-
1 mit einer List
с хитрост -
2 jdn./etw. mit einer Steuer belegen
облагам нкг./нщ. с данъкDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn./etw. mit einer Steuer belegen
-
3 jdn. mit einer Geldbuße belegen
глобявам нкг. [несв.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. mit einer Geldbuße belegen
-
4 verbinden [mit einer Binde umwickeln]
бинтовамDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verbinden [mit einer Binde umwickeln]
-
5 verglasen [mit einer Glasscheibe versehen]
остъклявамDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verglasen [mit einer Glasscheibe versehen]
-
6 zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
с един куршум два заекаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
-
7 auseinandersetzen
auseinánder|setzen auseinander setzen sw.V. hb tr.V. изяснявам; разяснявам (някому нещо); sich auseinandersetzen 1. занимавам се (mit etw. (Dat) с нещо); 2. разправям се, обяснявам се, споря (mit jmdm. с някого); ich kann dem Kind diese chemischen Prozesse nicht auseinandersetzen не мога да обясня на детето тези химически процеси; sich mit einer Theorie kritisch auseinandersetzen занимавам се критично с дадена теория; sich mit jmdm. über ein Problem auseinandersetzen споря с някого за, по определен проблем.* * *tr 1. разделям, местя (седнали един до друг); 2. разяснявам, излагам; r разправям се (с нкг);(mit etw) обмислям (нщ). -
8 behaftet
beháftet adj nur in: mit etw (Dat) behaftet sein обременен съм с нещо; mit einer Krankheit behaftet болен, обременен със болест; etw. ist mit Mängeln behaftet нещо има недостатъци.* * *а: mit e-r Krankheit, mit Schulden = обременен с болест, с дългове. -
9 aufwarten
auf|warten sw.V. hb itr.V. 1. прислужвам на някого (на трапезата); 2. услужвам (mit etw. (Dat) с нещо); предлагам нещо особено (новини и др.); 3. veralt правя посещение на някого; den Gästen mit einer Flasche Sekt aufwarten предлагам, сервирам на гостите бутилка шампанско; mit einem Vorschlag aufwarten правя предложение.* * *itr D 1. прислужвам; 2. правя посещение; 3. (mit-- etw) поднасям, предлагам. -
10 auseinander setzen
auseinander setzen sw.V. hb tr.V. изяснявам; разяснявам (някому нещо); sich auseinander setzen 1. занимавам се (mit etw. (Dat) с нещо); 2. разправям се, обяснявам се, споря (mit jmdm. с някого); ich kann dem Kind diese chemischen Prozesse nicht auseinander setzen не мога да обясня на детето тези химически процеси; sich mit einer Theorie kritisch auseinander setzen занимавам се критично с дадена теория; sich mit jmdm. über ein Problem auseinander setzen споря с някого за, по определен проблем. -
11 ein
ein I. (eine, ein) unbst Art (не се превежда); ein altes Haus Стара къща; Mit einer alten Frau С една стара жена; ein Junge und zwei M ädchen едно момче и две момичета; II. ( eine, ein) num един (една, едно). III. ( einer, eine, eines) pron indef един (една, едно), някой; човек; Einer nach dem anderen Един след друг; Das muss einem gesagt werden Това трябва да се каже на човека. IV. adv (в изрази); Bei jmdm. ein und ausgehen ходя постоянно у някого; nicht mehr ein noch aus wissen не зная какво да правя, намирам се в безизходно положение. V. ein продуктивна представка за образува- не на глаголи с различни значения, срв. 1. навлизане, проникване във вътрешността на нещо, напр. einbrechen, einmarschieren...; 2. внасяне на нещо във вътрешността на друго, напр. einbauen, einfüllen...; 3. вдълбаване, напр. einritzen, eingravieren...; 4. създаване на нещо около нещо, напр. einrahmen, eingittern...; 5. разрушаване, напр. einbrechen, einstürzen...; 6. загъване, загръщане, напр. einbinden, einwickeln...; 7. обучаване, обиграване, напр. einüben, einfliegen...; 8. обработване с нещо, намазване и др., напр. einölen, einschwärzen...; 9. постигане на ново качество, напр. eindeutschen, einebnen...* * *(eine, ein) 1. неопред член; II. num един; der =e единият; es war nur =er da само един беше там; das ist ihr = und alles това е най-скъпото й; in (em) und demselben Haus в една и съща къща; in em fort, in em hin гов непрекъснато; вж и: -er, s III. av навътре; nicht = noch aus wissen не зная какво да правя, как да постъпя. -
12 anfangen
án|fangen unr.V. hb tr.V./itr.V. започвам, подемам; захващам; ein Gespräch anfangen започвам, подемам разговор; er fängt an, laut zu singen той почва да пее високо; das Buch fängt mit einer Reisebeschreibung an книгата започва с описание на пътуване; umg was soll ich jetzt anfangen? какво да правя сега?; umg er weiß mit seiner Freizeit nichts anzufangen той не знае какво да прави със свободното си време; umg iron das fängt gut/heiter an! Няма що, добре започва!* * ** tr itr започвам, почвам, подхващам; was fange ich jetzt an? какво да правя сеra? damit ist nichts anzufangen с това не може нищо да се направи. -
13 betupfen
betúpfen sw.V. hb tr.V. 1. изпъстрям с точки; 2. докосвам леко; die Wunde mit Watte betupfen изчиствам леко раната с памук; den Mund mit einer Serviette betupfen изтривам устата си със салфетка.* * *itr 1. докосвам леко; 2. изпъстрям с малки петна. -
14 verzug
Verzúg m o.Pl. забавяне; изоставане; bei Verzug der Zahlung при забавяне на плащането; mit etw. (Dat) in Verzug geraten забавям нещо, изоставам в нещо; mit einer Arbeit im Verzug sein изоставам с дадена работа; ohne Verzug etw. (Akk) tun върша нещо незабавно; gefahr ist im Verzug надвиснала е опасност, грози опасност.* * *der 1. забавяне; es ist Gefahr im = а) забавянето влече опасност; б) грози опасност; 2. смяна на квартиpa; 3. Vaters = татковият глезанчо, любимец. -
15 abblitzen
áb|blitzen sw.V. sn itr.V. umg 1. удрям на камък; 2. in: jmdn. abblitzen lassen отблъсквам някого, отрязвам му квитанциите; bei jmdm. mit einer Bitte abblitzen удрям на камък с молбата си към някого.* * *itr s гов удрям на камък; -en blitzen lassen отблъсквам, отпращам нкг; -
16 ahnden
áhnden sw.V. hb tr.V. наказвам; строго отмъщавам за нещо; einen Mord mit einer Freiheitsstrafe ahnden наказвам убийство с лишаване от свобода.* * *tr лит наказвам, отмъщавам (за). -
17 bestandsaufnahme
Bestándsaufnahme f 1. Wirtsch инвентаризация; 2. критичен анализ; der Parteitag begann mit einer Bestandsaufnahme конгресът започна с анализ на ситуацията до момента.* * *die, -n инвентаризация; -
18 fliege
Fliege f, -n 1. муха; 2. папийонка; umg zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen с един куршум два заека; umg keiner Fliege etw. zuleide tun können и на мравката път прави; umg wie Fliegen sterben мрат като мухи.* * *die, -n муха. -
19 gleichbedeutend
gleichbedeutend adj равнозначен равносилен; синонимен (дума); diese Worte waren gleichbedeutend mit einer Absage тези думи бяха равни на отказ.* * *a равнозначен, равносилен -
20 herantreten
herán|treten unr.V. sn itr.V. 1. приближавам се, пристъпвам (an jmdn./etw. (Akk) към някого/нещо); 2. geh обръщам се към някого (с молба и др.); bitte, treten Sie näher heran моля, приближете се!; an jmdn. mit einer Frage herantreten обръщам се към някого с въпрос.* * ** (an А) пристъпвам (към);
См. также в других словарях:
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche — Filmdaten Deutscher Titel: Corpse Bride – Hochzeit mit einer Leiche Originaltitel: Tim Burton s Corpse Bride Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 76 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Corpse Bride – Hochzeit mit einer Leiche — Filmdaten Deutscher Titel: Corpse Bride – Hochzeit mit einer Leiche Originaltitel: Tim Burton s Corpse Bride Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 76 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Blind Date – Verabredung mit einer Unbekannten — Filmdaten Deutscher Titel: Blind Date – Verabredung mit einer Unbekannten Originaltitel: Blind Date Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Jugend mit einer Mission — ist eine evangelikale, im Jahr 1960 von Darlene und Loren Cunningham gegründete, christlich missionarische Organisation. Jugend mit einer Mission (JMEM) ist der deutschsprachige Zweig von Youth With A Mission (YWAM) und versteht sich als… … Deutsch Wikipedia
Frühstück mit einer Unbekannten — Filmdaten Originaltitel Frühstück mit einer Unbekannten Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Gespräch mit einer Mumie — (englischer Originaltitel: Some Words with a Mummy) ist eine satirische Kurzgeschichte von Edgar Allan Poe, erstveröffentlicht in The American Review im April 1845. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Deutung 3 Medien … Deutsch Wikipedia
Liste der deutschen Städte mit einer Berufsfeuerwehr — Es existieren momentan 104 Berufsfeuerwehren in der Bundesrepublik Deutschland.[1] Die Richtlinien für die Aufstellung einer Berufsfeuerwehr ist in den Brandschutzgesetzen des jeweiligen Bundeslandes geregelt. Stadt Bundesland Gründungsjahr der… … Deutsch Wikipedia
Mit Schirm, Charme und Melone — Seriendaten Deutscher Titel Mit Schirm, Charme und Melone Originaltitel The Avengers/The New Avengers … Deutsch Wikipedia
Einer flog über das Kuckucksnest — Filmdaten Deutscher Titel Einer flog über das Kuckucksnest Originaltitel One Flew Over The Cuckoo’s Nest … Deutsch Wikipedia
Einer flog übers Kuckucksnest — Filmdaten Deutscher Titel: Einer flog über das Kuckucksnest Originaltitel: One Flew Over The Cuckoo’s Nest Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1975 Länge: 133 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Einer von uns beiden — Filmdaten Deutscher Titel Einer von uns beiden Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia