Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

mist

  • 1 accidentaccio

    accidentaccio
    accidentaccio [att∫iden'takkio]
     Interjektion
    verdammter Mist
     II <-> sostantivo Maskulin
    Schlamassel Maskulin; un accidentaccio di situazione eine verdammt blöde Situation

    Dizionario italiano-tedesco > accidentaccio

  • 2 bella roba!

    bella roba!
  • 3 brodo

    brodo
    brodo ['brlucida sans unicodeɔfont:do]
      sostantivo Maskulin
    (klare) Brühe Feminin; brodo ristretto Kraftbrühe Feminin; brodo di verdura Gemüsesuppe Feminin; in brodo in Brühe; lasciar cuocere [oder bollire] qualcuno nel suo brodo figurato jdn im eigenen Saft schmoren lassen; andare in brodo di giuggiole figurato überglücklich sein; tutto fa brodo figurato Kleinvieh macht auch Mist

    Dizionario italiano-tedesco > brodo

  • 4 cane

    cane
    cane ['ka:ne]
      sostantivo Maskulin
     1 zoologia, astrologia, astronomia Hund Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin; cane da guardia Wachhund Maskulin; cane maggioreminore astrologia, astronomia der GroßeKleine Hund; figlio d'un cane familiare Hundesohn Maskulin; vita da cane-i Hundeleben neutro; lavoro fatto da cane-i hundsmiserable Arbeit; mondo cane! familiare so ein Mist!; essere solo come un cane einsam und verlassen sein; tempo da cane-i Hundewetter neutro; menare il can per l'aia etw auf die lange Bank schieben; sentirsi come un cane bastonato sich wie ein geprügelter Hund fühlen; fa un freddo cane familiare es ist hundekalt; non c'era un cane figurato familiare es war kein Schwein da volgare; essere come cane e gatto wie Hund und Katze sein; can che abbaia non morde proverbiale, proverbio Hunde, die bellen, beißen nicht
     2 (nelle armi da fuoco) Hahn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cane

  • 5 cazzata

    cazzata
    cazzata [kat'tsa:ta]
      sostantivo Feminin
    volgare Scheiß Maskulin, Mist Maskulinfamiliare; non dire cazzata-e! red bloß keinen Scheiß!

    Dizionario italiano-tedesco > cazzata

  • 6 che rabbia!

    che rabbia!
    familiare so ein Mist!

    Dizionario italiano-tedesco > che rabbia!

  • 7 coglioneria

    coglioneria
    coglioneria [koλλone'ri:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
    volgare (Bock)mist Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > coglioneria

  • 8 fare una frittata

    fare una frittata
    figurato familiare Mist bauen

    Dizionario italiano-tedesco > fare una frittata

  • 9 farina

    farina
    farina [fa'ri:na]
      sostantivo Feminin
    Mehl neutro; farina animale agricoltura Tiermehl neutro; non è farina del tuo sacco figurato das ist nicht auf deinem Mist gewachsen; la farina del diavolo se ne va in crusca proverbiale, proverbio unrecht' Gut gedeiht nicht gut

    Dizionario italiano-tedesco > farina

  • 10 frittata

    frittata
    frittata [frit'ta:ta]
      sostantivo Feminin
    Eierkuchen Maskulin, Omelett neutro; fare una frittata figurato familiare Mist bauen

    Dizionario italiano-tedesco > frittata

  • 11 letame

    letame
    letame [le'ta:me]
      sostantivo Maskulin
  • 12 mister

    mister
    mister ['mistə] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (vincitore di un concorso) Mister Maskulin; mister universo Mister Maskulin Universum
     2 (sport:allenatore) Coach Maskulin, Trainer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mister

  • 13 mondo cane!

    mondo cane!
    familiare so ein Mist!

    Dizionario italiano-tedesco > mondo cane!

  • 14 mystery

    mystery
    mystery ['mistəri] <- oder mysteries >
      sostantivo Maskulin
    Krimi Maskulin, Thriller Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mystery

  • 15 non è farina del tuo sacco

    non è farina del tuo sacco
    figurato das ist nicht auf deinem Mist gewachsen

    Dizionario italiano-tedesco > non è farina del tuo sacco

  • 16 rabbia

    rabbia
    rabbia ['rabbia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (collera) Wut Feminin, Zorn Maskulin; fare rabbia a qualcuno jds Zorn erregen; mi fa rabbia familiare das ärgert mich; che rabbia! familiare so ein Mist!; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen
     2 (dispetto) Verdruss Maskulin, Unmut Maskulin
     3 (med:idrofobia) Tollwut Feminin
     4 (figurato: impeto, furia) Toben neutro, Wüten neutro; (del vento) Tosen neutro; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > rabbia

  • 17 roba

    roba
    roba ['rlucida sans unicodeɔfont:ba]
      sostantivo Feminin
     1 (possesso) Sachen Feminin plurale Dinge neutro plurale
     2 (vestiario) Sachen Feminin plurale
     3 (da vendere) Ware Feminin; roba usata Gebrauchtwaren Feminin plurale; roba da mangiare familiare Esswaren Feminin plurale
     4 (affare, faccenda) Sache Feminin, Angelegenheit Feminin; bella roba! schöner Mist!
     5 (stoffa) Stoff Maskulin, Tuch neutro
     6 (slang, gergo: droga) Stoff Maskulinslang, gergo

    Dizionario italiano-tedesco > roba

  • 18 sterco

    sterco
    sterco ['stεrko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Kot Maskulin, Mist Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sterco

  • 19 stronzata

    stronzata
    stronzata [stron'tsa:ta]
      sostantivo Feminin
    volgare Scheiß Maskulinfigurato Mist Maskulinfigurato familiare

    Dizionario italiano-tedesco > stronzata

  • 20 tutto fa brodo

    tutto fa brodo
    figurato Kleinvieh macht auch Mist

    Dizionario italiano-tedesco > tutto fa brodo

См. также в других словарях:

  • Mist — Mist …   Deutsch Wörterbuch

  • Mist — reden: Unsinn reden; vor allem imperativisch: ›Rede doch keinen solchen Mist‹{{ppd}}    Mist bauen: eine sehr schlechte Leistung vollbringen, eine schlimme Tat begehen; schülersprachlich und soldatensprachlich etwa seit 1930; älter ist Mist… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Mist — (m[i^]st), n. [AS. mist; akin to D. & Sw. mist, Icel. mistr, G. mist dung, Goth. ma[ i]hstus, AS. m[=i]gan to make water, Icel. m[=i]ga, Lith. migla mist, Russ. mgla, L. mingere, meiere, to make water, Gr. ? to make water, ? mist, Skr. mih to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mist — Mist: Die germ. Substantivbildung mhd., ahd. mist, got. maíhstus, niederl. mest gehört mit dem unter ↑ Maische behandelten Wort zu einem im Dt. untergegangenen Verb mnd. mīgen, aengl. mīgan, aisl. mīga »harnen«. Das Wort bezeichnete also zunächst …   Das Herkunftswörterbuch

  • mist — [mist] n. [ME < OE, darkness, mist, akin to ON mistr, dark weather < IE base * meigh , to blink, be dim > Sans * mēghá , cloud] 1. a large mass of water vapor at or just above the earth s surface resembling a fog, but less dense 2. a… …   English World dictionary

  • Mist — Datos generales Origen Ámsterdam, Países Bajos Información artística …   Wikipedia Español

  • mist|y — «MIHS tee», adjective, mist|i|er, mist|i|est. 1. of mist. 2. full of or covered with mist: »misty hills, misty air. 3 …   Useful english dictionary

  • Mist — Sm std. (9. Jh., mistunna Misthaufen 8. Jh.), mhd. mist n./m., ahd. mist, as. mist Stammwort. Aus g. * mihstu m. Mist, Gülle , auch in gt. maihstus und unerweitert in as. mehs n., ae. meox, myx n., nordfr. mjuks. Ableitung aus g. * meig a Vst.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Mist — Mist, v. t. [imp. & p. p. {Misted}; p. pr. & vb. n. {Misting}.] To cloud; to cover with mist; to dim. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mist — Mist, né en 1972 à Paris, France, est un graffeur français. Sommaire 1 Graffiti artist 2 Art Toyz 2.1 Réalisations 2.2 …   Wikipédia en Français

  • Mist — Mist, v. i. To rain in very fine drops; as, it mists. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»