta cum gravibus temperans varios aequabiliter concentus efficit,
id. Rep. 6, 18, 18:ea cum tria sumpsisset, unam in speciem temperavit,
id. Univ. 7:tale quiddam esse animum, ut sit ex igni atque animă temperatum,
id. N. D. 3, 14, 36:aes conflare et temperare,
Plin. 7, 56, 57, § 197:ferrum,
id. 34, 14, 41, § 145:herbas,
Ov. F. 5, 402:acetum melle,
Plin. 14, 17, 21, § 114:vinum,
id. 29, 3, 11, § 50: pocula, to flavor, i. e. to fill, Hor. C. 1, 20, 11; id. Epod. 17, 80; Mart. 9, 12, 7:venenum,
Suet. Ner. 2 fin.:unguentum,
Plin. 13, 2, 2, § 18:collyrium,
id. 27, 10, 59, § 83:colores,
id. 2, 18, 16, § 79 et saep.:ejusdem solis tum accessus modici tum recessus et frigoris et caloris modum temperant,
Cic. N. D. 2, 19, 49:Etesiarum flatu nimii temperantur calores,
id. ib. 2, 53, 131; cf.:vitis solem umbra temperans,
Plin. 17, 12, 18, § 91: quis aquam (i. e. balneum) temperet ignibus, who shall temper, i. e. warm, Hor. C. 3, 19, 6; so, balneum, Mart. 3, 25, 1:scatebrisque arentia temperat arva,
i. e. waters, Verg. G. 1, 110; so,arva (Galesus),
Claud. Cons. Prob. 260.—Transf., to rule, regulate, govern, manage, arrange, order:B.rem publicam institutis et legibus,
Cic. Tusc. 1, 1, 2; cf.:constituere et temperare civitates,
id. Ac. 2, 1, 3:Lycurgus, qui Lacedaemoniorum rem publicam temperavit,
id. Div. 1, 43, 96; cf.:qui (Juppiter) res hominum ac deorum, Qui mare ac terras variisque mundum Temperat horis,
Hor. C. 1, 12, 16:terram, mare, urbes, etc. (corresp. to regere),
id. ib. 3, 4, 45:mare,
id. ib. 4, 12, 1:aequor,
Verg. A. 1, 146:orbem,
Ov. M. 1, 770; 15, 869:arces aetherias,
id. ib. 15, 859:undas,
id. ib. 12, 580:ratem,
id. ib. 13, 366:solus id navigii genus temperans,
Vell. 2, 107:omnia pretio temperata,
id. 2, 60:senem delirum,
Hor. S. 2, 5, 71:ora frenis,
id. C. 1, 8, 7 et saep.:genius qui natale temperat astrum,
id. Ep. 2, 2, 187:annum,
id. ib. 1, 12, 16; Plin. 2, 6, 4, § 13:caeli fulgura,
Cic. Leg. 8, 21:fortunam suo arbitrio,
Petr. 137.— Poet.:carmen impositis articulis,
i. e. to tune, Prop. 2, 34 (3, 32), 80; cf.:testudinis aureae strepitum,
Hor. C. 4, 3, 18:Musam pede Archilochi,
id. Ep. 1, 19, 28 sq.:citharam nervis,
i. e. to string, Ov. M. 10, 108.—Trop.1.To regulate, rule, etc.:2.non modice temperatam sed nimis meracam libertatem sitiens haurire,
Cic. Rep. 1, 43, 96; cf.:cujus acerbitas morum immanitasque naturae ne vino quidem permixta temperari solet,
id. Phil. 12, 11, 26:quod (genus) erit aequatum et temperatum ex tribus optimis rerum publicarum modis,
id. Rep. 1, 45, 69; cf. id. ib. 2, 39, 65:ita in variā et perpetuā oratione hi (numeri) sunt inter se miscendi et temperandi,
id. Or. 58, 197; so,joined with miscere,
id. Off. 3, 33, 119 (on the contrary, opp. miscere, id. Rep. 2, 23, 42); cf.:at haec interdum temperanda et varianda sunt,
id. Or. 29, 103; 18, 60; 52, 176:iracundiam cohibere, victoriam temperare,
id. Marcell. 3, 8:amara lento Temperet risu,
Hor. C. 2, 16, 27: annonam macelli quotannis temperandam censuit, to be regulated, i. e. fixed at moderate prices, Suet. Tib. 34:(Aeolus) Sceptra tenens mollitque animos et temperat iras,
soothes, allays, Verg. A. 1, 57:sumptus,
Ov. Am. 1, 3, 10:Mercurius temperat astra,
Stat. Th. 1, 305.—Se temperare ab aliquā re, to refrain from, abstain from, forbear, etc. (late Lat.): temperare se a rectorum suorum reprehensione, Greg. M. in Job, 25, 38 init.; 18, 3: ab utro se temperat, Aug. c. Faust. 6, 5 fin.; id. Trin. 3 prooem.II.Neutr., to observe proper measure; to moderate or restrain one ' s self; to forbear, abstain; to be moderate or temperate (class.; cf. moderor).A.In gen., constr. with in aliquā re, alicui rei, ab aliquā re, a simple abl., an inf., or ne or quin with subj.(α).With in and abl.:(β).jam istoc probior es, cum in amore temperes,
Plaut. Ep. 1, 2, 8:in multa temperarunt tribuni,
Liv. 2, 52, 5; Sall. J. 85, 9.—With dat.:(γ).linguae tempera,
Plaut. Rud. 4, 7, 28; so,linguae,
Liv. 28, 44, 18:linguae,
Sen. Ira, 3, 6, 2:manibus,
Liv. 2, 23, 9; 4, 3, 6; 32, 20, 3; Curt. 7, 2, 24:oculis,
Liv. 21, 22, 7:irae,
id. 33, 20, 7:victoriae,
Sall. C. 11, 8:gulae,
Plin. Ep. 2, 6, 5:lacrimis,
Curt. 7, 2, 7.—With ab and abl.:(δ).temperare ab injuriā et maleficio,
Caes. B. G. 1, 7:a maleficio,
Auct. Her. 2, 19, 29:a lacrimis,
Verg. A. 2, 8:precibus ducis mitigati ab excidio civitatis temperavere,
Tac. H. 1, 63.—Rarely with sibi, etc.:cum sibi in contionibus credas a mendacio temperaturum?
Auct. Her. 4, 18, 25:ne a necessariis quidem sibi rabies temperat,
Sen. Clem. 1, 26, 4.—With abl. alone:(ε).lacrimis,
Liv. 30, 20; Tac. A. 15, 16:a venatibus,
Claud. III. Laud. Stil. 270:risu,
Liv. 32, 34, 3: neque verbis adversus principem neque factis, Suet. Vit. Lucan.—With inf.:(ζ).matronae Canorā hic voce suā tinnire temperent,
Plaut. Poen. prol. 33:dormire,
id. ib. 22:maledicere huic,
id. ib. 5, 2, 76: tollere puerum, Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 67 Vahl.):exordiri rem novam,
Gell. 4, 9, 5. —With ne and subj.:(η).quoi male faciundi est potestas, quom ne id faciat temperat,
Plaut. Stich. 1, 2, 60:quod in pluribus libris ne facerem temperavi,
Lact. 4, 3, 5.—With quin (post-Aug.):b.non temperante Tiberio quin premeret,
Tac. A. 3, 67: ne sedato quidem tumultu temperare potuit, quin, etc., Suet. Claud. 41; id. Calig. 54:vix temperabat, quin diceret,
Sen. Contr. 10, 1 (30), 7:Arruntius non temperavit, quin, etc.,
id. Ep. 114, 19.—With sibi or animis (so not in Cicero):c.neque sibi homines feros temperaturos existimabat, quin, etc.,
Caes. B. G. 1, 33:vix sibi temperant quin, etc.,
Sen. Ben. 2, 29, 2; Vell. 1, 16, 1: usque mihi temperavi, dum perducerem eo rem, ut, etc., Planc. ap. Cic. Fam. 10, 7, 2:nequeo mihi temperare, quominus, etc.,
Plin. 18, 6, 8, § 41; 1, praef. §30: non quivit temperare sibi in eo (signo), etc.,
id. 34, 8, 19, § 62; Plin. Ep. 6, 17, 1:vix temperavere animis, quin, etc.,
Liv. 5, 45, 7.—Impers. pass.:B.aegre temperatum est, quin, etc.,
they with difficulty refrained, Liv. 32, 10, 8:nec temperatum manibus foret, ni, etc.,
id. 2, 23, 10:jam superfundenti se laetitiae vix temperatum est,
id. 5, 7, 8:ab oppugnatione urbium temperatum,
id. 7, 20, 9:a caedibus,
id. 25, 25, 9.—In partic., pregn., to forbear, abstain, or refrain from; to spare, be indulgent to any thing (cf.: parco, abstineo); constr. with dat. or ab:A.ut si cuiquam ullā in re umquam temperaverit, ut vos quoque ei temperetis,
Cic. Verr. 2, 2, 6, § 17:superatis hostibus (shortly after, parcere),
id. ib. 2, 2, 2, §4: sociis,
id. ib. 2, 1, 59, §154: alicui in aliquā re,
id. ib. 2, 2, 6, §17: amicis,
id. Balb. 27, 60:privignis,
Hor. C. 3, 24, 18:ingenio suo,
Quint. 10, 1, 98 al.:in quo ab sociis temperaverant,
Liv. 6, 17, 8:ab his sacris,
