-
1 Wort
Wort für Wort slovo za slovem;mit einem Wort jedním slovem;mit anderen Worten jinými slovy;in Wort und Tat slovem i skutkem;in Worten fünfzig slovy padesát;kein Wort mehr! už ani slovo!, ani slyšet!;ohne ein Wort zu sagen beze slova;ein gutes Wort für jemanden einlegen ztratit pf slovo za k-o;kein Wort verlieren über (A) nepromluvit pf o (L);sich zu Wort melden < při>hlásit se o slovo;jemandem das Wort erteilen udělit pf k-u slovo;das Wort ergreifen brát < vzít> si slovo;(nicht) zu Wort(e) kommen (ne)dostávat <- stat> se ke slovu;jemandem ins Wort fallen skákat < skočit> k-u do řeči;jemandem aufs Wort glauben věřit k-u na slovo;glaube ihm kein Wort! nevěř mu ani slovo!;jemandem sein Wort geben dávat < dát> k-u své slovo;jemanden beim Wort nehmen brát < vzít> k-o za slovo;(sein) Wort halten <do>držet své slovo, dostát pf svému slovu;sein Wort brechen <z>rušit své slovo;man kann sein eigenes Wort nicht verstehen člověk neslyší vlastní slovo;ein Wort gab das andere slovo dalo slovo;davon ist kein Wort wahr není na tom ani slůvko pravdy;das Wort hat … slovo má … -
2 dekorieren
deko'rieren < bez ge; h> dekorovat (im)pf;mit einem Orden dekorieren vyznamenat pf řádem -
3 Federstrich
-
4 Griff
Griff m <Griff(e)s; Griffe> ( Greifen) hmat m; Tür, Koffer rukojeť f, držadlo n; Werkzeug, Besteck střenka f, násada f; SPORT chvat m;mit einem Griff jedním hmatem;einen guten Griff tun fig zvolit pf šťastně;et im Griff haben ovládat co;in den Griff bekommen ovládat <- dnout> -
5 Mal
Mal2 n <Mal(e)s; Male> krát;zum ersten Mal poprvé;zum letzten Mal naposled;das nächste Mal příště;jedes Mal pokaždé;mit einem Mal najednou -
6 an
an präp örtl wo <D> na (L), u (G), an Flüssen nad (I); wohin <A> na (A), do (G); zeitl nur (G), v (A), o (L);an erster Stelle na prvním místě;an der Ostsee u Baltského moře;Frankfurt an der Oder Frankfurt nad Odrou;an Bord gehen jít na palubu;an die Arbeit! do práce!;Berlin an … Fahrplan příjezd do Berlína …;an einem Sonntagmorgen jednoho nedělního rána;an einem Werktag ve všední den;an Ostern o Velikonocích;an die 100 Stück asi sto kusů; -
7 bei
beim Arzt u lékaře;bei mir zu Hause u sebe doma;beim Essen při jídle;bei einem Glas Wein u (sklenice) vína;bei Nacht v noci;bei Einbruch der Dunkelheit při setmění;beim Abschied na odchodu;bei Abfahrt des Zuges při odjezdu vlaku;bei einem Unfall při nehodě;bei Strafe pod trestem;bei Regen za deště;bei Lebzeiten za živa;bei der Post® arbeiten pracovat na poště;das steht bei Goethe to je napsáno u Goetha; -
8 Stern
mit drei Sternen Hotel tříhvězdičkový;Sterne sehen fig fam <u>vidět všechny hvězdičky;unter (k)einem guten Stern stehen (ne)mít svou šťastnou hvězdu;auf seinen guten Stern vertrauen spoléhat na svou šťastnou hvězdu;das steht in den Sternen to je ve hvězdách -
9 anfangen
von vorne anfangen začínat <- čít> od začátku;bei einem Unternehmen anfangen začít pf práci v podniku;et richtig anfangen brát < vzít> co za pravý konec -
10 befinden
für gut befinden uznávat <- nat> za dobré;befinden über (A) soudit o (L);sich im Irrtum befinden být na omylu -
11 fort
-
12 heraus
he'raus ven;von innen heraus zevnitř;heraus damit! fam ven s tím!;heraus mit der Sprache! fam mluv(te)!;aus einem Gefühl des Mitleids heraus ze soucitu;das Buch ist heraus fam kniha vyšla -
