-
1 Stelle
auf der Stelle ihned, okamžitě;zur Stelle sein být na místě;an erster Stelle stehen stát na prvním místě;nicht von der Stelle weichen neustupovat <- stoupit> o píď;an jemandes Stelle treten zastupovat <- stoupit> k-o;er tritt auf der Stelle fig nemůže kupředu -
2 an
an präp örtl wo <D> na (L), u (G), an Flüssen nad (I); wohin <A> na (A), do (G); zeitl nur (G), v (A), o (L);an erster Stelle na prvním místě;an der Ostsee u Baltského moře;Frankfurt an der Oder Frankfurt nad Odrou;an Bord gehen jít na palubu;an die Arbeit! do práce!;Berlin an … Fahrplan příjezd do Berlína …;an einem Sonntagmorgen jednoho nedělního rána;an einem Werktag ve všední den;an Ostern o Velikonocích;an die 100 Stück asi sto kusů; -
3 fehl
fehl chybný, vadný;fehl am Platze sein nebýt na místě -
4 heißen
'heißen <hieß, geheißen> v/t ( nennen) jmenovat, nazývat <- zvat>; v/i ( den Namen haben) jmenovat je, nazývat se; ( bedeuten) znamenat;wie heißen Sie? jak se jmenujete?;wie heißt das auf Tschechisch? jak se tomu říká česky?;was soll das heißen? co to znamená?;das will nichts heißen to nic neznamená;an dieser Stelle heißt es … na tom místě se praví … -
5 Herz
von ganzem Herzen od srdce, z celého srdce;von Herzen gern ze srdce rád, milerád;schweren Herzens s těžkým srdcem;jemandem et ans Herz legen klást k-u co na srdce;et auf dem Herzen haben mít co na srdci;mit ganzem Herzen bei der Sache sein být celým srdcem při věci;das Herz auf dem rechten Fleck haben mít srdce na pravém místě;auf Herz und Nieren prüfen < pro>zkoumat ledví;ein Herz und eine Seele sein být jedna duše;seinem Herzen einen Stoß geben sebrat pf všechnu odvahu;jemandem sein Herz ausschütten svěřovat <- řit> se k-u;jemanden in sein Herz geschlossen haben milovat k-o;et nicht übers Herz bringen nemoct pf co přenést přes srdce;jemandem das Herz brechen zlomit pf k-u srdce;alles, was das Herz begehrt co srdce ráčí;das liegt mir am Herzen leží mi to na srdci;das ist mir ans Herz gewachsen přirostlo mi to k srdci;ein Stein fiel ihr vom Herzen spadl jí kámen ze srdce, das kommt von Herzen jde to od srdce -
6 Lokaltermin
Lokaltermin m JUR šetření n na místě -
7 Ort
an Ort und Stelle na místě -
8 ortsansässig
'ortsansässig bydlící v místě -
9 ortsfremd
'ortsfremd cizí v místě -
10 ortsüblich
ortsüblich obvyklý v místě -
11 Platz
Platz m <Platzes; ÷e> ( Sitzplatz, Arbeitsplatz) místo n; in einer Stadt náměstí n; (Fläche) prostor m, místo n;Platz raubend neskladný;Platz sparend skladný;Platz nehmen sedat <- dnout (si)>;jemandem Platz machen uvolňovat <- nit> k-u místo;et an seinen Platz legen klást < položit> co na své místo;den zweiten Platz belegen obsazovat <- sadit> druhé místo;fehl am Platze sein fig nebýt na místě, být nemístné
См. также в других словарях:
Miste — 51°56′39″N 6°39′36″E / 51.94417, 6.66 … Wikipédia en Français
miste — s (oböj. gå miste om bli utan, jag tog miste tog fel … Clue 9 Svensk Ordbok
Miste — Meiste ist ein Dorf in der Stadt Rüthen im Kreis Soest. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Bevölkerungsentwicklung 2 Politik 3 Wirtschaft und Infrastruktur 3.1 Wirtschaft … Deutsch Wikipedia
miste — pal·miste; … English syllables
miste — Homme Miste et propre, Lautus homo, Concinnus, Nitidus, Elegans … Thresor de la langue françoyse
Miste, Mistgrube — Miste, Mistgrube, s. Dungstätten … Lexikon der gesamten Technik
miste — alarmiste alchimiste anatomiste animiste anticonformiste atomiste autonomiste biochimiste chimiste chromiste conformiste céramiste dynamiste extrémiste fumiste intimiste islamiste légitimiste non conformiste optimiste palmiste pessimiste… … Dictionnaire des rimes
Miste — Mistef 1.Bett.EigentlichdieDunglegeoderDüngergrube.Bayrseitdem19.Jh. 2.BetteinesBettnässers.IndenStrohsackalsUnterlagekanner»misten«,ohnegroßenSchadenanzurichten.1910ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
miste — mis|te vb., r, de, t … Dansk ordbog
miste — … Useful english dictionary
plȁmīšte — sr fiz. kem. najniža temperatura zapaljivih tvari dovoljna da njihova smjesa (u doticaju sa zrakom) eksplodira; svojstvo naftnih derivata, određuje se normiranim postupkom … Veliki rječnik hrvatskoga jezika