-
101 kitalu
(vi-)1) [огоро́женный] уча́сток; сад; двор (обнесённые стеной, оградой и т. п., предназначенные для выращивания растений),kitalu cha miche ya miti — уча́сток, где выра́щиваются са́женцы; лесопито́мник
2) гря́дка; клу́мба;kitalu cha maua — цвето́чная клу́мба
3) огра́да, и́згородь; стена́ (окружающая участок, сад, двор) -
102 kochokocho
мно́го, без чи́сла; во мно́жестве; в изоби́лии;miti ilizaa kochokocho — дере́вья плодоно́сили оби́льно
-
103 kuza
1) расти́ть, выра́щивать2) развива́ть, спосо́бствовать разви́тию;kuza uchumi — развива́ть эконо́мику; kuza miji — проводи́ть урбаниза́циюkuza fikira za mtoto — спосо́бствовать разви́тию мышле́ния ребёнка;
3) увели́чивать; уси́ливать; укрепля́ть; расширя́ть;kuza picha — увели́чивать фотогра́фиюkuza uhusiano — расширя́ть отноше́ния;
4) возвели́чивать, превозноси́ть1) кру́пный, большо́й (хорошо выросший, разросшийся и т. п.), высо́кий;nazi kuza — кру́пный коко́совый оре́хmiti mikuza — высо́кие дере́вья;
2) хорошо́ и кре́пко сло́женный;wa na umbo kuza — быть кре́пкого ( атлетического) телосложе́ния
-
104 makaa
(мн.) у́голь;makaa ya mawe — ка́менный у́голь; makaa magumu — антраци́т; makaa machanga — бу́рый у́голь; makaa zimwe ([ma]zimwi), тж. makaazimwe — кокс; makaa laini — би́тум; makaa ya moto — горя́щие у́гли;makaa ya miti — древе́сный у́голь;
makaa [ya] moshi са́жа;choma makaa — выжига́ть у́голь
-
105 mtambaa
(wa-)1) тот, кто по́лзает;mtambaa miti — змея́, живу́щая на дере́вьях;
mtambaa chiniа) пресмыка́ющееся, репти́лия б) змея́ 2) (mi-) горизонта́ль;mtambaa mstari — горизонта́льная ли́ния
(mi-) ткань, мате́рия -
106 sandarusi
(-)1) копа́л, копа́ловая каме́дь;sandarusi ya miti (ya juu) — каме́дьsandarusi ya chini — ископа́емый копа́л;
2) смола́ ( дерева msandarusi);sandarusi isiyo ya asili — синтети́ческая смола́
-
107 ua
(ma-)1) цвето́к;toa maua — расцвета́ть; shada la maua — буке́т цвето́в; maua ya mwitu — дикорасту́щие цветы́chuma maua — срыва́ть цветы́;
2) перен. процвета́ние, преуспева́ние;hana maua — он не преуспева́ет;
hakuna mauaа) нет вы́годы б) дела́ не процвета́ют (nyua) 1) и́згородь, забо́р, огра́да;fanya ua — огора́живатьua wa miti — деревя́нный забо́р;
2) двор; огоро́женный уча́сток;enda uani — идти́ в туале́тua wa kuku — пти́чий двор;
3) тех. направля́ющий уго́льник1) убива́ть, умерщвля́ть, лиша́ть жи́зни;ua vijidudu — дезинфици́ровать
2) губи́ть; уничтожа́ть; по́ртить;nimeliua gari langu — я слома́л свою́ маши́ну
3) перен. выи́грывать (что-л. в игре)взаимн. -uana возвр. -jiua поко́нчить жизнь самоуби́йством направ. -ulia;fimbo uliyo nayo ndiyo uuliayo nyoka — посл. и́менно той па́лкой, кото́рая у тебя́ в руке́, ты убива́ешь змею́
пас. -uawaстат. -ulika стат.-заст. -ulisha -
108 uharibifu
(ед.)1) разруше́ние; разоре́ние, опустоше́ние; уничтоже́ние;uharibifu wa miti — поло́мка дере́вьев
2) уще́рб, поте́ри;fanya uharibifu — нанести́ уще́рб
-
109 ukataji
(ед.)1) разреза́ние, ре́зка; ру́бка;ukataji [wa] miti — ру́бка ле́саukataji [wa] mkonge — ру́бка сизаля;
2) вы́дача; прода́жа;ukataji wa kadi za uanachama — вы́дача чле́нских биле́товukataji wa tikiti — прода́жа биле́тов;
3) поку́пка тка́ни и́ли оде́жды4) прекраще́ние; прерыва́ние; отключе́ние;ukataji [wa] umeme — отключе́ние электроэне́ргии;
ukataji [wa] simuа) прекраще́ние телефо́нной свя́зи б) отключе́ние телефо́на -
110 upandaji
(ед.)1) восхожде́ние, подня́тие; кара́бканье 2) повыше́ние, возраста́ние, увеличе́ние;upandaji wa bei — повыше́ние цен