id. 39, 10, 9:quamvis a plerisque cibis singuli temperemus,
Plin. Ep. 2, 5, 8; cf.:a mulso sibi temperare,
Cels. 4, 31.— Impers. pass.:templis deum temperatum est,
Liv. 1, 29, 6 Drak. N. cr.:nec ab ullo temperatum foret,
id. 24, 31, 11.—Hence,tempĕ-rans, antis, P. a., observing moderation, sober, moderate, temperate (syn.:B.modestus, abstinens): aut temperantem (dices), qui se in aliquā libidine continuerit, in aliquā effuderit?
Cic. Par. 3, 1, 21:homo in omnibus vitae partibus moderatus ac temperans, etc.,
id. Font. 18, 40; so,homo,
id. Att. 15, 1, 1.— Sup.:homo sanctissimus et temperantissimus,
Cic. Font. 17, 38:principes graviores temperantioresque a cupidine imperii,
refraining, abstaining, Liv. 26, 22, 14 Drak. N. cr. —With gen.:famae temperans,
Ter. Phorm. 2, 1, 41:temperans gaudii seraeque laetitiae,
Plin. Pan. 52, 5:potestatis temperantior,
Tac. A. 13, 46.—Hence, adv.: tempĕranter, with moderation, moderately, Tac. A. 4, 33; 15, 29. — Comp., Cic. Att. 9, 2, A, 2.— Sup. seems not to occur.—tempĕrātus, a, um, P. a.* 1. 2. (α).Lit.:(β).temperatae escae modicaeque potiones,
Cic. Div. 1, 51, 115:regiones caeli neque aestuosae neque frigidae sed temperatae,
Vitr. 1, 4; cf. Plin. 14, 2, 4, § 26.— Comp.:loca temperatiora,
Caes. B. G. 5, 12:o temperatae dulce Formiae litus,
Mart. 10, 30, 1:mitis ac temperatus annus,
Col. 3, 20, 1; cf. in sup.:temperatissimum anni tempus,
Varr. R. R. 2, 5, 14.—Trop., of moral character, of speech, etc., moderate, sober, calm, steady, temperate:a.est autem ita temperatis moderatisque moribus, ut summa severitas summā cum humanitate jungatur,
Cic. Fam. 12, 27:justi, temperati, sapientes,
id. N. D. 3, 36, 87: in victoriā tem, peratior, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 1:mens in bonis Ab insolenti temperata Laetitiā,
Hor. C. 2, 3, 3:vim temperatam di provehunt In majus,
id. ib. 3, 4, 66:animum temperatum virtutibus fuisse,
Liv. 1, 18, 4:hoc multo fortius est... illud temperatius,
Sen. Ep. 18, 3:aequabile et temperatum orationis genus,
Cic. Off. 1, 1, 3:oratio modica ac temperata,
id. Or. 27, 95.— Comp.:temperatior oratio,
Cic. de Or. 2, 53, 212.— Sup.:temperatissimi sanctissimique viri monumentum,
Cic. Verr. 2, 4, 38, § 83. — Adv.: tempĕrātē, in due proportion, with moderation, moderately, temperately.Lit.:b.tepebit,
Cato, R. R. 69, 2:arbores umoris temperate, parum terreni habentes,
Vitr. 2, 9 med. —Trop.:agere,
Cic. Att. 12, 32, 1:temperatius scribere,
id. ib. 13, 1, 1:temperatissime et castissime vivere,
Aug. Mus. 6, 15. -
119 maat
I 〈de〉2 [eenheid] measure3 [gematigdheid] moderation♦voorbeelden:in belangrijke mate • to a considerable extentin niet geringe mate • to no small extent/degreeextra grote maten • outsizesin hoge mate • greatly, highly, to a great degree, to a large extentincourante maten • off-sizesin meerdere of mindere mate • to a greater or lesser extentin ruime mate • in great measurein toenemende mate • increasingly, more and morein voldoende mate • sufficientlyin welke mate …? • to what extent/degree …?in zekere mate • to a certain extent/degreede maat van iets bepalen/nemen • measure something, take the measurements of somethingmaat elf hebben/dragen • take/wear (a) size elevenwelke maat hebt u? • what size do you take?iemand de maat nemen • take someone's measure(ments)neem maar een maat groter • try a size