Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

minḥah

  • 1 minhah

    Религия: минха

    Универсальный англо-русский словарь > minhah

  • 2 תפילת מנחה

    minhah (afternoon prayer)

    Hebrew-English dictionary > תפילת מנחה

  • 3 מנחה

    מִנְחָהf. (b. h.; נוּחַ; cmp. נַחַת) 1) ( laid down, offering, present.Pl. מְנָחוֹת. Num. R. s. 13 שלשלמה הביאו האומות מ׳וכ׳ as the nations brought gifts to Solomon ; a. e.Esp. (in ritual) Meal-offering. Men.I, 1 מִנְחַת חוטא the sinners meal-offering (Lev. 5:11). Ib. X, 6 (68b) מנחת בהמה the meal-offering connected with animal offering (e. g. Lev. 7:13). Ib. XII, 3 הרי עלי מ׳וכ׳ I vow a minḥah of barley; a. v. fr.Pl. as ab. Ib. I, 1; a. fr. Mnaḥoth, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, and Talmud Babli of the Order of Kodashim. 2) (cmp. preced. 2) ( decline, afternoon (corresp. to b. h. בֵּיןהָעַרְבַּיִם); תְּפִלַּת המ׳ (or מִנְחָה) afternoon-prayer, Minḥah. Ber.IV, 1 (26a) תפלת המ׳ עד הערב the Minḥah may be read until sunset; ib. 26b תפלת המ׳ … שהרי תמיד של בין הערביםוכ׳ the Minḥah may be read, because the daily sacrifice of the afternoon could be offered until sunset. Ib. עד פלג המ׳ up to the middle of the afternoon. Ib. מ׳ גדולה (מ׳ קמא) the large (first) afternoon, i. e. the time from six and a half hours after sunrise to sunset (the day being divided into twelve hours); (מ׳ אחרונה) מ׳קטנה the smaller (later) afternoon, i. e. from nine and a half hours to sunset. Ib. פלג מ׳ אחרונה the middle of the late (small) afternoon. Ib. top טעה ולא התפלל מ׳ if by mistake he failed to read the Minḥah; a. fr.

    Jewish literature > מנחה

  • 4 מִנְחָה

    מִנְחָהf. (b. h.; נוּחַ; cmp. נַחַת) 1) ( laid down, offering, present.Pl. מְנָחוֹת. Num. R. s. 13 שלשלמה הביאו האומות מ׳וכ׳ as the nations brought gifts to Solomon ; a. e.Esp. (in ritual) Meal-offering. Men.I, 1 מִנְחַת חוטא the sinners meal-offering (Lev. 5:11). Ib. X, 6 (68b) מנחת בהמה the meal-offering connected with animal offering (e. g. Lev. 7:13). Ib. XII, 3 הרי עלי מ׳וכ׳ I vow a minḥah of barley; a. v. fr.Pl. as ab. Ib. I, 1; a. fr. Mnaḥoth, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, and Talmud Babli of the Order of Kodashim. 2) (cmp. preced. 2) ( decline, afternoon (corresp. to b. h. בֵּיןהָעַרְבַּיִם); תְּפִלַּת המ׳ (or מִנְחָה) afternoon-prayer, Minḥah. Ber.IV, 1 (26a) תפלת המ׳ עד הערב the Minḥah may be read until sunset; ib. 26b תפלת המ׳ … שהרי תמיד של בין הערביםוכ׳ the Minḥah may be read, because the daily sacrifice of the afternoon could be offered until sunset. Ib. עד פלג המ׳ up to the middle of the afternoon. Ib. מ׳ גדולה (מ׳ קמא) the large (first) afternoon, i. e. the time from six and a half hours after sunrise to sunset (the day being divided into twelve hours); (מ׳ אחרונה) מ׳קטנה the smaller (later) afternoon, i. e. from nine and a half hours to sunset. Ib. פלג מ׳ אחרונה the middle of the late (small) afternoon. Ib. top טעה ולא התפלל מ׳ if by mistake he failed to read the Minḥah; a. fr.

    Jewish literature > מִנְחָה

  • 5 מנחתא

    מִנְחָתָא, מִנְחֲ׳f. ch. = h. מִנְחָה, l) offering; meal offering. Targ. Lev. 2:1; a. fr.Pl. מִנְחָוָתָא. Targ. O. Num. 18:9 ed. Berl. (ed. מִנְחַתְ׳). 2) afternoon, afternoon prayer, Minḥah. Targ. 1 Kings 18:29.Y.Pes.V, 30d top.Sot.39b במ׳ דתענית in the Minḥah of the fast-day.Pl. מִנְחָתָא. R. Hash. 31a במ׳ דשבתא in the Minḥah of Sabbath days; a. e.

    Jewish literature > מנחתא

  • 6 מנח׳

    מִנְחָתָא, מִנְחֲ׳f. ch. = h. מִנְחָה, l) offering; meal offering. Targ. Lev. 2:1; a. fr.Pl. מִנְחָוָתָא. Targ. O. Num. 18:9 ed. Berl. (ed. מִנְחַתְ׳). 2) afternoon, afternoon prayer, Minḥah. Targ. 1 Kings 18:29.Y.Pes.V, 30d top.Sot.39b במ׳ דתענית in the Minḥah of the fast-day.Pl. מִנְחָתָא. R. Hash. 31a במ׳ דשבתא in the Minḥah of Sabbath days; a. e.

    Jewish literature > מנח׳

  • 7 מִנְחָתָא

    מִנְחָתָא, מִנְחֲ׳f. ch. = h. מִנְחָה, l) offering; meal offering. Targ. Lev. 2:1; a. fr.Pl. מִנְחָוָתָא. Targ. O. Num. 18:9 ed. Berl. (ed. מִנְחַתְ׳). 2) afternoon, afternoon prayer, Minḥah. Targ. 1 Kings 18:29.Y.Pes.V, 30d top.Sot.39b במ׳ דתענית in the Minḥah of the fast-day.Pl. מִנְחָתָא. R. Hash. 31a במ׳ דשבתא in the Minḥah of Sabbath days; a. e.

    Jewish literature > מִנְחָתָא

  • 8 מִנְחֲ׳

    מִנְחָתָא, מִנְחֲ׳f. ch. = h. מִנְחָה, l) offering; meal offering. Targ. Lev. 2:1; a. fr.Pl. מִנְחָוָתָא. Targ. O. Num. 18:9 ed. Berl. (ed. מִנְחַתְ׳). 2) afternoon, afternoon prayer, Minḥah. Targ. 1 Kings 18:29.Y.Pes.V, 30d top.Sot.39b במ׳ דתענית in the Minḥah of the fast-day.Pl. מִנְחָתָא. R. Hash. 31a במ׳ דשבתא in the Minḥah of Sabbath days; a. e.

    Jewish literature > מִנְחֲ׳

  • 9 минха

    Religion: mincha, minchah, minha, minhah

    Универсальный русско-английский словарь > минха

  • 10 בין מנחה למעריב

    between the afternoon and evening prayers (minhah and maariv), a short while

    Hebrew-English dictionary > בין מנחה למעריב

  • 11 מנחה

    afternoon; minhah (afternoon prayer)
    ————————
    compere; emcee (Am.), M.C.; guide, instructor; tutor, mentor
    ————————
    present, gift, offering

    Hebrew-English dictionary > מנחה

  • 12 минха

    (иврит "приношение"; ежедневная полуденная молитва в иудаизме) minhah

    Русско-английский словарь религиозной лексики > минха

  • 13 הי II

    הֵיII 1) interj. (b. h. הִא) behold, here is. Y.Succ.V, beg.55a הי לך מצה here is unleavened bread for thee. Combined הֵילָךְ. Ib.B. Mets.4a I owe thee only fifty Zuz, וה׳ and here they are.Hence (law) helakh, the instantaneous delivery of the amount confessed, while the creditor claims a larger amount. Ib. ה׳ פטורוכ׳ if one delivers one portion of the claim (says, ‘here it is), he is exempt from taking an oath (as one who confesses a part of a claimed debt otherwise must do); a. fr. 2) (interrog.) which? Ḥull.14a היר׳ יהודה which R. Judah, i. e. to which opinion of R. J. do you allude? Sabb.9b הי סמוךוכ׳ which ‘near Minhah is meant in the Mishnah?Ḥull.49b הי מינייהו which of them (eventually closes up a hole in the entrails); a. fr. 3) where? Ber.31a הי תורהוכ׳ where is the law, and where the good deeds to protect us?Targ. Y. Deut. 5:23, v. דֵּן. הי דינו, v. הַיְידְּנוּ. 4) as, like. Targ. Y. I Deut. 32:41 הֵיא ברק (not הִיא) as lightning. Mostly הי כ־; comb. היכ־. Targ. Y. Lev. 25:40, v. הֵיךְ.

    Jewish literature > הי II

  • 14 הֵי

    הֵיII 1) interj. (b. h. הִא) behold, here is. Y.Succ.V, beg.55a הי לך מצה here is unleavened bread for thee. Combined הֵילָךְ. Ib.B. Mets.4a I owe thee only fifty Zuz, וה׳ and here they are.Hence (law) helakh, the instantaneous delivery of the amount confessed, while the creditor claims a larger amount. Ib. ה׳ פטורוכ׳ if one delivers one portion of the claim (says, ‘here it is), he is exempt from taking an oath (as one who confesses a part of a claimed debt otherwise must do); a. fr. 2) (interrog.) which? Ḥull.14a היר׳ יהודה which R. Judah, i. e. to which opinion of R. J. do you allude? Sabb.9b הי סמוךוכ׳ which ‘near Minhah is meant in the Mishnah?Ḥull.49b הי מינייהו which of them (eventually closes up a hole in the entrails); a. fr. 3) where? Ber.31a הי תורהוכ׳ where is the law, and where the good deeds to protect us?Targ. Y. Deut. 5:23, v. דֵּן. הי דינו, v. הַיְידְּנוּ. 4) as, like. Targ. Y. I Deut. 32:41 הֵיא ברק (not הִיא) as lightning. Mostly הי כ־; comb. היכ־. Targ. Y. Lev. 25:40, v. הֵיךְ.

    Jewish literature > הֵי

  • 15 יצחק

    יִצְחָק(b. h.) pr. n. m. Isaac, 1) son of Abraham. Ber.26b; Num. R. s. 2 י׳ קבעוכ׳, I. introduced the afternoon prayer (Minḥah). Gen. R. s. 19; a. v. fr.R. Hash. 16a, a. fr. עקידת י׳ the intended offering up of Isaac.אפרו של י׳, v. אֵפֶר 2) R. l., a. Tannai. Succ.25b; Sifré Num. 68. Macc.13b; a. fr. (v. Fr. Darkhé Mish. p. 20 3). 3) name of many Amoraim, esp. a) R. l. Roba or Rabbah (the Elder). Y.Maas. Sh. V, beg. 55d. Y.Ber.V, 9b bot. Bab. ib. 33b ר׳ י׳ בר אבדימי; a. fr.b) mate of R. Imi. Y.Kil.III, beg.28c; a. fr.Taan.5b; Meg.15a; a. fr.c) R. I. of Magdala. B. Mets.25a. Sabb.139a. Yoma 81b. 4) I. Saḥora (the merchant). Y.Ber.IV, 7c bot.; Y. Taan.; IV, 67c bot.V. Fr. Mbo, p. 105b> sq.

