-
1 millesse ta suri?
сущ.общ. от чего он умер? -
2 end millesse keerama
оборачиваться,оборотиться -
3 end millesse mähkima
оборачиваться,оборотиться -
4 вносить
319a Г несов.сов.внести 1. кого-что, во что (sisse) viima v tooma (ka ülek.); \вносить чемодан в вагон kohvrit vagunisse viima v tooma, \вносить больного в операционную haiget operatsioonisaali v lõikussaali v lõikustuppa viima v kandma, \вносить знамя lippu sisse kandma v tooma, \вносить удобрение в почву maad väetama, väetist mulda viima, \вносить ясность во что selgust tooma millesse, \вносить оживление elevust tooma v tekitama, \вносить новое условие в договор lepingusse uut tingimust võtma;2. кого-что во что (sisse) võtma v kandma; \вносить в список кого nimekirja kandma v võtma keda, \вносить в книгу что raamatusse kandma mida;3. что, во что tegema mida, milles(se); \вносить предложение ettepanekut tegema v sisse andma, \вносить исправления во что parandusi tegema milles(se);4. (sisse) maksma; \вносить плату tasuma;5. что esitama; \вносить законопроект seaduseelnõu esitama, \вносить протест jur. protesti esitama v sisse andma; ‚\вносить v -
5 пренебрежение
115 С с. неод. (бeз мн. ч.)1. halvakspanu, halvustus, üleolek, põlgus; \пренебрежениее к кому kelle põlgamine, говорить с \пренебрежениеем halvakspanuga v halvustavalt v põlgusega rääkima;2. hoolimatus, ükskõiksus, eiramine, ignoreerimine; \пренебрежениее интересами коллектива kollektiivi huvidest mittehoolimine, \пренебрежениее правами человека inimõiguste hülgamine, \пренебрежениее правилами приличия viisakusreeglite ignoreerimine, оставить в \пренебрежениеи что mida hooletusse jätma, относиться с \пренебрежениеем к кому-чему (1) hoolimatult v ükskõikselt suhtuma kellesse-millesse, (2) halvakspanevalt v põlgusega suhtuma kellesse-millesse -
6 уйти
374 Г сов.несов.уходть I 1. куда, откуда ära minema, lahkuma (ka ülek.); \уйти на работу tööle minema, \уйти в море merele minema, \уйти на охоту jahile minema, \уйти на фронт rindele minema, \уйти на отдых (vanadus)puhkusele minema, \уйти в отпуск puhkusele minema, \уйти в отставку erru minema, \уйти на пенсию pensionile minema, \уйти со сцены (1) lavalt lahkuma, (2) ülek. näitelavalt v areenilt lahkuma, \уйти от дел asjaajamisest eemale jääma v tõmbuma, \уйти с работы kõnek. töölt lahkuma, end töölt lahti võtma, \уйти от семьи perekonna juurest ära minema, perekonda maha jätma, \уйти вперёд ette minema v jõudma (ka ülek.), свая ушла в землю vai läks maasse, поезд давно ушёл rong on ammu (ära) läinud, гости ушли поздно külalised lahkusid hilja, не сам ушёл, а его ушли kõnek. nalj. ta ei läinud ise, vaid ta lasti lahti v sunniti minema, он ушёл в расцвете сил ta lahkus v suri õitsvas v kõige paremas eas, все вещи ушли в чемодан kõnek. kõik asjad läksid v mahtusid kohvrisse;2. от кого-чего põgenema, pakku minema; pääsema; millest hoiduma, kõrvale hoidma v põiklema v hiilima v kalduma v minema; \уйти от погони tagaajajate käest pääsema, \уйти от дождя vihma eest varju(le) v vihmavarju minema, \уйти от опасности hädaohust pääsema, \уйти от ответа vastusest kõrvale hiilima v põiklema, \уйти от наказания karistusest kõrvale hoidma v pääsema, \уйти от темы teemast kõrvale kalduma, от меня он не уйдёт minu käest ta ei pääse, от судьбы не уйдёшь saatuse eest ei pääse v pole pääsu, \уйти в подполье ülek. põranda alla minema;3. ülek. mööduma, mööda minema v veerema, kaduma; молодость ушла noorus on möödas v läbi v käest kadunud, с тех пор ушло много времени sellest on palju aega möödunud v mööda läinud v möödas, это не уйдёт sellega on veel aega, ega see eest ära jookse;4. на что (ära) kuluma, minema; на беседу ушло два часа jutuajamiseks kulus kaks tundi, на покупки ушло много денег ostudeks v ostude peale v sisseostude tegemiseks kulus v läks palju raha, на это уйдёт полдня selleks kulub v läheb pool päeva, на платье уйдёт три метра ткани kleidi jaoks kulub v läheb kolm meetrit riiet;5. во что ülek. süvenema, süüvima, sukelduma; \уйти в науку teadusesse süvenema, \уйти в воспоминания mälestustesse süvenema v süüvima;6. во что, куда vajuma, minema (ka ülek.); \уйти под воду vee alla vajuma v minema, \уйти ко дну v на дно põhja vajuma v minema, вода ушла в землю vesi läks maa sisse, солнце ушло за лес päike läks v vajus metsa taha, голова ушла в плечи pea kadus õlgade vahele;7. kõnek. üle keema v minema v ajama; молоко ушло piim kees üle;8. kõnek. ette käima v minema (kella kohta); будильник ушёл на двадцать минут вперёд äratuskell on kakskümmend minutit ees v ette käinud;9. во что kõnek. mida kasvatama hakkama, millesse minema; \уйти в ствол putke kasvama v minema, картофель ушёл в ботву kartul kasvatab ainult pealseid; ‚\уйти vуходить в кусты kõnek. põõsasse pugema, alt ära hüppama;\уйти vуходить в лучший (вечный, другой) мир sellest v siit ilmast lahkuma, teise ilma minema;\уйти vуходить в самого себя enesesse kapselduma v tõmbuma;\уйти vуходить из жизни elavate kirjast lahkuma;\уйти vсквозь пальцы kõnek. käest v läbi peo v sõrmede vahelt pudenema v kaduma;\уйти от самого себя iseenda eest põgenema v pakku minema;\уйти vуходить с головой во что kõnek. üle pea millesse süvenema v sukelduma;ушла из-под ног у кого kellel (maa)pind kaob v kadus jalge alt v on jalge alt kadunud;уходит в пятки у кого kõnek. kelle süda vajub v vajus v kukub v kukkus saapasäärde;далеко не уйдёшь на чём, без кого-чего, с кем-чем kõnek. kellega- millega, kelleta-milleta kaugele ei jõua;\уйти v -
7 от чего он умер?
