-
21 missen
mis·sen [ʼmɪsn̩]vt -
22 Missetat
Mis·se·tat [ʼmɪsəta:t] f; -
23 Missetäter
Mis·se·tä·ter(in) [ʼmɪsətɛ:tɐ] m(f);1) (hum: jd, der etw angestellt hat) culprit -
24 Mission
Mis·si·on <-, -en> [mɪʼsi̭o:n] fin einer bestimmten \Mission on a particular mission;in geheimer/göttlicher \Mission on a secret/divine mission2) pol mission, legationin die \Mission gehen/in der \Mission tätig sein to become a missionary/do missionary work;Innere \Mission rel Home Mission4) ( Missionsstation) mission -
25 missionarisch
-
26 Missionsschule
Mis·si·ons·schu·le fmission school -
27 Mistel
Mis·tel <-, -n> [ʼmɪstl̩] fmistletoe no pl -
28 Misteldrossel
-
29 Missionar
* * *der Missionarmissionary* * *Mis|si|o|nar [mɪsio'naːɐ]1. m -s, -e,Mis|si|o|ná|rin[-'naːrɪn]2. f -, -nen, (Aus)Mis|si|o|nä́ŕ[mɪsio'nɛːɐ]3. m -s, -e,Mis|si|o|nä́|rin[-'nɛːrɪn]4. f -, -nenmissionary* * *Mis·si·o·nar(in)<-s, -e>[mɪsi̯oˈna:ɐ̯]Mis·si·o·när(in)<-s, -e>[mɪsi̯oˈnɛ:ɐ̯]* * *der; Missionars, Missionare, Missionarin die; Missionar, Missionarnen missionary* * ** * *der; Missionars, Missionare, Missionarin die; Missionar, Missionarnen missionary* * *m.missionary n. -
30 Kommissar
m; -s, -e2. bei der Polizei: (police) superintendent; (Kriminalkommissar) (detective) superintendent; Kommissar Zufall war behilflich bei der Aufklärung des Verbrechens coincidence played a large part in solving the crime* * *der Kommissarsuperintendent; commissar; commissioner* * *Kom|mis|sar [kɔmɪ'saːɐ]1. m -s, -e,Kom|mis|sá|rin[-'saːrɪn]2. f -, -nen, (esp Aus)Kom|mis|sä́ŕ[kɔmɪ'sɛːɐ]3. m -s, -e,Kom|mis|sä́|rin[-'sɛːrɪn]4. f -, -nen (ADMIN)commissioner; (= Polizeikommissar) inspector; (ranghöher) (police) superintendent* * *Kom·mis·sar(in)<-s, -e>[kɔmɪˈsa:ɐ̯]1. (Polizeikommissar) inspector3. (bevollmächtigter Beamter) commissioner4. (EU-Kommissar) Commissioner* * *der; Kommissars, Kommissare1) commissioner2) (Polizist) detective superintendent* * *Kommissar Zufall war behilflich bei der Aufklärung des Verbrechens coincidence played a large part in solving the crime* * *der; Kommissars, Kommissare1) commissioner2) (Polizist) detective superintendent* * *m.commissioner n.detective superintendent n. -
31 Kommissär
m; -s, -e2. bei der Polizei: (police) superintendent; (Kriminalkommissar) (detective) superintendent; Kommissar Zufall war behilflich bei der Aufklärung des Verbrechens coincidence played a large part in solving the crime* * *der Kommissarsuperintendent; commissar; commissioner* * *Kom|mis|sar [kɔmɪ'saːɐ]1. m -s, -e,Kom|mis|sá|rin[-'saːrɪn]2. f -, -nen, (esp Aus)Kom|mis|sä́ŕ[kɔmɪ'sɛːɐ]3. m -s, -e,Kom|mis|sä́|rin[-'sɛːrɪn]4. f -, -nen (ADMIN)commissioner; (= Polizeikommissar) inspector; (ranghöher) (police) superintendent* * *Kom·mis·sar(in)<-s, -e>[kɔmɪˈsa:ɐ̯]1. (Polizeikommissar) inspector3. (bevollmächtigter Beamter) commissioner4. (EU-Kommissar) Commissioner* * *der; Kommissars, Kommissare1) commissioner2) (Polizist) detective superintendent* * ** * *der; Kommissars, Kommissare1) commissioner2) (Polizist) detective superintendent* * *m.commissioner n.detective superintendent n. -
32 Management-Informationssystem
Management-Informationssystem n (MIS) COMP, MGT management information system, MIS; executive information system, EIS (Synonym: Führungsinformationssystem, FIS; Softwaresystem zur Lieferung von Informationen für die Vorbereitung strategischer und taktischer Entscheidungen der Unternehmensführung, die Grundlage computergestützter Unternehmensplanung)* * *Business german-english dictionary > Management-Informationssystem
-
33 Kommissarin
f; -, -nen Kommissar* * *Kom|mis|sa|rin [-'saːrɪn]1. fKom|mis|sä́|rin[-'sɛːrɪn]2. fSee:* * *Kom·mis·sa·rin<, -nen>* * * -
34 Kommissionär
* * *der Kommissionärcommission merchant; mercantile agent; commission agent* * *Kom|mis|si|o|när [kɔmɪsio'nɛːɐ]1. m -s, -e,Kom|mis|si|o|nä́|rin[-'nɛːrɪn]2. f -, -nencommission agent; (im Verlagswesen) wholesale bookseller, wholesaler* * *Kom·mis·si·o·när(in)<-s, -e>[kɔmɪsi̯oˈnɛɐ̯]m(f) wholesale bookseller* * * -
35 Remis
re·mis„\Remis!“ - „einverstanden!“ ‘a draw!’ - ‘agreed!’;die Partie ist \Remis the game is drawn„wie ist die Partie ausgegangen?“ - „\Remis“ ‘how did the game finish?’ - ‘it ended in a draw’schach draw;[gegen jdn] ein \Remis erzielen to achieve a draw [against sb] -
36 remis
re·mis„\remis!“ - „einverstanden!“ ‘a draw!’ - ‘agreed!’;die Partie ist \remis the game is drawn„wie ist die Partie ausgegangen?“ - „\remis“ ‘how did the game finish?’ - ‘it ended in a draw’schach draw;[gegen jdn] ein \remis erzielen to achieve a draw [against sb] -
