-
121 μετα-βαίνω
μετα-βαίνω (s. βαίνω), 1) übergehen von einem Punkte zu einem andern, im Gesange zu einem andern Gegenstande übergehen, ἀλλ' ἄγε δὴ μετάβηϑι, Od. 8, 492, εἴς τι, H. h. Ven. 294, vgl. 8, 9. 17, 11, hinübergehen; so erkl. man als Tmesis ἦμος δὲ τρίχα νυκτὸς ἔην, μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει, die Sterne waren hinübergegangen, nämlich über die Hälfte des Himmels, sie hatten culminirt, Od. 12, 312. 14, 483; ᾗ τὸ δίκαιον μεταβαίνει, wohin, wie weit es geht, Aesch. Ch. 306; πτηνὸς ἄνω μεταβὰς βίοτον, Eur. Hipp. 1292, erkl. der Schol. μεταβιβάσας, μεταβαλών, wo Valcken. unnöthig πτηνόν ändern will, eigtl. hinübergegangen mit dem Leben; aber μεταβαινέμεν ἄγρην ist = dem Fange nachgehen, Opp. H. 4, 418. Häufiger in Prosa, μεταβαίνειν ἐς ταῦτα τὰ χωρία, Her. 1, 57; μεταβαίνοντα εἰς ἕτερον ἀεὶ τόπον, Plat. Legg. X, 893 d; übrtr., ἐκ τῆς τιμαρχίας εἰς τὴν ὀλιγαρχίαν, Rep. VIII, 550 d; ἐκ μείζονος εἰς ἔλαττον, Parm. 65 a; ἐκ τούτου μὴ μεταβαῖνον, nicht da herausgehend, 146 a; ὡς τυραννὶς ἐκ δημοκρατίας μεταβαίνει, daraus hervorgeht, Rep. VIII, 569 c; auch bei Sp., ἀπὸ τοῦ παιδὸς εἰς τὸν ἄνδρα, Luc. Amor. 24; μεταβέβηκα εἰς ἀλεκτρυόνα, Gall. 4; bes. in der Rede auf etwas Anderes übergehen; – μετάβα = μετάβηϑι wird aus Alexis angeführt B. A. 108. – 2) der aor. I. in trans. Bdtg, δαμέντα – ποτὶ δῶμα Διὸς μεταβᾶσαι, hinüberfahren, Pind. Ol. 1, 42; ἄστρων μετέβασ' ὁδοὺς Ζεύς, Eur. El. 728 nach Musgr.
-
122 Adrastus
Adrastus, ī, m. (Ἄδραστος), I) König von Argos, Vater der Argeia u. Deïpyle und durch diese Schwiegervater des Polyneikes u. Tydeus, einer von den Sieben gegen Theben, der allein durch die Schnelligkeit seines Pferdes Arion mit dem Leben davonkam, dann zehn Jahre später den Krieg der Epigonen erregte u. zwar Theben zerstörte, aber auch seinen Sohn Ägialeus verlor, worüber er sich zu Tode härmte (dah. wahrsch. Adrasti pallentis imago b. Verg. Aen. 6, 480 u. Adrasteus pallor b. Amm. 14, 11, 22 für Totenblässe), Hyg. fab. 69 sq. Ov. fast. 6, 433. Stat. Theb. 2, 178. – Dav. a) Adrastēus, a, um (Ἀδράστειος), dem Adrastus gehörig, adrastëisch, Arion, Stat. silv. 1, 1, 52: pallor (s. vorher), Amm. 14, 11, 22. – b) Adrastis, idis, Akk. ida, f. (Ἀδραστίς), die Adrastide (weibl. Nachkomme des Adrastus), vidua Adr., Argeia (s. oben), Stat. Theb. 12, 678. – II) ein berühmter Mathematiker aus Kyzikum, Varr. fr. b. Augustin. de civ. dei 21, 8, 2.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Adrastus
-
123 S-Bahn-Surfer
m -s, - подросток, с риском для жизни виснущий на всем ходу на вагоне городской электрички или метро (ср. камикадзе). Allein in Ostberlin gab es im November 1991 etwa 2000 S-Bahn-Surfer. Sie sind zwischen 14 und 25, darunter auch Mädchen. S-Bahn-Surfen ist ein Spiel mit dem Leben, dem Job eines Stuntman in Hollywood gleich. Viele erleiden gefährliche Verletzungen oder finden den Tod dabei. Was treibt Jugendliche aller Schichten zu solchen Kamikaze-Aktionen? Lebensüberdruß, Ausfluß von Langeweile, Wahnsinn als neuester Nervenkitzel der Null-Bock-Generation? (nach RTV 1991, Nr. 46).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > S-Bahn-Surfer
-
124 Wunder
n:1. О Wunder!, Wunder über Wun-3er! чудеса да и только (возглас удивления)das reinste Wunder просто чудо. Es war das reinste Wunder, daß er mit dem Leben davonkam.2. es ist ja ein Wunder удивительно. Es war ja ein Wunder, daß er das geschafft hat.Ist es vielleicht ein Wunder, wenn er nach 5 Stunden Training erschöpft ist?3. kein Wunder неудивительно. Kein Wunder, daß er bei der Kälte friert, wenn er sich so dünn anzieht!4. was Wunder, wenn [daß]... что удивительного, если [что]... Was Wunder, wenn ich sie liebte.Was Wunder, daß sich die Kleine angesteckt hat. Sie hat doch mit infizierten Kindern gespielt.5. Wunder wirken иметь чудодейственную силу, творить чудеса. Diese Arznei wirkt Wunder.Seine beruhigenden Worte haben Wunder gewirkt.6. sein blaues Wunder erleben хлебнуть горя, не обобраться хлопот. Dein Nachbar hat ein altes Auto gekauft. Damit wird er noch sein blaues Wunder erleben, denn an einem alten Wagen sind immer viel Reparaturen zu machen.Wenn du nach Hause kommst, wirst du dein blaues Wunder erleben. Bei euch hat es nämlich in der letzten Nacht gebrannt.7. es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wunder
-
125 büßen
'byːsənvbüßenb496f99fdü/496f99fdßen ['by:sən]1 Beispiel: er hat seinen Leichtsinn mit dem Leben gebüßt son inconscience lui a coûté la vie; Beispiel: das wirst [oder sollst] du mir büßen! tu vas me le payer!Beispiel: für etwas büßen subir les conséquences de quelque chose; Beispiel: dafür wird er mir büßen! il me le paiera! -
126 iznijeti
hinau's|- (herau's|-) tragen (173), herau'sbringen; vor|bringen (20); i. na vidjelo ans Licht (an den Tag) bringen (fördern, legen); i. na glas ins Gerede bringen (bekannt machen); i. živu glavu mit heiler Haut (mit dem Leben) davonkommen; i. svoje mišljenje seine Meinung vorbringen -
127 davonkommen (kam davon, davongekommen aux sein)
v; mit dem Leben - iznijeti (-nesem) živu glavu, jedva ostati (-stanem) živ; ohne Schaden (mit heiler Haut) - ostati nepovrijeđenDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > davonkommen (kam davon, davongekommen aux sein)
-
128 büßen
er mußte sein Vertrauen büßen он был нака́зан за свою́ дове́рчивостьdas mußt du mir büßen! за э́то ты мне отве́тишь!, за э́то ты запла́тишь!büßen I vt удовлетворя́ть, утоля́ть (го́лод, жа́жду); seine Lust [Begierde] büßen удовлетвори́ть своё́ жела́ниеbüßen II vi (fur A) поплати́ться (за что-л.), пострада́ть (из-за чего́-л.)für etw. (A) mit dem Leben büßen поплати́ться голово́й за что-л.er wird dafür schwer büßen müssen он до́рого попла́тится за э́то
См. также в других словарях:
Mit dem Wind nach Westen — Filmdaten Deutscher Titel Mit dem Wind nach Westen Originaltitel Night Crossing … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft mit dem Esel — Jungfrau Maria und der Esel die Symbole der Gesellschaft (Wappenbuch um 1450) Die Gesellschaft mit dem Esel − auch „Der Esel“, „Zum Esel“,„Turniergesellschaft zum Esel“, „Ober Esel“, „Nieder Esel“ o.Ä. − war ein 1387 erstmals bezeugter, als… … Deutsch Wikipedia
Nach dem Leben — Filmdaten Deutscher Titel: Trilogie: Après la vie – Nach dem Leben Originaltitel: Après la vie Produktionsland: Frankreich, Belgien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 124 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben eines Taugenichts — Sonderbriefmarke von 1957 zum 100. Todestag Eichendorffs mit einer Illustration zu Aus dem Leben eines Taugenichts Aus dem Leben eines Taugenichts ist eine Novelle von Joseph von Eichendorff. Sie wurde 1822/1823 fertiggestellt und 1826 erstmals… … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 … Deutsch Wikipedia
Leben und Meinungen des Herrn Magisters Sebaldus Nothanker — (Mit Illustrationen von Daniel Chodowiecki) ist ein satirischer Roman von Friedrich Nicolai, der in 3 Bänden von 1773 bis 1776 veröffentlicht wurde und als ein wichtiges fiktionales Zeugnis der Aufklärung gilt. Der Titel ist entlehnt von Laurence … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben der Marionetten — Filmdaten Deutscher Titel Aus dem Leben der Marionetten Produktionsland Deutschland, Schweden … Deutsch Wikipedia
Aus dem Leben Hödlmosers — ist ein steirischer Roman von Reinhard P. Gruber, 1973 veröffentlicht im Residenzverlag Salzburg und 1999 wieder aufgelegt im Verlag Droschl (Graz und Wien). Das Werk ist ein Höhepunkt der Anti Heimatliteratur, eine detaillierte und sarkastische… … Deutsch Wikipedia
Die Antwort auf die Frage nach dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest — Die Antwort 42 ist das kürzeste und bekannteste Zitat aus der Roman und Hörspielreihe Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams. Es handelt sich dabei um die Antwort auf die vom Autor bewusst unklar gelassene Frage „nach dem Leben, dem… … Deutsch Wikipedia
Après la vie - Nach dem Leben — Filmdaten Deutscher Titel: Trilogie: Après la vie – Nach dem Leben Originaltitel: Après la vie Produktionsland: Frankreich, Belgien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 124 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Trilogie: Après la vie – Nach dem Leben — Filmdaten Deutscher Titel: Trilogie: Après la vie – Nach dem Leben Originaltitel: Après la vie Produktionsland: Frankreich, Belgien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 124 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia