-
1 קריצה שובבית
mischievous wink -
2 שובב
v. be mischievous, have fun————————v. to gladden, cause joy————————naughty, mischievous, mischief, saucy, monkey, prankster, elfin, puckish, turk, wicked -
3 סרי II, סרא
סְרֵיII, סְרָא (dialect, for סרח; cmp. פתי = פתח) 1) (cmp. סָרַח II) to become lax, feeble. Snh.22a (vers. in Ar.) חד ס׳ ולא גנבוכ׳ when one is weak and steals no longer ; v. גַּנָבָא. 2) (cmp. סָרַח III) to decay, be spoiled; to smell offensively. Targ. Ex. 7:18; 21 (h. text באש); a. fr.Targ. Cant. 1:12. Targ. Prov. 11:22 וסָרֵי טעמא (read: טַעֲמָהּ) her sense is vapid (h. text סרת טעם; Pesh. סַרְיַית; cmp. דעה סרוחה, s. v. סָרַח III).Succ.12b sq. כיון דסרי ריחייהו because their odor becomes offensive (when they wither). Ab. Zar.38b מיסרח סרי ed. (Ms. M. מיסר׳ סרי, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the honey) would be spoiled (become running through an admixture). Bekh.8b מילחא כי ס׳וכ׳ when salt has lost its savor, wherewith can it be salted? Ned.50b אזלת … וס׳ she went and put the wine into gold and silver vessels, and it became stale; Taan.7a תקוף ואיסר Ms. M. (read: ואִיסְּרֵי, Ithpe.; ed. only ותקיף) it became sour and stale. Af. אַסְרֵי to make offensive, unsavory; to corrupt. Targ. Ps. 29:6 טור מַסְרֵי פירוי ‘the mount which produces tasteless fruits (h. text שריון); Targ. Y. I Deut. 3:9 (Y. II ארעא read טורא); Targ. 1 Chr. 5:23 מסרי פירוי (in one w.) ed. Rahmer (Var. מישרי פרזי; ed. Lag. מישר פרזי, read: מַשֵּׁיר פרוי that drops its fruit; h. text שניר). Targ. Cant. 1:12 אַסְרִיאוּ עובדיהון they made their deeds unsavory. Targ. Koh. 10:1 מַסְרֵי חכימא makes the wise man vapid (stupid, v. סָרַח III). Ithpe. (אִסְתְּרִיהַּ) אִסְתְּרֵי 1) to be spoiled; to become mischievous. B. Kam.97a. דלא נִסְתְּרֵי עבדיה Ms. R. (ed. לִסְתְּרִיהַּ; Rashi נִסְתְּרִיהַּ) that his slave may not become mischievous (through idleness); B. Mets.65a top נסתרי. 2) to become a nuisance, a cause of corruption. Sot.5b דלא ליסתריה לביתיה (Tosaf. ליסתרי, Rashi תיסתרי) that she may not become a cause of decay to his house; ib. דלא תִסְתְּרֵי. -
4 סְרֵי
סְרֵיII, סְרָא (dialect, for סרח; cmp. פתי = פתח) 1) (cmp. סָרַח II) to become lax, feeble. Snh.22a (vers. in Ar.) חד ס׳ ולא גנבוכ׳ when one is weak and steals no longer ; v. גַּנָבָא. 2) (cmp. סָרַח III) to decay, be spoiled; to smell offensively. Targ. Ex. 7:18; 21 (h. text באש); a. fr.Targ. Cant. 1:12. Targ. Prov. 11:22 וסָרֵי טעמא (read: טַעֲמָהּ) her sense is vapid (h. text סרת טעם; Pesh. סַרְיַית; cmp. דעה סרוחה, s. v. סָרַח III).Succ.12b sq. כיון דסרי ריחייהו because their odor becomes offensive (when they wither). Ab. Zar.38b מיסרח סרי ed. (Ms. M. מיסר׳ סרי, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the honey) would be spoiled (become running through an admixture). Bekh.8b מילחא כי ס׳וכ׳ when salt has lost its savor, wherewith can it be salted? Ned.50b אזלת … וס׳ she went and put the wine into gold and silver vessels, and it became stale; Taan.7a תקוף ואיסר Ms. M. (read: ואִיסְּרֵי, Ithpe.; ed. only ותקיף) it became sour and stale. Af. אַסְרֵי to make offensive, unsavory; to corrupt. Targ. Ps. 29:6 טור מַסְרֵי פירוי ‘the mount which produces tasteless fruits (h. text שריון); Targ. Y. I Deut. 3:9 (Y. II ארעא read טורא); Targ. 1 Chr. 5:23 מסרי פירוי (in one w.) ed. Rahmer (Var. מישרי פרזי; ed. Lag. מישר פרזי, read: מַשֵּׁיר פרוי that drops its fruit; h. text שניר). Targ. Cant. 1:12 אַסְרִיאוּ עובדיהון they made their deeds unsavory. Targ. Koh. 10:1 מַסְרֵי חכימא makes the wise man vapid (stupid, v. סָרַח III). Ithpe. (אִסְתְּרִיהַּ) אִסְתְּרֵי 1) to be spoiled; to become mischievous. B. Kam.97a. דלא נִסְתְּרֵי עבדיה Ms. R. (ed. לִסְתְּרִיהַּ; Rashi נִסְתְּרִיהַּ) that his slave may not become mischievous (through idleness); B. Mets.65a top נסתרי. 2) to become a nuisance, a cause of corruption. Sot.5b דלא ליסתריה לביתיה (Tosaf. ליסתרי, Rashi תיסתרי) that she may not become a cause of decay to his house; ib. דלא תִסְתְּרֵי. -
5 קאלוחסין
a corruption, read: קָאלוֹאִיתִיסִין m. pl. (καλοήθης) well-disposed, well-behaved, opp. קאקגריסין. Ex. R. s. 43 (read:) העבד הזה … מן קאקגריסין הוא או מן ק׳ הוא this slave whom thou offerest to me for sale, does he belong to the class of the mischievous (κακοῦργος) or to the well-behaved? א״ל מן קאקג׳ הואוכ׳ said he to him, he belongs to the mischievous, and as such I sell him to thee.(The emendations by Perles ZDMG XXXV, 141, Krauss, Lehnwörter, p. 273 sq. stand refuted by the context, in which the slave says בעבד טוב … או בעבד רע hast thou bought me as a good slave, or as a bad slave?) -
6 בכור-שטן
little devil, mischievous, imp -
7 פרי מעלליו
fruit of his deeds, result of his mischievous actions -
8 קונדס
prankster, mischievous boy, joker, clown————————rod, pole -
9 קונדסי
adj. prankish, mischievous, waggish, zany -
10 שובבי
adj. naughty, mischievous (adj.), impish, knavish, wanton -
11 שובבני
adj. naughty, mischievous (adj.), playful, sportive -
12 תעלולני
adj. mischievous -
13 העדאה
הַעֲדָאָהf. 1) (עוּד, Hif.) testimony, deposition. B. Mets.3a, b הַעֲדָאַת עדים evidence through witnesses; a. e. 2) (יָעַד) warning given to the owner of a mischievous animal (Ex. 21:29); law concerning damages payable after warning, v. מוּעָד. B. Kam.18b ישה׳וכ׳ the law applies to (and full damages must be paid). Y. ib. II, beg.2d; a. fr. -
14 הַעֲדָאָה
הַעֲדָאָהf. 1) (עוּד, Hif.) testimony, deposition. B. Mets.3a, b הַעֲדָאַת עדים evidence through witnesses; a. e. 2) (יָעַד) warning given to the owner of a mischievous animal (Ex. 21:29); law concerning damages payable after warning, v. מוּעָד. B. Kam.18b ישה׳וכ׳ the law applies to (and full damages must be paid). Y. ib. II, beg.2d; a. fr. -
15 סור
סוֹרm. (= סאור, v. סִיאוּר) fermentation, froth, leaven; trnsf. (cmp. שְׂאוֹר, עִיסָה a. חָסַץ) germ, original nature, character. Snh.92b סו̇רו̇ his haughty nature; (oth. opin.: its (the kilns) froth), v. מָקַק a. מָרַק. Kidd.82a כל שעסקיו … סורו רע he who has a business which brings him in contact with women, has bad leaven in him (or else he would not have chosen such a trade). Hor.13a מפני שסוֹרָן רע because they (the mice) are of a mischievous nature. B. Mets.59b the Torah cautions repeatedly against illtreating the proselyte (גֵּר), מפני שסורו רע because his original character is bad (into which ill treatment might cause him to relapse). Kidd.17b שמא יחזור לסורו lest he (the proselyte) relapse, v. קִילְקוּל. Gen. R. s. 70 היה חוזר לסורו he (Aquila) might have gone back to his evil ways (to heathenism); v. סִיאוּר. Ib. s. 74, end (expl. למקומו, Gen. 32:1) לסורו to his evil manners (sensual pleasures). Cant. R. to II, 5; a. e.Pl. סוֹרִים degenerate, bad people. Num. R. s. 3 אפי׳ סוֹרֵיהֶןוכ׳ even the bad among them are charitable; (Midr. Till. to Ps. 92 בּוֹרִים שבהם). -
16 סוֹר
סוֹרm. (= סאור, v. סִיאוּר) fermentation, froth, leaven; trnsf. (cmp. שְׂאוֹר, עִיסָה a. חָסַץ) germ, original nature, character. Snh.92b סו̇רו̇ his haughty nature; (oth. opin.: its (the kilns) froth), v. מָקַק a. מָרַק. Kidd.82a כל שעסקיו … סורו רע he who has a business which brings him in contact with women, has bad leaven in him (or else he would not have chosen such a trade). Hor.13a מפני שסוֹרָן רע because they (the mice) are of a mischievous nature. B. Mets.59b the Torah cautions repeatedly against illtreating the proselyte (גֵּר), מפני שסורו רע because his original character is bad (into which ill treatment might cause him to relapse). Kidd.17b שמא יחזור לסורו lest he (the proselyte) relapse, v. קִילְקוּל. Gen. R. s. 70 היה חוזר לסורו he (Aquila) might have gone back to his evil ways (to heathenism); v. סִיאוּר. Ib. s. 74, end (expl. למקומו, Gen. 32:1) לסורו to his evil manners (sensual pleasures). Cant. R. to II, 5; a. e.Pl. סוֹרִים degenerate, bad people. Num. R. s. 3 אפי׳ סוֹרֵיהֶןוכ׳ even the bad among them are charitable; (Midr. Till. to Ps. 92 בּוֹרִים שבהם). -
17 סרח III
סָרַחIII (v. precd.; cmp. רִיחַ) to evaporate, be decomposed; to decay; to smell badly.Part. pass. סָרוּחַ; f. סְרוּחָה; pl. סְרוּחִים, סְרוּחִין, סְרוּחוֹת. Ter. III, 1; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָמַץ) to sin, offend. Snh.71b; Keth.45a סָרְחָה ולבסוף בגרה if she sinned (had intercourse) and afterwards became of age. Num. R. s. 13 אם אינה סוֹרַחַת … ואם סורחת מלקה (not סוחרת) is she (the ass whom he rides) is not mischievous, he does not strike her, but if she is, he strikes her; Yalk. Lev. 554; Yalk. Prov. 959. 1b. שאם יִסְרַח יהאוכ׳ to chastise him with them in case he should offend. Yoma 75a הוא ס׳ עלי he (my husband) acted offensively towards me; היא סרחהוכ׳ she acted offensively Ib. 77a סרחה אומתך thy people has degenerated. Midr. Till. to Ps. 6 סרחה עליו מדינתו one of his provinces rebelled against him. Ex. R. s. 43 סָרַהְתָּ כל הסרחון הזהוכ׳ thou hast done all that mischief, and thou criest? Ib. s. 42 לא היה לכם לִסְרוֹחַוכ׳ you ought not to have sinned either on the second or the third day, but must you sin on the very first day?; a. fr.b) to become senseless (cmp. טַעַם); to be stupid. Sot.IX, 15 (49b) וחכמות סופרים תִּסְרַח (or תִּסָּרֵחַ Nif.) and the wisdom of the scholars shall become vapid (v. Jer. 49:7); Snh.97a; Cant. R. to II, 13; Yalk. Am. 549.Part. pass. as ab. Cant. R. to IV, 8 דיעה ס׳וכ׳ that senseless fool, v. דֵּעָה. Num. R. s. 20; Tanḥ. Bal. 9 (ref. to the peculiar expression in Num. 22:29) אע״פ לשונו ס׳ … even when speaking the sacred tongue, the gentiles speech is tasteless (or obscene). Nif. נִסְרַח to become vapid, be stupid. Ḥag.5b (ref. to Jer. l. c.) כיון שאבדה … נִסְרַחַתוכ׳ when counsel was gone from the children (of Israel), the wisdom of the nations became vapid. Hif. הִסְרִיחַ 1) to make offensive. Sabb.62b (ref. to סרחים, Am. 6:4) מַסְרִיחִיןוכ׳ make their beds offensive with effusion ; Kidd.71b. Tanḥ. Vaëra 14 הִסְרִיחוּ מצרים they made Egypt stink; a. e. 2) to become vapid, putrid; to smell badly. Cant. R. to II, 13 היין יַסְרִיחַ the wine will become vapid (Sot. l. c., a. e. היין ביוקר). Gen. R. s. 34 הוא מַסְרִיחַ it becomes putrid; ואינה מַסְרַחַת without decaying. Tanḥ. l. c. ויַסְרִיחוּ במצרים and spread stench in Egypt. Yalk. Ex. 391 חלבנה … מסרחת galbanum gives only an offensive smell; a. fr. -
18 סָרַח
סָרַחIII (v. precd.; cmp. רִיחַ) to evaporate, be decomposed; to decay; to smell badly.Part. pass. סָרוּחַ; f. סְרוּחָה; pl. סְרוּחִים, סְרוּחִין, סְרוּחוֹת. Ter. III, 1; a. fr.Trnsf. a) (cmp. חָמַץ) to sin, offend. Snh.71b; Keth.45a סָרְחָה ולבסוף בגרה if she sinned (had intercourse) and afterwards became of age. Num. R. s. 13 אם אינה סוֹרַחַת … ואם סורחת מלקה (not סוחרת) is she (the ass whom he rides) is not mischievous, he does not strike her, but if she is, he strikes her; Yalk. Lev. 554; Yalk. Prov. 959. 1b. שאם יִסְרַח יהאוכ׳ to chastise him with them in case he should offend. Yoma 75a הוא ס׳ עלי he (my husband) acted offensively towards me; היא סרחהוכ׳ she acted offensively Ib. 77a סרחה אומתך thy people has degenerated. Midr. Till. to Ps. 6 סרחה עליו מדינתו one of his provinces rebelled against him. Ex. R. s. 43 סָרַהְתָּ כל הסרחון הזהוכ׳ thou hast done all that mischief, and thou criest? Ib. s. 42 לא היה לכם לִסְרוֹחַוכ׳ you ought not to have sinned either on the second or the third day, but must you sin on the very first day?; a. fr.b) to become senseless (cmp. טַעַם); to be stupid. Sot.IX, 15 (49b) וחכמות סופרים תִּסְרַח (or תִּסָּרֵחַ Nif.) and the wisdom of the scholars shall become vapid (v. Jer. 49:7); Snh.97a; Cant. R. to II, 13; Yalk. Am. 549.Part. pass. as ab. Cant. R. to IV, 8 דיעה ס׳וכ׳ that senseless fool, v. דֵּעָה. Num. R. s. 20; Tanḥ. Bal. 9 (ref. to the peculiar expression in Num. 22:29) אע״פ לשונו ס׳ … even when speaking the sacred tongue, the gentiles speech is tasteless (or obscene). Nif. נִסְרַח to become vapid, be stupid. Ḥag.5b (ref. to Jer. l. c.) כיון שאבדה … נִסְרַחַתוכ׳ when counsel was gone from the children (of Israel), the wisdom of the nations became vapid. Hif. הִסְרִיחַ 1) to make offensive. Sabb.62b (ref. to סרחים, Am. 6:4) מַסְרִיחִיןוכ׳ make their beds offensive with effusion ; Kidd.71b. Tanḥ. Vaëra 14 הִסְרִיחוּ מצרים they made Egypt stink; a. e. 2) to become vapid, putrid; to smell badly. Cant. R. to II, 13 היין יַסְרִיחַ the wine will become vapid (Sot. l. c., a. e. היין ביוקר). Gen. R. s. 34 הוא מַסְרִיחַ it becomes putrid; ואינה מַסְרַחַת without decaying. Tanḥ. l. c. ויַסְרִיחוּ במצרים and spread stench in Egypt. Yalk. Ex. 391 חלבנה … מסרחת galbanum gives only an offensive smell; a. fr. -
19 קיטועה
קִיטּוּעָה f. (קָטַע) mutilation; trnsf. (sub. בן) m. destructive, mischievous. Ab. dR. N. ch. XL קורא אותו קרן נקוב ק׳ (not אותן) called him (who adopts the worthless and rejects the good teachings) a perforated horn (box), a ḳiṭṭuʿah; ק׳ כיצר זה תינוקוכ׳ how does a ḳ. act? Like a child to whom you give pearls, and when you give him bread, he throws the pearls sway, and when you give him a piece of a clay vessel, he throws the bread away ; (Var. קַטָּע, קוֹטֵעַ, v. ed. Schechter p. סד, note). -
20 תרבות
תַּרְבּוּתf. (b. h.; רָבָה) 1) growth, education, rearing. B. Kam.16b בני ת׳ tamed animals. Ib. ארי ת׳ a tamed lion.Esp. ת׳ רעה bad manners, depravity; degenerate child. Nidd.X, 8 הרי זו ת׳ר׳ this is mischievous conduct. Ḥag.15a לאחר שיצא לת׳ר׳ after he (Elisha ben Abuya) had become an infidel. Ex. R. s. 1, beg (ref. to Gen. 21:11) על שיצא לת׳ר׳ (Abraham was displeased because of his son) because of his depravity. Ib. כל המונע … סיף בא ת׳ר׳ when a man refrains from chastising his son, the latter will in the end turn to mischief. Ib. ללמוד ממנו ת׳ר׳ to learn bad manner from him. Ib. קשה ת׳ר׳ בתוך ביתווכ׳ a degenerate child in a mans house is worse than the war of Gog and Magog. Gen. R. s. 28 למלך … והוציאו לת׳ר׳ a king that gave his son in charge of a pedagogue, and he led him to a bad life; a. fr. 2) fructification. Y.Ab. Zar. II, 41b, v. תּוֹרִיב.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mischievous — Mis chie*vous (m[i^]s ch[ e]*v[u^]s), a. Causing mischief; harmful; hurtful; now often applied where the evil is done carelessly or in sport; as, a mischievous child. Most mischievous foul sin. Shak. [1913 Webster] This false, wily, doubling… … The Collaborative International Dictionary of English
mischievous — index harmful, malevolent, malicious, noxious, peccant (culpable), pernicious, sinister, vicious … Law dictionary
mischievous — (adj.) early 14c., unfortunate, disastrous, probably from MISCHIEF (Cf. mischief) + OUS (Cf. ous). Sense of playfully malicious or annoying first recorded 1670s. Related: Mischievously; mischievousness … Etymology dictionary
mischievous — roguish, waggish, impish, *playful, frolicsome, sportive Analogous words: annoying, bothering or bothersome, vexing or vexatious, irking or irksome (see corresponding verbs at ANNOY): naughty, *bad, evil, ill, wicked: tricky, foxy, insidious,… … New Dictionary of Synonyms
mischievous — The erroneous pronunciation and spelling of this word as mischievious (four syllables) is one of the most commonly cited indications of poor use of language, and should be avoided … Modern English usage
mischievous — [adj] devilish, wicked arch, artful, bad, bothersome, damaging, dangerous, deleterious, destructive, detrimental, dickens*, evil, exasperating, foxy*, frolicsome, harmful, hazardous, holy terror*, hurtful, ill, ill behaved, impish, injurious,… … New thesaurus
mischievous — ► ADJECTIVE 1) causing or disposed to mischief. 2) intended to cause trouble. DERIVATIVES mischievously adverb mischievousness noun … English terms dictionary
mischievous — [mis′chə vəs] adj. [ME mischevous < Anglo Fr] 1. causing mischief; specif., a) injurious; harmful b) prankish; teasing; full of tricks 2. inclined to annoy or vex with playful tricks; naughty: said esp. of a child mischievously adv.… … English World dictionary
mischievous — mis|chie|vous [ˈmıstʃıvəs] adj 1.) someone who is mischievous likes to have fun, especially by playing tricks on people or doing things to annoy or embarrass them ▪ Their sons are noisy and mischievous. mischievous smile/look etc ▪ Gabby looked… … Dictionary of contemporary English
mischievous — mis|chie|vous [ mıstʃıvəs ] adjective a mischievous person, especially a child, enjoys having fun by causing trouble: There were always mischievous boys around. a. a mischievous look or expression shows that you enjoy having fun by causing… … Usage of the words and phrases in modern English
mischievous — [[t]mɪ̱stʃɪvəs[/t]] 1) ADJ GRADED A mischievous person likes to have fun by playing harmless tricks on people or doing things they are not supposed to do. She rocks back and forth on her chair like a mischievous child... He s a little mischievous … English dictionary