37 Eintragung
Eintragung f 1. GEN booking, (AE) enrollment, (BE) enrolment, registration; 2. PAT registration (amtliche); 3. ADMIN entry, registration • eine Eintragung löschen GEN, RECHT, ADMIN cancel an entry* * *f 1. < Geschäft> booking, enrollment (AE), enrolment (BE), registration; 2. < Patent> amtliche registration; 3. < Verwalt> entry, registration ■ eine Eintragung löschen <Geschäft, Recht, Verwalt> cancel an entry* * *Eintragung
posting, (amtlich) registry, register, registration, incorporation, recording (US), docketing, (Buchung) entering [up], entry, recording, booking, posting, (Buchungsposten) item, entry, (Einfügung) inscription, insertion, (als Mitglied) enrolment;
• laut Eintragung as per entry;
• mangels Eintragung for want of record;
• falsche Eintragung mis-entry;
• fehlerhafte Eintragung erroneous entry, improper registration;
• handelsgerichtliche Eintragung registration [of business name], incorporation (US);
• nachträgliche Eintragung post-entry;
• periodische Eintragung periodic entry;
• zollamtliche Eintragungen customs entry;
• zusammengefasste Eintragung compound journal entry;
• beglaubigte Eintragung von Effekten certified transfer (Br.);
• Eintragung einer Gesellschaft ins Handelsregister partnership registration (Br.), incorporation of a company (US);
• Eintragung von Grundbesitz land registration;
• Eintragung ins Grundbuch recording of title (US), land registration (Br.);
• Eintragung von Grundbuchbelastungen registration of [land] charges;
• Eintragung einer kommunalen Grundstückslast registration of notice;
• Eintragung ins Handelsregister registration of business name, incorporation (US);
• Eintragung einer Hypothek recording of a mortgage (US);
• Eintragung ins Journal journalization;
• Eintragung auf einer Liste listing;
• Eintragung eines Patents (in die Patentrolle) registration (issue) of a patent;
• Eintragung ins Schiffsregister registry of a ship, marine registry (Br.);
• Eintragung einer Vormerkung lodging of a caution;
• Eintragung eines Warenzeichens (in die Warenzeichenrolle) registration of a trademark, trademark registration;
• Eintragungen abändern (berichtigen) to rectify entries;
• keine Eintragung enthalten to record no mention;
• Eintragung löschen to delete an entry;
• Eintragung im Journal löschen to vacate an entry of record;
• Eintragungen im Journal löschen to strike off (delete) entries, to cancel registrations;
• Eintragung eines Warenzeichens löschen to expunge the registration of a trademark;
• Eintragung machen (vornehmen) to pass an entry;
• einer Firma die handelsgerichtliche Eintragung versagen to refuse to register a business;
• falsche Eintragung vornehmen to make a wrong entry, to mis-enter;
• Eintragung auf dem Führerschein vornehmen to endorse a licence. -
38 Führungsinformationssystem
Führungsinformationssystem n (FIS) MGT management information system, MIS, executive information system, EIS (Synonym: Management Informationssystem; Softwaresystem zur Lieferung von Informationen für die Vorbereitung strategischer und taktischer Entscheidungen der Unternehmensführung, Grundlage computergestützter Unternehmensplanung)* * *n <Comp, Mgmnt> management information system (MIS)Business german-english dictionary > Führungsinformationssystem
-
39 Alchemist
-
40 aneignen
v/t (trennb., hat -ge-): sich (Dat) aneignen acquire; widerrechtlich: auch (mis)appropriate; (Fähigkeiten) learn; (Kenntnisse) acquire; (Stil etc.) develop; (Gewohnheit) auch pick up; er hat sich die dänische Sprache angeeignet he learnt (Am. learned) (how to speak) Danish* * *sich aneignento collar; to acquire* * *ạn|eig|nenvt sep* * *an|eig·nenvr2. (sich vertraut machen) to learn [or acquire] sth* * *reflexives Verb1) appropriate2) (lernen) acquire; learn* * *aneignen v/t (trennb, hat -ge-):sich (dat)aneignen acquire; widerrechtlich: auch (mis)appropriate; (Fähigkeiten) learn; (Kenntnisse) acquire; (Stil etc) develop; (Gewohnheit) auch pick up;er hat sich die dänische Sprache angeeignet he learnt (US learned) (how to speak) Danish* * *reflexives Verb1) appropriatesich (Dat.) etwas widerrechtlich aneignen — misappropriate something
2) (lernen) acquire; learn* * *v.to acquire v.to appropriate v.to claim possession without title expr.to get v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•)to obtain v.to snaffle v.to usurp v.
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium