-
1 tiro errado
• mishit -
2 verschlagen
v/t (unreg.)3. (vom Kurs abbringen) throw s.o. off course; verschlagen nach oder in (+ Akk) etc. bring to; verschlagen werden nach oder in (+ Akk) etc. end up in, land in umg.; wohin hat es dich denn verschlagen? umg. where did it cause you to end up?4. jemandem den Atem verschlagen take s.o.’s breath away; es verschlug ihm die Sprache he was (left) speechless5. Dial. (verprügeln) beat up—I P.P. verschlagen1II Adj. pej. (hinterhältig, unaufrichtig) deceitful, dishonest; verschlagener Blick / Typ shifty look / character* * *cunning (Adj.); deceitful (Adj.); dishonest (Adj.); shifty (Adj.); tricky (Adj.); sly (Adj.); wily (Adj.); artful (Adj.)* * *ver|schla|gen I ptp verschlagenvt irreg1)etw mit Brettern verschlágen — to board sth up
2) (= nehmen) Atem to take awaydas hat mir die Sprache verschlágen — it left me speechless
3) (= geraten lassen) to bringauf eine einsame Insel verschlágen werden — to be cast up on a lonely island
an einen Ort verschlágen werden — to end up somewhere
4) (Sport) Ball to mishit5) (= verblättern) Seite, Stelle to lose6) (dial = verprügeln) to wallop (inf), to thrashIIadj1) Mensch, Blick, Tier etc sly, artful2) (dial = lauwarm) tepid, lukewarm* * *1) (looking cunning and dishonest: I don't trust him - he has a very shifty look.) shifty2) shiftily* * *ver·schla·gen *11. (nehmen)▪ jdm etw \verschlagen to rob sb of sthjdm den Atem [o die Sprache] \verschlagen to leave sb speechless2. (geraten)▪ jdn irgendwohin \verschlagen to lead sb to finish up somewhere▪ irgendwohin \verschlagen werden to end up somewhere[jdm/sich] die Seite \verschlagen to lose sb's/one's place; Wind to turn [or blow] over the page[s pl]▪ etw \verschlagen to mishit sthver·schla·gen2ein \verschlagener Blick a furtive lookein \verschlagenes Grinsen a sly grin pej\verschlagen grinsen to have a sly grin* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1)[jemandem] die Seite verschlagen — lose somebody's place or page
die Seite verschlagen — (im eigenen Buch) lose one's place or page
2)jemandem die Sprache od. Rede/den Atem verschlagen — leave somebody speechless/take somebody's breath away
3) (Ballspiele) mishit < ball>4)II 1. 2.* * *verschlagen1 v/t (irr)1. (vernageln) nail up;mit Brettern verschlagen board up2. (Ball) mishit;die Buchseite verschlagen lose one’s placein (+akk) etc bring to;in (+akk) etc end up in, land in umg;wohin hat es dich denn verschlagen? umg where did it cause you to end up?4.jemandem den Atem verschlagen take sb’s breath away;es verschlug ihm die Sprache he was (left) speechless5. dial (verprügeln) beat upverschlagen2A. pperf → verschlagen1B. adj pej (hinterhältig, unaufrichtig) deceitful, dishonest;verschlagener Blick/Typ shifty look/characterB. adv pej:jemanden verschlagen ansehen give sb a shifty look* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1)[jemandem] die Seite verschlagen — lose somebody's place or page
die Seite verschlagen — (im eigenen Buch) lose one's place or page
2)jemandem die Sprache od. Rede/den Atem verschlagen — leave somebody speechless/take somebody's breath away
3) (Ballspiele) mishit < ball>4)II 1. 2.* * *adj.wily adj. -
3 errado
adj.wrong, mistaken, off the rails, erred.past part.past participle of spanish verb: errar.* * *1→ link=errar errar► adjetivo1 mistaken, wrong, erroneous* * *ADJ1) (=equivocado) mistaken, wrongno andas errado al decir que... — you're not mistaken when you say that...
2) [tiro] wide of the mark* * *- da adjetivo1) ( desacertado)2) (esp AmL)a) [estar] < persona> mistaken, wrongestán muy errados en estos cálculos — they're way off the mark o miles out with these calculations (colloq)
* * *- da adjetivo1) ( desacertado)2) (esp AmL)a) [estar] < persona> mistaken, wrongestán muy errados en estos cálculos — they're way off the mark o miles out with these calculations (colloq)
* * *errado -daA(desacertado): un total de 45 puntos con cinco tiros errados a total of 45 points and five missesun golpe errado a mishitterminó con un remate errado de Sánchez it ended with Sánchez shooting wide/high, it ended with Sánchez missing his shotB ( esp AmL)1 [ ESTAR] ‹persona› mistaken, wrongestás errado, ella no tuvo nada que ver en el asunto you're mistaken o wrong, she had nothing to do with itestán muy errados en estos cálculos they're way off the mark o a long way out o miles out with these calculations ( colloq)2 [ SER] ‹decisión› wrong; ‹política› misguidedla errada política económica de este gobierno the misguided economic policy of this governmentfue una decisión errada mandarlos a ese colegio I/they made the o a wrong decision (in) sending them to that school* * *
Del verbo errar: ( conjugate errar)
errado es:
el participio
Multiple Entries:
errado
errar
errado◊ -da adjetivo
1 ( desacertado):
2 (esp AmL)
‹ política› misguided
errar ( conjugate errar) verbo transitivo ‹tiro/golpe› to miss;◊ erró su vocación she chose the wrong vocation/career
verbo intransitivo [ tirador] to miss;
erró en su decisión he made the wrong decision
errado,-a adjetivo wrong
errar
I verbo transitivo
1 (un tiro, golpe) to miss
2 (una elección) to get wrong
II verbo intransitivo
1 (vagar) to wander
2 (cometer fallos) to make a mistake
' errado' also found in these entries:
Spanish:
errada
* * *errado, -a adj1. [tiro, golpe] missed2. [persona, razonamiento] mistaken;[vocación, camino, rumbo] wrong; [cálculo, respuesta] incorrect* * *adj2 DEP:un disparo errado a mishit* * *errado, -da adj: wrong, mistaken -
4 verziehen
(unreg.)I v/t (hat verzogen)1. das Gesicht verziehen pull ( oder make) a face; stärker: screw up one’s face; den Mund verziehen grimace, twist one’s mouth; Miene2. (Kind) spoil3. (junge Pflanzen) thin out4. SPORT (Ball etc.) slice, mishit5. Feuchtigkeit verzieht das Holz dampness warps the woodII v/i (ist) (umziehen) move (house); Familie Miller ist unbekannt verzogen the Miller family no longer lives at this address; Empfänger1 2, verzogen II 3III v/refl (hat)4. umg. (sich davonschleichen) decamp ( nach to), make o.s. scarce; sich in sein Zimmer verziehen disappear (beleidigt etc.: auch slink off) into one’s (bed)room; verzieh dich! get lost!, push off!, scram!, Am. auch vamoose!* * *das Verziehenwarp* * *ver|zie|hen ptp verzogen [fɛɐ'tsoːgn] irreg1. vt1) Mund, Züge etc to twist (zu into)das Gesicht verzíéhen — to pull (Brit) or make a face, to grimace
den Mund verzíéhen — to turn up one's mouth
keine Miene verzíéhen — not to turn a hair (Brit) or bat an eyelash
See:→ auch verzogen4) Pflanzen to thin out2. vr2) (Mund, Gesicht etc) to twist (zu into), to contort3) (= verschwinden) to disappear (auch inf); (Gewitter) to pass; (Nebel, Wolken) to disperse; (inf = schlafen gehen) to go to bed3. vi aux seinto move (nach to)* * *(to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) screw up* * *ver·zie·hen *1sie ist schon lange verzogen she moved a long time agoer ist ins Ausland verzogen he moved abroadunbekannt verzogen (geh) moved — address unknownverzieh dich! clear off!sie verzogen sich in eine stille Ecke they went off to a quiet cornerdas Gewitter verzieht sich the storm is passingver·zie·hen *2I. vt1. (verzerren)sie verzog ihren Mund zu einem gezwungenen Lächeln she twisted her mouth into a contrived smiledas Gesicht [vor Schmerz] \verziehen to pull a face [or to grimace] [with pain]2. (schlecht erziehen) to bring up badlyein Kind \verziehen to bring up a child badlyein verzogener Bengel a spoilt [or spoiled] brat; s.a. MieneII. vr1. (verzerren) to contort, to twistsein Gesicht verzog sich zu einer Grimasse he grimaced2. (verformen) to go out of shapedie Schublade hat sich verzogen the drawer has warpedder Pullover hat sich beim Waschen verzogen the pullover has lost its shape in the washver·zie·hen3* * *I2. Part. v. verzeihenII 1.unregelmäßiges transitives Verb1) screw up <face, mouth, etc.