-
1 готовность к стихийным бедствиям
готовность к стихийным бедствиям
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
disaster preparedness
The aggregate of measures to be taken in view of disasters, consisting of plans and action programmes designed to minimize loss of life and damage, to organize and facilitate effective rescue and relief, and to rehabilitate after disaster. Preparedness requires the necessary legislation and means to cope with disaster or similar emergency situations. It is also concerned with forecasting and warning, the education and training of the public, organization and management, including plans, training of personnel, the stockpiling of supplies and ensuring the needed funds and other resources. (Source: GUNN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > готовность к стихийным бедствиям
-
2 засыпка мусорной ямы
засыпка мусорной ямы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
landfill covering
The protective shielding, consisting of soil or some other material, that encloses disposal sites for compacted, non-hazardous solid waste, or secures disposal sites for hazardous waste to minimize the chance of releasing hazardous substances into the environment. (Source: TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > засыпка мусорной ямы
-
3 иммобилизация загрязняющих веществ
иммобилизация загрязняющих веществ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pollutant immobilisation
The treatment process used to reduce the solubility of pollutants in order to minimize possible migration or leaching or to prepare for their disposal. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > иммобилизация загрязняющих веществ
-
4 напряжение поверхности
напряжение поверхности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
surface tension
The force acting on the surface of a liquid, tending to minimize the area of the surface; quantitatively, the force that appears to act across a line of unit length on the surface. Also known as interfacial force; interfacial tension; surface intensity. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение поверхности
-
5 обмен отходами
обмен отходами
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste exchange
Exchange of the recyclable part of wastes. This procedure allows to minimize waste volume and the cost relating to waste disposal. The basis of waste exchange is the concept that "one company's waste is another company's raw material". (Source: ECOUK / ECHO2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обмен отходами
-
6 расширитель (сосуд)
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расширитель (сосуд)
-
7 рекультивация земель после завершения разработок
рекультивация земель после завершения разработок
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mining site restoration
Mining is an intensive type of land use with potential for environmental impact over a limited area. When closure occurs, it should address both environmental and safety aspects. Mine reclamation is an ongoing program designed to restore to an acceptable state the physical, chemical and biological quality or potential of air, land and water regimes disturbed by mining. The objective of mine reclamation is to prevent or minimize adverse long-term environmental impacts, and create a self-sustaining ecosystem as near as practicable to what existed before the mining activity. (Source: NRCAN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рекультивация земель после завершения разработок
-
8 экологическая экспертиза (местн.)
экологическая экспертиза (местн.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
EIA (local)
The identification, evaluation and appraisal of the ecological consequences of a proposed project or development in a city, town or region, and the measures needed to minimize adverse effects. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > экологическая экспертиза (местн.)
См. также в других словарях:
minimize — min‧i‧mize [ˈmɪnmaɪz] also minimise verb [transitive] 1. to make something as small as possible: • Investing in unit trusts minimises the risks if stock markets fall. • We need to minimize our transport … Financial and business terms
minimize — I verb abbreviate, abridge, attach little importance to, attenuate, bedwarf, belittle, cheapen, clip, criticize, curtail, cut down, cut down to size, cut short decimate, decrease, decry, deduct, deflate, degrade, demote, depreciate, derogate,… … Law dictionary
minimize — min i*mize (m[i^]n [i^]*m[imac]z), v. t. [imp. & p. p. {minimized} (m[i^]n [i^]*m[imac]zd); p. pr. & vb. n. {minimizing} (m[i^]n [i^]*m[imac]*z[i^]ng).] 1. To reduce to the smallest part or proportion possible; to reduce to a minimum. Bentham.… … The Collaborative International Dictionary of English
minimize — (v.) 1802, first recorded in Bentham; see MINIMUM (Cf. minimum) + IZE (Cf. ize) … Etymology dictionary
minimize — (Amer.) min·i·mize || mɪnɪmaɪz v. make small, reduce; reduce as much as possible; make less important; play down; (Computers) make a window smaller to the point that only an icon remains in its place (also minimise) … English contemporary dictionary
minimize — depreciate, *decry, belittle, disparage, derogate, detract Antonyms: magnify Contrasted words: aggrandize, *exalt: extol, eulogize, acclaim, laud, *praise … New Dictionary of Synonyms
minimize — [v] make smaller; underrate abbreviate, attenuate, belittle, cheapen, curtail, cut down to size, cut rate, decrease, decry, deprecate, depreciate, derogate, detract, diminish, discount, disparage, downplay*, dwarf*, knock*, knock down*, lessen,… … New thesaurus
minimize — (also minimise) ► VERB 1) reduce to the smallest possible amount or degree. 2) represent or estimate at less than the true value. DERIVATIVES minimization noun minimizer noun … English terms dictionary
minimize — [min′i mīz΄] vt. minimized, minimizing 1. to reduce to a minimum; decrease to the least possible amount, degree, etc. 2. to estimate or make appear to be of the least possible amount, value, or importance SYN. DISPARAGE minimization n. minimizer… … English World dictionary
minimize — 01. The government is trying to [minimize] the damage caused by the scandal. 02. Eating properly and getting plenty of exercise will help you to [minimize] the risk of a heart attack. 03. If the experiments are set up properly, you can [minimize] … Grammatical examples in English
minimize — [[t]mɪ̱nɪmaɪz[/t]] minimizes, minimizing, minimized (in BRIT, also use minimise) 1) VERB If you minimize a risk, problem, or unpleasant situation, you reduce it to the lowest possible level, or prevent it increasing beyond that level. [V n]… … English dictionary