-
1 minimum
mínimoDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > minimum
-
2 mínimo
minimum -
3 mínimo
mí.ni.mo[m‘inimu] sm minimum. no mínimo au moins.* * *mínimo, ma[`minimu, ma]Adjetivo (velocidade, pena) minimum(temperatura) minimal(e)Substantivo masculino o mínimo le minimumnão fazer a mínima ideia ne pas avoir la moindre idéeno mínimo au minimumpôr no mínimo mettre au minimum* * *adjectivominimumtemperatura mínimatempérature minimumvelocidade mínimavitesse minimumnão faço a mínima ideiaje n'en ai pas la moindre idéenome masculinominimumcom o mínimo de esforçoavec un minimum d'effortsé o mínimo que posso fazerc'est le moins que je puisse faireminimum vitalau minimum -
4 salário
sa.lá.rio* * *[sa`larju]Substantivo masculino salaire masculinsalário mínimo salaire minimum* * *nome masculinosalairesalaire de basesalaire brutsalaire netsalaire minimum; SMIC -
5 experiência
ex.pe.ri.ên.cia[esperi‘ẽsjə] sf 1 expérience, habitude, acquis. 2 Quím, Fís expérience, essai. experiência infeliz expérience malheureuse. experiência profissional expérience professionnelle. fazer uma experiência faire une expérience. fazer experiências perigosas se livrer à des expériences dangereuses. não ter experiência, sem experiência sans experience. laboratório de experiências laboratoire d’expériences. recrutar um jovem recém-diplomado sem experiência profissional recruter un jeune diplômé sans expérience professionnelle. tentar uma experiência tenter une expérience. ter experiência com avoir la pratique, l’expérience. ter mais coragem e boa vontade do que experiência avoir plus de courage, de bonne volonté que d’expérience. ter uma experiência homossexual avoir une expérience homosexuelle. ter uma longa experiência avoir une longue expérience. ter uma nova experiência amorosa, sentimental avoir une nouvelle expérience amoureuse, sentimentale. um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência un ingénieur avec cinq ans d’expérience minimum.* * *[iʃpe`rjẽsja]Substantivo feminino expérience féminincom experiência expérimenté(e)* * *nome femininoexperiência profissionalexpérience professionnelleter uma boa/má experiênciaavoir une bonne/mauvaise expériencepor experiência (própria)par expérience personnelle(com automóvel) essai m.a título de experiênciaà titre d'essai -
6 oscilar
os.ci.lar[osil‘ar] vi osciller.* * *[oʃsi`la(x)]Verbo intransitivo oscilleroscilar entre osciller entre* * *verbooscilar da direita para a esquerdaosciller de droite à gauchea temperatura mínima oscila entre os 10 e os 15 °Cla température minimum oscille entre 10 et 15 °Cbalancer ( entre, entre)oscilar entre a viagem de avião ou de comboioosciller entre le voyage en avion ou par train -
7 rendimento
ren.di.men.to[r̄ẽdim´ẽtu] sm Com revenu.* * *nome masculinonão ter rendimentos regularesne pas avoir de revenus régulierster rendimentos avultadosavoir de gros revenus3 (de trabalhador, de empresa) rendementproductivité f.dar rendimentoavoir du rendemento rendimento aumentoule rendement a augmenté; la production a augmentérevenu annuelrevenu netrevenu minimum d'insertion; RMI -
8 SMN
-
9 temperatura
tem.pe.ra.tu.ra[tẽperat‘urə] sf température.* * *[tẽmpera`tura]Substantivo feminino température féminin* * *nome femininoas temperaturas baixaramles températures sont en baissedescida de temperaturabaisse de températuresubida de temperaturahausse de températurea temperatura dele aumentousa température a un peu augmentéestar com temperaturaavoir de la température; faire de la températuretirar a temperaturaprendre la températuretempérature absoluetempérature ambiantetempérature d'ébullitiontempérature maximumtempérature moyennetempérature minimumlavage à basse température -
10 vital