bigger/larger〈 figuurlijk〉 onder de maat blijven • not come up to scratch/expectationsiets op maat snijden/zagen • cut/saw (down) to sizematen voor droge en natte waren • dry and liquid measureszij weten geen maat te houden • they don't know where to draw the linealles met mate • everything in moderation(geen) maat kunnen houden • be (un)able to keep time〈 figuurlijk〉 in/uit de maat lopen • march in time/out of time, (not) keep stepop de maat van de muziek dansen • dance to the (beat of the) musictegen de maat in • against the beatuit de maat zijn • be off one's stroke, be out of timeII 〈 de (mannelijk)〉 -
120 замедление нейтронов
1) General subject: moderation of neutrons2) Physics: neutron moderation, neutron thermalization3) Nuclear physics: neutron moderator4) Makarov: neutron degradation, slowing-down of neutronУниверсальный русско-английский словарь > замедление нейтронов
См. также в других словарях:
modération — [ mɔderasjɔ̃ ] n. f. • XVIe; moderacion v. 1355; lat. moderatio 1 ♦ Caractère, comportement d une personne qui est éloignée de tout excès. Faire preuve de modération dans sa conduite. ⇒ circonspection , mesure, pondération, réserve, retenue,… … Encyclopédie Universelle
moderation — Moderation. s. f. v. Vertu qui retranche toute sorte d excés. Grande moderation. moderation d esprit. il s est conduit en cette affaire avec beaucoup de moderation, avec peu de moderation. il y a apporté toute la moderation possible. user de… … Dictionnaire de l'Académie française
Moderation — Modération Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Moderation — Mod er*a tion, n. [L. moderatio: cf. F. mod[ e]ration.] 1. The act of moderating, or of imposing due restraint. [1913 Webster] 2. The state or quality of being mmoderate. [1913 Webster] In moderation placing all my glory, While Tories call me… … The Collaborative International Dictionary of English
moderation — Moderation, Moderatio, Temperantia. Sans moderation ne attrempance, Intemperanter. Faire moderation, Demere de capite, B. ex Cic … Thresor de la langue françoyse
moderation — modération фр. [модэрасьо/н] moderation англ. [модэрэ/йшн] умеренность … Словарь иностранных музыкальных терминов
modération — фр. [модэрасьо/н] moderation англ. [модэрэ/йшн] умеренность … Словарь иностранных музыкальных терминов
moderation — (n.) early 15c., from O.Fr. moderacion (14c.) alteration, modification; mitigation, alleviation, from L. moderationem (nom. moderatio) a controlling, guidance, government, regulation; moderation, temperateness, self control, noun of action from… … Etymology dictionary
moderation — [mäd΄ər ā′shən] n. 1. a moderating, or bringing within bounds 2. avoidance of excesses or extremes 3. absence of violence; calmness in moderation to a moderate degree; without excess … English World dictionary
moderation — I noun abstemiousness, abstinence, alleviation, assuagement, avoidance of extremes, balance, calmness, composure, conservatism, constraint, continence, continentia, control, coolness, deliberateness, diminution, dispassionateness, economy,… … Law dictionary
moderation — [n] temperance balance, calmness, composure, constraint, coolness, dispassionateness, equanimity, fairness, forbearance, golden mean, judiciousness, justice, justness, lenity, measure, mildness, moderateness, patience, poise, quiet,… … New thesaurus