(ед.) поса́дка ( растений), сев;upandaji [wa] miti — лесопоса́дки, лесонасажде́ния
-
111 usanii
(ед.) [худо́жественное] мастерство́; иску́сство;usanii wa miti — иску́сство резьбы́ по де́реву
-
112 ustawi
(ед.)1) успе́х, процвета́ние 2) благосостоя́ние; благоде́нствие;ustawi wa jamii — обще́ственное благосостоя́ние
3) рост, увеличе́ние;ustawi kwa haraka — бы́стрый ростustawi wa miti — рост дере́вьев;
4) подъём, разви́тие;ustawi wa kilimo — разви́тие се́льского хозя́йства
-
113 utunzaji
(ед.)1) забо́та, попече́ние, ухо́д;utunzaji wa gari — ухо́д за маши́ной; [техни́ческое] обслу́живание маши́ны; utunzaji wa nyumba — домово́дствоutunzaji wa watoto — забо́та о де́тях,
2) покрови́тельство, защи́та;utunzaji wa miti — охра́на ле́са
3) приведе́ние в поря́док; бе́режное обраще́ние;utunzaji [wa] fedha — бе́режное обраще́ние с деньга́миutunzaji wa vitabu vya mahesabu — веде́ние бухга́лтерских книг;
-
114 vuma
1) звуча́ть2) дуть, бушева́ть ( о ветре);upepo mkali unavuma — ду́ет си́льный ве́тер
3) завыва́ть, выть4) реве́ть; рыча́ть;simba anavuma sana — лев гро́мко рычи́т
5) греме́ть, грохота́ть ( о громе),ngurumo inavuma tangu jana — гром греми́т со вчера́шнего дня
6) шуме́ть; шелесте́ть, шурша́ть; журча́ть;majani ya miti yanavuma kidogo — неслы́шно шелестя́т ли́стья дере́вьев; msitu mnene unavuma — шуми́т густо́й лесmaji yanavuma — вода́ журчи́т;
7) жужжа́ть; гуде́ть;ndege inavuma — самолёт гуди́тnyuki anavuma — пчела́ жужжи́т;
8) звуча́ть; звене́ть; раздава́ться ( о звоне);sauti ya kuvuma — гро́мкий го́лосsauti yake inavuma — звучи́т его́ го́лос;
9) шипе́ть10) свисте́ть;risasi zinavuma — пу́ли свистя́т
11) стона́ть12) [раз]носи́ться (о слухах, молве),mambo haya yanavuma mjini — об э́том идёт молва́ по го́роду
13) быть предме́том разгово́ра; быть просла́вленным;amevuma kwa mema yake — он просла́вился свое́й доброто́й
14) труди́ться упо́рно ( настойчиво);nimevuma toka asubuhi mpaka jioni — я упо́рно труди́лся с утра́ до ве́чера
15) теря́ть; прои́грывать ( в карты);tulicheza karata jana tukavuma — мы игра́ли в ка́рты вчера́ и проигра́ли
взаимн. -vumanaзаст.-направ. -vumishia;walimvumishia kuwa yeye ni msaliti — они́ распространя́ли слу́хи о том, что он преда́тель
заст.-пас. -vumishwaнаправ. -vumia дв. направ. -vumilia терпе́ть, выноси́ть, сноси́ть, претерпева́ть дв. направ.-взаимн. -vumiliana дв. направ.-заст. -vumilisha, -vumiliza; дв. направ.-пас. -vumiliwa дв. направ.-стат. -vumilika пас. -vumwa стат.-взаимн. -vumikana
- vumisha
- vumika -
115 wili
два;wote wawili — о́ба; miti miwili — два де́реваwalikwenda wawili — они́ пошли́ вдвоём;
(-; ma-) колесо́ -
116 yao
см. ао;miti yao — их дере́вья; masomo yao — их уро́киnyumba yao — их дом;
-
117 yo
уо yote1) како́й-ли́бо, како́й-то, любо́й;njia yo yote — любо́й путь
2) каки́е-ли́бо, каки́е-то, любы́е;matunda yo yote — любы́е фру́ктыmiti yo yote — каки́е-то дере́вья, любы́е дере́вья;
-
118 Gefühl
ein dunkles Gefühl haben испы́тывать сму́тное чу́вствоein feines Gefühl haben то́нко чу́вствовать, о́стро ощуща́тьetw. mit gemischten Gefühlen betrachten испы́тывать разноро́дные чу́вства при ви́де чего́-л.er ist ganz Gefühl он о́чень чувстви́теленmich beschleicht das Gefühl der Furcht мне стано́вится стра́шноj-s Gefühl verletzen оби́деть кого́-л., оскорби́ть чье-л. чу́вствоdas Gefühl für Recht haben име́ть чу́вство справедли́востиdas ist gegen mein Gefühl э́то мне не по душе́ein Mensch von miti Gefühl чувстви́тельный челове́кGefühl n -(e)s, -e чу́вство, осяза́ние; ich habe kein Gefühl im Fuß у меня́ онеме́ла нога́; etw. nach dem Gefühl erkennen узна́ть что-л. на о́щупь -
119 yal
1сущ. грива:1. длинные волосы на шее некоторых животных (лошади и т.п.). Atın yalından yapışmaq ухватиться за гриву лошади, qara yal чёрная грива2. перен. длинные густые волосы человека2Iсущ.1. геогр. продолговатая возвышенность, невысокий горный хребет с пологими склонами2. продолговатая наносная гряда3. гребень (верхний край чего-л.). Dağın yalı гребень горы, sahil yalı береговой гребень, dalğanın yalı гребень волны, damın yalı гребень крыши4. конёк (гребень крыши)IIприл.1. коньковый (относяшийся к стыку двух наклонных сторон двухскатной крыши). Yal kirəmiti коньковая черепица2. геогр. гребневой. Yal xətti гребневая линия3сущ.1. болтушка (для собак). İtə yal tökmək налить собаке болтушку2. грубо простореч. похлёбка (о полужидком, плохо приготовленном кушанье)◊ yalı artıq (olmaq) düşmək:1. беситься с жиру2. обнаглеть4сущ. морск. ял (судовая и учебная гребно-парусная шлюпка) -
120 consiglio
m.1.1) советchiedere consiglio a qd. — просить совета у + gen.
2) (consultazione) советconsiglio di amministrazione — правление (n.) (совет директоров)
2.•◆
venire a più miti consigli — одуматьсяCamera di Consiglio — (giur.) совещательная комната
3.•
См. также в других словарях:
Miti — ist der Familienname folgender Personen: Luca Miti (* 1957), italienischer Komponist MITI bezeichnet: MITI, das japanische Ministry of International Trade and Industry … Deutsch Wikipedia
MITI — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Miti est un mot tahitien à l origine de prénoms. MITI est l ancien acronyme du nom du ministère de l économie japonais remplacé aujourd hui… … Wikipédia en Français
miţi — MIŢÍ, miţesc, vb. IV. tranz. (reg.) A miţui. – Din miţă. Trimis de gall, 10.04.2008. Sursa: DLRM … Dicționar Român
miti — mȉti (koga, što, se) nesvrš. <prez. mȉjēm (se), imp. mȋj (se), pril. sad. mȉjūćī (se), prid. rad. mȉo (se), prid. trp. mȉven/mȋt, gl. im. mȉjēnjē/mìvēnjē> DEFINICIJA ekspr. jez. knjiž. 1. (koga, što) prati ruke i lice, osvježavati vodom;… … Hrvatski jezični portal
MITI — Sitz des MITI in Chiyoda, Tokio Das Ministerium für Internationalen Handel und Industrie (jap. 通商産業省, Tsūshō Sangyō shō), im internationalen Kontext allgemein mit MITI für Ministry of International Trade and Industry abgekürzt, war ein… … Deutsch Wikipedia
Miti — Pour les articles homonymes, voir Miti (homonymie). Miti en tahitien veut dire « mer ». Ce mot est à l origine de beaucoup de prénoms tahitiens, dont : Poemiti (« perle de la mer ») Mitihere (« mer adorée »)… … Wikipédia en Français
MITI — Ministery of International Trade and Industry ( Anglais. En franc. = Ministère du Commerce International et de l Industrie). Au Japon, le MITI joue un rôle essentiel et original. Créé en 1949, il remplit une quadruple fonction : information, aide … Sigles et Acronymes francais
Miti, Estonia — Miti Village … Wikipedia
Miti ya Hunter — Miti ya Hunter … Wikipedia
Miti /Mer — Miti Pour les articles homonymes, voir Miti (homonymie). Miti en tahitien veut dire « mer ». Ce mot est à l origine de beaucoup de prénoms tahitiens, dont : Poemiti (« perle de la mer ») Mitihere (« mer… … Wikipédia en Français
Mitì Vigliero Lami — is an Italian journalist, writer and poet. Born in Turin, Italy, she has lived in Genoa since 1980. Her areas of experienced include journalist of society, folklore, history of the Italian language and custom, author of numerous humorous books.… … Wikipedia