    Jewish literature > יצחק

  • 16 יִצְחָק

    יִצְחָק(b. h.) pr. n. m. Isaac, 1) son of Abraham. Ber.26b; Num. R. s. 2 י׳ קבעוכ׳, I. introduced the afternoon prayer (Minḥah). Gen. R. s. 19; a. v. fr.R. Hash. 16a, a. fr. עקידת י׳ the intended offering up of Isaac.אפרו של י׳, v. אֵפֶר 2) R. l., a. Tannai. Succ.25b; Sifré Num. 68. Macc.13b; a. fr. (v. Fr. Darkhé Mish. p. 20 3). 3) name of many Amoraim, esp. a) R. l. Roba or Rabbah (the Elder). Y.Maas. Sh. V, beg. 55d. Y.Ber.V, 9b bot. Bab. ib. 33b ר׳ י׳ בר אבדימי; a. fr.b) mate of R. Imi. Y.Kil.III, beg.28c; a. fr.Taan.5b; Meg.15a; a. fr.c) R. I. of Magdala. B. Mets.25a. Sabb.139a. Yoma 81b. 4) I. Saḥora (the merchant). Y.Ber.IV, 7c bot.; Y. Taan.; IV, 67c bot.V. Fr. Mbo, p. 105b> sq.

    Jewish literature > יִצְחָק

  • 17 מעלה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מעלה

  • 18 מַעֲלָה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מַעֲלָה

  • 19 נעילה

    נְעִילָהf. (נָעַל) 1) closing, shutting. Y.Erub.III, 21a היא קשירה היא נ׳ tying a door (the stem קשר) means the same as shutting (the stem נעל). Num. R. s. 14 (play on נעלי, Ps. 60:10) בנְעִילַת גרונו by tying up his throat (strangulation). נעילת שערים the time of closing the Temple gates; (sub. תְּפִלַּת) the concluding prayer on the Day of Atonement, on public fasts and Maʿămadoth (v. מַעֲמָד); the prayer called Nʿilah (נְעִילָה). Taan.IV, 1 בשחרית … בנ׳ ש׳ during the morning prayer, the Musaf, the Minḥah and the Nʿilah. Y.Ber.IV, 7c top אימתי הוא נ׳ when is the time for the N.? בנעילת שערי שמים when the gates of heaven are closed (sunset); בנ׳ שערי היכל when the Temple gates are closed. Ib. דנצלי נ׳ שערים that we may offer the N. prayer. Ib. נ׳ פוטרתוכ׳; Yoma 87b תפלת נ׳וכ׳ the concluding prayer exempts from reading the evening prayer; a. fr.Trnsf. locking up, interruption of business. Cant. R. to VII, 2 (play on בנעלים, ib.) שתי נעלים נ׳ בפסח ונ׳ בחג two cessations of business, one shutting up on Passover, and one 2) נעילת הסנדל (or נעילה) putting on sandals, wearing shoes. Yoma VIII, 1. Ib. 74a. M. Kat. 15b; a. fr.Gen. R. s. 100 נ׳ רשות wearing shoes (by the mourner on the Sabbath) is a matter of choice, v. נת״ר.

    Jewish literature > נעילה

  • 20 נְעִילָה

    נְעִילָהf. (נָעַל) 1) closing, shutting. Y.Erub.III, 21a היא קשירה היא נ׳ tying a door (the stem קשר) means the same as shutting (the stem נעל). Num. R. s. 14 (play on נעלי, Ps. 60:10) בנְעִילַת גרונו by tying up his throat (strangulation). נעילת שערים the time of closing the Temple gates; (sub. תְּפִלַּת) the concluding prayer on the Day of Atonement, on public fasts and Maʿămadoth (v. מַעֲמָד); the prayer called Nʿilah (נְעִילָה). Taan.IV, 1 בשחרית … בנ׳ ש׳ during the morning prayer, the Musaf, the Minḥah and the Nʿilah. Y.Ber.IV, 7c top אימתי הוא נ׳ when is the time for the N.? בנעילת שערי שמים when the gates of heaven are closed (sunset); בנ׳ שערי היכל when the Temple gates are closed. Ib. דנצלי נ׳ שערים that we may offer the N. prayer. Ib. נ׳ פוטרתוכ׳; Yoma 87b תפלת נ׳וכ׳ the concluding prayer exempts from reading the evening prayer; a. fr.Trnsf. locking up, interruption of business. Cant. R. to VII, 2 (play on בנעלים, ib.) שתי נעלים נ׳ בפסח ונ׳ בחג two cessations of business, one shutting up on Passover, and one 2) נעילת הסנדל (or נעילה) putting on sandals, wearing shoes. Yoma VIII, 1. Ib. 74a. M. Kat. 15b; a. fr.Gen. R. s. 100 נ׳ רשות wearing shoes (by the mourner on the Sabbath) is a matter of choice, v. נת״ר.

    Jewish literature > נְעִילָה

См. также в других словарях:

  • MINḤAH — (Heb. מִנְחָה), the afternoon prayer service, one of the three daily services of the Jewish liturgy. The name of this prayer is derived from Elijah s devotions at the time of the offering of the evening (minḥah) offering (I Kings 18:36). One… …   Encyclopedia of Judaism

  • Minhah — Seph. /meen khah /; Ashk. /min kheuh/, n. Hebrew. the daily Jewish religious service conducted in the afternoon. Also, Minchah. Cf. Maariv, Shaharith. [minhah] * * * ▪ Judaism also spelled  Minha, Mincha, or Minchah,  Hebrew  Minḥa      …   Universalium

  • minhah — min·hah …   English syllables

  • minhah — …   Useful english dictionary

  • CULT — The Israelite cult was a system of ritual acts by which the Israelites, individually and collectively, actualized their particular relationship to the God of Israel. In the pre Exilic period (before 587–586 B.C.E.) this activity took the form of… …   Encyclopedia of Judaism

  • AMIDAH — (Heb. עֲמִידָה; standing ), the core and main element of each of the prescribed daily services. In talmudic sources it is known as Ha Tefillah ( The Prayer par excellence). As its name indicates, the Amidah must be recited standing. Other names… …   Encyclopedia of Judaism

  • HAFTARAH — (Heb. הַפְטָרָה), a portion from the Prophets read after the reading from the Torah (see torah , Reading of) on Sabbaths, festivals, and fast days. On Sabbaths and festivals it is read during the morning service, on fast days at the Minḥah… …   Encyclopedia of Judaism

  • LEVITICUS, BOOK OF — (Heb. וַיִּקְרָא; LXX Λευιτικόν leuitikon), more aptly described by its tannaitic name, Torat Kohanim, the Priests Manual, the third book of the Pentateuch. Leviticus is thematically an independent entity. exodus contains the story of the… …   Encyclopedia of Judaism

  • MINHAG — (Heb. מִנְהָג; custom, usage ) from the verb to lead. DEFINITION The word is found in the Bible (II Kings 9:2) meaning the driving (of a chariot) but it was taken by the rabbis to refer to usage. As such, it is used in a wide variety of senses.… …   Encyclopedia of Judaism

  • SACRIFICE — IN THE BIBLE In the Bible various verbs are used to designate the act of sacrifice. Two of them, שחט and טבח, are used for the slaughter of animals for both secular (cf. Gen. 43:16; Num. 11:22) and sacred purposes, while the verbs זבח (hence the… …   Encyclopedia of Judaism

  • SIKILI, JACOB BEN HANANEL — (13th–14th centuries), rabbi and author. His surname indicates that the family originated in the island of Sicily. In his youth he traveled widely, seeking out every available book dealing with the homiletic interpretation of the Bible. He… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»