13 kommen
'kommen <kam, gekommen, sn> zu Fuß přicházet <- jít>; mit Fahrzeug přijíždět <- jet>; ( kosten) fam stát;aus einem Haus kommen vycházet <- jít> z domu;gelaufen kommen přibíhat <- běhnout>;auf nebo hinter et kommen ( ergründen) přicházet <- jít> na co; ( sich erinnern) vzpomínat <- menout> (si) na co;auf jemanden nichts kommen lassen fig nedat pf dopustit na k-o;aus Berlin kommen ( stammen) pocházet z Berlína;über jemanden kommen Unheil postihnout pf k-o;wie komme ich zum Bahnhof? jak se dostanu k nádraží?;ich komme ja schon! už jdu!;das kommt davon, dass … to je tím, že …;wie kommt es, dass …? čím (je) to, že …?;die Vase kommt auf den Tisch váza patří na stůl;ich habe sie (pl) kommen sehen víděl jsem je přijít;ich habe es kommen sehen fig předvídal jsem to, očekával jsem to;was auch kommen mag ať se děje cokoli, buď jak buď;komm, gib her! pojď, dej mi!;ihr kommen die Tränen rozpláče se;es kam zu einer Schießerei došlo k přestřelce -
14 Traum
einen Traum haben mít sen;das fällt mir nicht im Traum(e) ein fam ani ve snu mě nenapadne;ein Traum von einem Haus pohádkový dům m
См. также в других словарях:
Interview mit einem Vampir — Filmdaten Deutscher Titel Interview mit einem Vampir Originaltitel Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles … Deutsch Wikipedia
Gespräch mit einem Vampir — Der Roman Gespräch mit einem Vampir (Originaltitel: Interview with the Vampire) wurde 1973 von der amerikanischen Autorin Anne Rice geschrieben und erstmals 1976 veröffentlicht. Es ist das erste Buch aus der Chronik der Vampire und thematisiert… … Deutsch Wikipedia
Immer mit einem anderen — Filmdaten Deutscher Titel Immer mit einem anderen Originaltitel What a Way to Go! … Deutsch Wikipedia
Rendezvous mit einem Engel — Filmdaten Deutscher Titel Rendezvous mit einem Engel Originaltitel The Preacher’s Wife … Deutsch Wikipedia
Es begann mit einem Kuß — Filmdaten Deutscher Titel Es begann mit einem Kuß Originaltitel The Big Lift … Deutsch Wikipedia
Es begann mit einem Kuss — Filmdaten Deutscher Titel: Es begann mit einem Kuß Originaltitel: The Big Lift Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1950 Länge: 119 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Mamas Rendezvous mit einem Vampir — Filmdaten Deutscher Titel Mamas Rendezvous mit einem Vampir Originaltitel Mom s Got a Date with a Vampire … Deutsch Wikipedia
Liste der Wappen mit einem Hünengrab — Verteilungskarte der Orte mit einem Hünengrab im Wappen Die Liste der Wappen mit einem Hünengrab enthält Kommunalwappen von Städten, Gemeinden und ehemaligen Gemeinden, die ein Hünengrab im Wappen führten oder noch führen. Wappen Status Name… … Deutsch Wikipedia
Liste der Wappen mit einem Posthorn — Die Liste der Wappen mit einem Posthorn enthält Kommunalwappen von Städten und Gemeinden, die ein Posthorn im Wappen führten oder noch führen. Wappen Ortsname Bundesland / Kanton Land Mundstück Beschreibung Buckten Basel Landschaft Schweiz links … Deutsch Wikipedia
Mit Schirm, Charme und Melone — Seriendaten Deutscher Titel Mit Schirm, Charme und Melone Originaltitel The Avengers/The New Avengers … Deutsch Wikipedia
Mit dem Wind nach Westen — Filmdaten Deutscher Titel Mit dem Wind nach Westen Originaltitel Night Crossing … Deutsch Wikipedia