prepos.gener. millesse ta suri? -
8 target\ language
-
9 вдумываться
168 Г несов.сов. -
10 вера
51 С ж. неод.1. (без мн. ч.) в кого-что usk, veendumus; \вераа в будущее usk tulevikku, \вераа в себя usk enesesse, слепая \вераа pime usk, твёрдая \вераа kindel usk v veendumus, потерять \верау в кого-что usku kellesse-millesse kaotama;2. kirikl. usk; лютеранская \вераа luteri usk, символ \вераы usutunnistus, страдалец за \верау usukannataja, человек иной \вераы muu-usuline, teiseusuline, исповедовать католическую \верау katoliku usku tunnistama, обращать в христианскую \верау ristiusku pöörama; ‚принять на \верау hea usu peale võtma;служить \вераой и правдой tões ja vaimus teenima -
11 вернуть
338a Г сов. кого-что, кому tagastama, tagasi andma v tooma v kutsuma v saama v saatma; \вернутьуть долг võlga tagastama, он \вернутьул книгу в библиотеку ta viis raamatu raamatukokku tagasi, \вернутьи его kutsu v too ta tagasi, \вернутьуть капитал, затраченный на что millesse mahutatud kapitali tagasi saama, \вернутьуть свободу кому vabastama keda, vabadust tagasi andma kellele; ‚\вернутьуть к жизни кого kellele elu tagasi andma -
12 включаться
169 Г несов.сов.включиться 1. во что, без доп. sisse lülituma, tööle hakkama; lülituma millesse; \включатьсяться в социалистическое соревнование sotsialistlikku võistlusse astuma v lülituma;2. страд. к -
13 вникать
165b Г несов.сов. -
14 внимательно
Н tähelepanelikult, hoolega; \внимательно относиться к кому-чему tähelepanelikult suhtuma kellesse-millesse, следить \внимательно за чем tähelepanelikult v hoolega jälgima mida, прочтите это \внимательно lugege see tähelepanelikult v hoolega läbi -
15 внимательный
126 П (кр. ф. \внимательныйен, \внимательныйьна, \внимательныйьно, \внимательныйьны) tähelepanelik, märgas (-ksa); \внимательныйьный слушатель tähelepanelik v märgas kuulaja, \внимательныйьное отношение к чему tähelepanelik suhtumine millesse, он \внимательныйен к людям ta on teiste v inimeste vastu tähelepanelik -
16 воззрение
115 С с. неод. liter. vaade, seisukoht; на кого-что suhtumine kellesse-millesse; материалистическое \воззрениее materialistlik vaade, у него изменились \воззрениея на жизнь tema ellusuhtumine muutus, излагать свои \воззрениея oma seisukohti esitama -
17 вплетать
169a Г несов.сов.вплести 1. что, во что sisse punuma v põimima; \вплетать ленту в косу paela patsisse punuma;2. кого, во что ülek. kõnek. segama, mässima keda, millesse -
18 враждебный
126 П (кр. ф. \враждебныйен, \враждебныйна, \враждебныйно, \враждебныйны) vaenulik, vaenu-; \враждебныйное отношение к кому-чему vaenulik suhtumine kellesse-millesse, \враждебныйные стороны vaenulikud pooled, vaenupooled, \враждебныйные действия vaenutegevus, -aktsioonid -
19 вступить
323b Г сов.несов.вступать во что, на что1. sisse v peale astuma, sisse tulema, sisse sõitma (ratsa); войска \вступитьли в город sõjavägi saabus v marssis linna;2. (liikmeks) astuma; \вступитьть в партию parteisse astuma, \вступитьть в колхоз kolhoosi astuma;3. mida alustama, millesse astuma; \вступитьть в переговоры läbirääkimisi alustama v pidama hakkama, \вступитьть в бой lahingut pidama hakkama, lahingusse astuma, \вступитьть в брак abielluma, abiellu astuma, \вступитьть на престол troonile astuma, \вступитьть в спор vaidlusse sekkuma; ‚\вступитьть v`тупать в права õigustesse astuma;\вступитьть vв силу jõustuma;\вступитьли vвступали в строй (новые заводы) uued tehased läksid käiku -
20 выяснить
285*a Г сов.несов.
Страницы