>2) (schlecht erziehen) spoil2.1) twist; be contorted2) (aus der Form geraten) go out of shape; < wood> warp4) (ugs.): (weggehen) take oneself off3.verzieh dich! — (salopp) clear (coll.) or (coll.) push off
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move [away]‘Empfänger [unbekannt] verzogen’ — ‘no longer at this address’
* * *verziehen (irr)A. v/t (hat verzogen)1.2. (Kind) spoil3. (junge Pflanzen) thin out4. SPORT (Ball etc) slice, mishit5.Feuchtigkeit verzieht das Holz dampness warps the woodB. v/i (ist) (umziehen) move (house);Familie Miller ist unbekannt verzogen the Miller family no longer lives at this address; → Empfänger1 2, verzogen B 3C. v/r (hat)2. Gesicht: screw up (zu into), contort (into); Mund: twist (into), contort (into)4. umg (sich davonschleichen) decamp (nach to), make o.s. scarce;sich in sein Zimmer verziehen disappear (beleidigt etc: auch slink off) into one’s (bed)room;verzieh dich! get lost!, push off!, scram!, US auch vamoose!* * *I2. Part. v. verzeihenII 1.unregelmäßiges transitives Verb1) screw up <face, mouth, etc.>2) (schlecht erziehen) spoil2.1) twist; be contorted2) (aus der Form geraten) go out of shape; < wood> warp4) (ugs.): (weggehen) take oneself off3.verzieh dich! — (salopp) clear (coll.) or (coll.) push off
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move [away]‘Empfänger [unbekannt] verzogen’ — ‘no longer at this address’
* * *(Platte, Fliese) n.warping n. (von Holz) n.warp n. -
5 неправилен удар
(голф)mishit* * *(голф)mishit -
6 погрешно удира
(топка)mishit* * *(топка)mishit -
7 промахнуться
1) General subject: bloop (бейсбол), blunder, boss, fluff, goof, make a muff of, miscue (в бильярде), mishit, miss (тж. перен.), miss aim, miss out, muff, mull, overshoot (при стрельбе), make a muff of, give a miss (в бильярде)2) Literal: be wide of mark3) Sports: bobble4) Military: misdeliver5) Jargon: boob, (об ударе по мячу) punt6) Makarov: make a bad shot, make a poor shot, miss( one's) aim, miss the mark, fall narrow, fall wide of the mark, fumble at, fumble with -
8 kötü vuruş
n. mishit -
9 kötü vuruş yapmak
kötü vuruş yapmak (kriket)v. mishit -
10 구기에서 잘못 치다
v. mishit -
11 잘못 치기
n. mishit -
12 잘못 치다
v. mishit -
13 lisciare
"to sleek;Glätten;alisar"* * *smooth (down)( accarezzare) strokecapelli straighten* * *lisciare v.tr.1 to smooth: le lisciò i capelli dolcemente, he smoothed her hair gently2 (fig.) (rifinire) to polish up3 (accarezzare) to stroke; (di animali, leccare i piccoli) to lick, to lick clean: lisciare un cane, un cavallo, to stroke a dog, a horse; la gatta liscia i gattini, the cat is licking her kittens (clean) // lisciare il pelo a qlcu., (fam.) (picchiare) to beat s.o. up, (adulare) to butter up s.o.4 (fig.) (adulare) to toady to: lisciò il suo capo finché non ottenne la promozione, he toadied to his boss until he got promotion5 (linguaggio sportivo) to mishit*6 (levigare) to polish; (piallare) to plane: lisciare un muro, to finish a wall7 (brunire) to burnish8 (ind. cartaria) to glaze9 (ind. della ceramica) to glaze10 (conceria) to slick, to sleek.◘ lisciarsi v.rifl.1 (di animale) to lick itself: il cane si lisciava attentamente, the dog licked itself carefully2 (di uccello, pulirsi le penne) to preen, to plume, to prink3 (agghindarsi) to smarten oneself up, to preen oneself.* * *[liʃ'ʃare]1. vt(gen) to smooth, (fig : adulare) to flatter2. vr (lisciarsi)fig to preen o.s.* * *[liʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (rendere liscio) to smooth [capelli, superficie]3) (rifinire) to polish [ lavoro]4) fig. (adulare)2.lisciare (il pelo a) qcn. — to flatter o butter up sb
verbo pronominale lisciarsi2) (pulirsi)- rsi il pelo — [ gatto] to lick one's fur
- rsi le penne — [ uccello] to preen oneself
* * *lisciare/li∫'∫are/ [1]1 (rendere liscio) to smooth [capelli, superficie]2 (accarezzare) lisciare il pelo a un gatto to stroke a cat3 (rifinire) to polish [ lavoro]II lisciarsi verbo pronominale1 (accarezzarsi) - rsi la barba to stroke one's beard -
14 steccare
steccare v.tr.2 ( un indumento) to put* whalebones in (sthg.): steccare un corpetto, to put whalebones in a bodice◆ v. intr.1 (mus.) ( cantando) to sing* a wrong note; ( suonando) to play a wrong note: il tenore ha steccato, the tenor has sung a wrong note* * *[stek'kare] 1.verbo transitivo1) (recingere) to fence in, to pale [terreno, giardino]2) med. to splint [braccio, gamba]3)2.steccare una nota — (cantando) to sing o hit a wrong note; (suonando) to play o hit a wrong note
1) (nel biliardo) to miscue2) (cantando) to sing* off-key; (suonando) to play the wrong notes* * *steccare/stek'kare/ [1]1 (recingere) to fence in, to pale [terreno, giardino]2 med. to splint [braccio, gamba](aus. avere)1 (nel biliardo) to miscue2 (cantando) to sing* off-key; (suonando) to play the wrong notes. -
15 misschieten
v. mishit -
16 misschoot
n. Miss, mishit -
17 verschlagen
ver·schla·gen *1. ver·schla·gen *1) ( nehmen)jdm etw \verschlagen to rob sb of sth;2) ( geraten)jdn irgendwohin \verschlagen to lead sb to finish up somewhere;irgendwohin \verschlagen werden to end up somewhere3) ( verblättern)[jdm/sich] die Seite \verschlagen to lose sb's/one's place; Wind to turn [or blow] over the page[s pl]4) ( nicht treffen)etw \verschlagen to mishit sthein \verschlagener Blick a furtive look;ein \verschlagenes Grinsen a sly grin ( pej)\verschlagen grinsen to have a sly grin -
18 промах
1) (в стрельбе)
miss
2) перен. blunder* * ** * *1) miss 2) blunder, slip* * *bosbossmishitmiskickmissmuffmullshotslip-up -
19 промахнуться
-
20 أخطأ العبة
v. mishit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mishit — ► VERB (mishitting; past and past part. mishit) ▪ hit or kick (a ball) badly … English terms dictionary
mishit — UK [mɪsˈhɪt] / US verb [transitive] Word forms mishit : present tense I/you/we/they mishit he/she/it mishits present participle mishitting past tense mishit past participle mishit to hit or kick a ball badly in a game Derived word: mishit UK… … English dictionary
mishit — mis|hit [ˌmısˈhıt] v past tense and past participle mishit present participle mishitting [T] to hit a ball badly in a game or sport ▪ He completely mishit his shot. >mishit [ˈmıshıt] n … Dictionary of contemporary English
mishit — verb (mishits, mishitting, mishit; past and past participle mishit) hit or kick (a ball) badly. noun an instance of mishitting … English new terms dictionary
mishit — verb (T) to hit a ball badly, especially in golf mishit / mIshIt/ noun (C) … Longman dictionary of contemporary English
mishit — transitive verb ( hit; hitting) Date: 1903 to hit in a faulty manner • mishit noun … New Collegiate Dictionary
mishit — v. /mis hit /; n., adj., /mis hit /, v., mishit, mishitting, n., adj. v.t. 1. to hit (a ball) badly or incorrectly, as in tennis or cricket. n. 2. a bad or faulty hit, as in tennis or cricket. adj. 3. (of a ball) hit badly. [1880 85; MIS 1 + HIT] … Universalium
mishit — 1. noun An incorrect or bad hit. 2. verb To incorrectly or badly hit. Although Buchemeir mishit the ball, he still managed to pocket the red … Wiktionary
mishit — mis|hit [ mıs hıt ] verb transitive to hit or kick a ball badly in a game ╾ mis|hit [ mıs,hıt ] noun count … Usage of the words and phrases in modern English
mishit — … Bryson’s dictionary for writers and editors
mishit — n. (Sports) bad or faulty hit, hit that was hit incorrectly; bad strike v. (Sports) hit badly, hit incorrectly; strike in a wrong way; kick in a faulty way … English contemporary dictionary