vi.tal[vit‘aw] adj 1 vital. é uma questão vital para nós / c’est une question vitale pour nous. 2 indispensável. Pl: vitais. princípio, força vital principe, force vitale.* * *[vi`taw]Adjetivo(plural: - ais)vital(e)* * *adjectivoindispensablefondamentalé uma questão vitalc'est une question vitalefonctions vitalesespace vitalle minimum vital -
11 um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência
un ingénieur avec cinq ans d’expérience minimum.Dicionário Português-Francês > um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência
-
12 mínimo
least, minimum* * *fraction, fractional
См. также в других словарях:
minimum — [ minimɔm ] n. m. et adj. • déb. XVIIIe; mot lat. « le plus petit » I ♦ N. m. 1 ♦ Math. Valeur d une fonction inférieure à celles qui la précèdent ou la suivent immédiatement (opposé à maximum).⇒ extremum. Minimum minimorum : le plus petit des… … Encyclopédie Universelle
minimum — MÍNIMUM s.n., adv. 1. s.n. Punct, limită, fază reprezentând extrema inferioară. 2. s.n. Cea mai mică cantitate, valoare, intensitate; minim1. 3. adv. În cantitatea, timpul, spaţiul minim2; cel puţin..., pe puţin...; măcar. – Din lat., fr. minimum … Dicționar Român
minimum — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n V, lm M. minimumma {{/stl 8}}{{stl 7}} najmniejsza możliwa do osiągnięcia wartość czegoś, najmniejsza ilość; najmniejsza wystarczająca, nieodzowna, wymagana do czegoś ilość, wielkość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ograniczyć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minimum — I noun bit, dash, drop, fragment, ioi:a, jot, least amount, least part, least quantity, lowest quantity, minim, modicum, morsel, mote, pars minima, particle, piece, quorum, scantling, scintilla, shade, sliver, small amount, small quantity,… … Law dictionary
Minimum — Sn erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. minimum das Geringste , Substantivierung des Superlativs l. minimus der Kleinste (minus). Adjektiv: minimal. Ebenso ne. minimum, nfrz. minimum, nschw. minimum, nnorw. minimum … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
minimum — / minimum/ s.m. [dal lat. minĭmum, neutro sost. di minĭmus ]. [livello o numero più basso: il m. dei voti per l elezione a deputato ] ▶◀ minimo. ◀▶ massimo, maximum … Enciclopedia Italiana
minimum — mìnimum m DEFINICIJA 1. najmanja količina, veličina, mjera itd. [svesti na minimum učiniti da ostane najmanja moguća količina čega], opr. maksimum 2. mat. najmanja vrijednost, ob. u skupu vrijednosti koje poprima neka funkcija ili općenito u… … Hrvatski jezični portal
Minimum — Min i*mum, n.; pl. {Minima}. [L., fr. minimus. See {Minim}.] The least quantity assignable, admissible, or possible, in a given case; hence, a thing of small consequence; opposed to {maximum}. [1913 Webster] {Minimum thermometer}, a thermometer… … The Collaborative International Dictionary of English
Minimum — »Mindestmaß, wert, preis«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus lat. minimum »das Kleinste, Geringste, Wenigste« entlehnt, dem substantivierten Neutrum von lat. minimus »kleinster« (vgl. ↑ minus). – Dazu die nlat. Ableitung minimal »sehr klein,… … Das Herkunftswörterbuch
minimum — [adj] least, lowest least possible, littlest, merest, minimal, slightest, smallest, tiniest; concepts 762,789 Ant. largest, maximum, most minimum [n] lowest amount atom, bottom, dab, depth, dot, gleam, grain, hair, iota, jot, least, lowest,… … New thesaurus
mínimum — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Pragmática: intensificador. Límite o grado inferior al que puede llegar una persona o cosa: Se exige un mínimum de esfuerzo. Sinónimo: mínimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española