-
61 почёт и уважение!
nsimpl. ¡todos mis respetos! -
62 свет очей
nobs. luz de mis ojos (ìîèõ) -
63 свободно
нареч.1) ( без принуждения) librementeсвобо́дно де́йствовать — actuar con amplio margen de libertad
он живёт свобо́дно — vive holgadamente (con holgura)
2) ( с лёгкостью) con facilidad, de corrido ( бегло); libremente, con soltura (говорить, читать и т.п.)вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima, respirar con alivio (libremente)
3) (просторно, широко - о платье) ancho, holgadoв ко́мнате свобо́дно — hay mucho espacio en la habitación
* * *advgener. (áåç ïðèñó¿äåñèà) libremente, (просторно, широко - о платье) ancho, (ñ ë¸ãêîñáüó) con facilidad, a mis (a tus, a sus) anchas, con soltura (говорить, читать и т. п.), de corrido (бегло), holgado -
64 серьга
серьга́orelringo.* * *ж. (род. п. мн. серёг)1) zarcillo m, pendiente m; caravana f (Ю. Ам.)всем сестра́м по серьга́м погов. — para todas mis hermanas aretes de plata
2) тех. anillo m; arete m* * *n1) gener. arete, broquelillo, caravana (Ó. Àì.), verdugo, arillo, bollón, dormilona, pendiente, perendengue, zarcillo2) eng. anillo, empate para cadena, estribo, grillete, ojal3) Arg. aro4) mach.comp. bucle -
65 сивка
ж. разг.( о масти лошади) caballo rucio••уката́ли (уходи́ли) си́вку круты́е го́рки погов. — antes acaba el buey que el surco, las duras pruebas han gastado mis (tus, etc.) fuerzas
* * *ncolloq. caballo rucio (о масти лошади) -
66 силы не позволяют мне
ngener. me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten -
67 удобно
удо́бн||обезл. estas oportune;\удобноый 1. oportuna;1. (благоприятный) konvena;\удобноый слу́чай bona (или oportuna, konvena, taŭga) okazo.* * *1) нареч. cómodamente; confortablemente ( с удобством)2) безл. в знач. сказ.удо́бно ли Вам? — ¿está (Ud.) bien?, ¿está (Ud.) cómodo?
мне удо́бно — estoy cómodo, estoy a gusto, estoy bien
3) безл. в знач. сказ. convieneе́сли ему́ э́то удо́бно — si le conviene esto
ему́ удо́бно нача́ть рабо́ту сего́дня — le conviene comenzar hoy el trabajo
4) безл. в знач. сказ. ( прилично)удо́бно ли прийти́ так по́здно? — ¿es conveniente venir tan tarde?, ¿está bien venir tan tarde?
* * *advgener. a mis (a tus, a sus) anchas, a placer, buenamente, confortablemente (с удобством), conviene, cómodamente, ¿está bien venir tan tarde? -
68 укатать
уката́ть, ука́тыватьruli, rulfari.* * *сов., вин. п.1) aplanar vt, allanar vt, apisonar vt2) ( уплотнить) abatanar vt3) прост. ( заслать) llevar vt, enviar vt, largar vt (para)••уката́ли си́вку круты́е го́рки погов. — antes acaba el buey que el surco, las duras pruebas han gastado mis (tus, etc.) fuerzas
* * *v1) gener. (óïëîáñèáü) abatanar, allanar, apisonar, aplanar2) simpl. (çàñëàáü) llevar, enviar, largar (para) -
69 функция
фу́нкцияв разн. знач. funkcio.* * *ж.función f (в разн. знач.)тригонометри́ческие фу́нкции — funciones trigonométricas
произво́дная фу́нкция — función derivada
выступа́ть в фу́нкции (+ род. п.) — funcionar (como), asumir la función (de)
выполня́ть фу́нкции (+ род. п.) — cumplir (ejercer, hacer) las funciones (de)
э́то не вхо́дит в мои́ фу́нкции — esto sale de mis atribuciones
* * *n1) gener. función (в разн. знач.), (разн. знач.) función2) law. cometido, incumbencia, responsabilidad3) econ. función, oficio -
70 щедроты
мн. (ед. щедро́та́ ж.)••от (свои́х) щедро́т ирон. — de (mis, tus, sus) manos llenas
* * *ngener. generosidades, larguezas, liberalidades -
71 это не входило в мои планы
prepos.Diccionario universal ruso-español > это не входило в мои планы
-
72 это не входит в мои функции
prepos.Diccionario universal ruso-español > это не входит в мои функции
-
73 это недоступно моему пониманию
prepos.gener. esto no está a mis alcancesDiccionario universal ruso-español > это недоступно моему пониманию
-
74 это роняет его в моих глазах
prepos.Diccionario universal ruso-español > это роняет его в моих глазах
-
75 это сверх моих сил
n -
76 я гуляю со своими детьми
prongener. paseo con mis hijosDiccionario universal ruso-español > я гуляю со своими детьми
-
77 я не могу идти против своих убеждений
prepos.Diccionario universal ruso-español > я не могу идти против своих убеждений
-
78 невмоготу
невмоготу́безл. разг.: мне \невмоготу tio estas netolerebla al mi;tio estas super miaj fortoj (или super mia pacienco).* * *мне бо́льше невмоготу́ — me es imposible, es superior a mis fuerzas
-
79 невмочь
нареч. в знач. сказ. разг.мне бо́льше невмо́чь — me es imposible, es superior a mis fuerzas
-
80 бытность
ж.в бы́тность... — en tiempos de..., cuando...; durante la estancia (permanencia) en...
в бы́тность мою́ студе́нтом — cuando yo era estudiante, en mis tiempos de estudiante
в бы́тность его́ в Москве́ — durante su estancia en Moscú
* * *ж. книжн.в бы́тность — du temps où; pendant le séjour de qn
в бы́тность его́ на ю́ге — pendant son séjour dans le Midi
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium