-
1 accendo
I ac-cendo, cendī, cēnsum, ere [ad + *. cando = candeo ]1) зажигать (lumen de lumine Enn; lucernam ex ara Ph; rogos V); разжигать, разводить ( ignem V); раздувать ( ignem flatu QC)a. aras O — возжечь огонь на жертвеннике2) накалять, раскалять (vapor solis accendit arenas QC; ferrum accensum igni PM)3) освещать, озарять (luna radiis solis accensa C; oriens accendit undas VF)4) воспламенять, разгорячать, возбуждать ( aliquem contra Sl или in aliquem L); подстрекать, подбадривать ( bello V — dat.; ad certamen T; ad fortiter agendum Q); разжигать, развязывать ( seditionem L); побуждать к восстанию ( militem T)5) разжигать, усиливать (invidiam, vim venti L)6) повышать ( pretium Sen)7) вызывать (dolorem T; sitim QC)II accendo, ōnis m.подбадриватель, подстрекатель Tert -
2 adhuc
ad-hūc adv.(тж. usque a.)a. locorum Pl — доныне (ср. locus 10.)sicut a. fecistis C — как вы делали до сих пор2) всё ещё (stertis a.? Pl)3) до тех пор, к тому времени (a. basilica non erat facta Pt)4) до такой степени, настолько (a. impudens erat C)5) ещё (unam rem a. adjiciam Sen)obseratis a. foribus Su — так как дверь была ещё запертаa loquebatur, quum... Pt — не успел он договорить, как...a. difficilior est Q — (это) ещё труднееa. militem accendere T — ещё больше воспламенить бойцов -
3 adjuvo
ad-juvo, jūvī, jūtum, juvāre1)а) помогать, поддерживать (aliquem in re aliquā и ad aliquid Ter, C, L etc.)fortes fortuna adjuvat погов. Ter etc. — смелым судьба помогаетб) содействовать, способствовать, благоприятствоватьa. ad bellum L — поддерживать в войнеomne bonum adjuvat habentem Sen — всякое благо делает счастливым того, кто им обладаетadjuvari ab aliquo de aliquā re C — получать от кого-л. помощь в чём-л.a. victoriam alicujus L — способствовать чьей-л. победев) поддерживать, усиливать ( ignem L); увеличивать ( maerorem lacrimis C); содействовать ( multum ad aliquid Cs)2) ободрятьa. clamore militem suum L — ободрять криком своих бойцов3) быть пригодным, годиться, быть полезным ( solitudo aliquid adjuvat C) -
4 alloquium
ī n. [ alloquor ]1) речь (обращённая к кому-л.), беседа Just, T etc.2) слова ободрения, утешения (a. benignum L; alloquia blanda H; alloquio firmare militem T) -
5 antevenio
ante-venio, vēni, ventum, īre1) приходить раньше, обгонять (aliquem magnis itineribus Sl; onustum sarcĭnis armisque militem T)temperi (= tempore) alicui a. Pl — упредить кого-л. вовремяconsul anteveniens proelium conseruit L — консул, захватив инициативу, завязал бойa. tempus Cld — действовать преждевременно2) предупреждать, предотвращать, обезвреживать ( consilia et insidias alicujus Sl)3) превосходить, быть выше ( omnibus rebus — dat.— amorem credo a. Pl; per virtutem nobilitalem a. Sl) -
6 conduco
con-dūco, dūxī, ductum, ere1) собирать, стягивать (copias Cs; exercitūs in unum locum Cs, T; equites ex Aquitania Cs); сводить, переводить ( dispersas cohortes in una castra T); стягивать, закрывать ( vulnera cerā VF)musculum c. CA — сокращать (напрягать) мышцу2) образовыватьc. corticem O — образовывать кору (обрастать, обтягиваться корой)3) сжато изложить, свестиpropositionem et assumptionem in unum c. C — объединить большую и меньшую посылки (силлогизма)4) снимать, арендовать (domum ab aliquo Sen; locum secretum Pt); нанимать (militem QC; pictorem magno pretio C)c. torum O — покупать любовь5) брать взаймы (conducta pecunia J)6) приобретать, покупать ( librum AG)7) принимать на себя, подрядитьсяc. praebenda quae ad exercitum opus sint L — взять подряд на поставку (всего) необходимого для армииc. vectigalia L — взять на откуп государственные доходы8) приносить пользу, быть целесообразным ( alicui rei или in и ad aliquam rem)ea maxime conducunt, quae sunt rectissima C — наиболее полезно то, что наиболее справедливоc. alvo PM — быть полезным для желудка -
7 corroboro
cor-rōboro, āvī, ātum, āreделать крепким, сильным, укреплять, подкреплять (c. militem opere assiduo Su; stomăchum PM)conjurationem non credendo c. C — (своим) скептическим отношением усилить (укрепить) заговор -
8 demereor
dē-mereor, ritus (sum), ērī depon.привлекать благодеяниями (aliquem T, Q etc.)Otho alium aliā viā militem demerebatur Su — Отон различными способами старался заслужить расположение солдат. — см. тж. demereo -
9 fodio
fōdī, fossum, ere1) копать, рыть (f. in campo, fossam L); вскапывать ( hortum Vr); окапывать ( vites Q); выкапывать, добывать из земли ( argentum L)2) выкалывать (f. lumina O, oculos Pl); прокалывать, пронзать (f. hostem pugione, militem hastā T); пробивать, проламывать ( murum O)3) толкать, подталкивать ( latus alicujus Ter)f. equum calcaribus V — шпорить коня4) бороздить ( aequora remis Sil)5) закапывать, зарывать ( mortuos Mela)6) раздражать, возбуждать ( pectus in iras Sil) -
10 rejicio
rē-jicio, jēci, jectum, ere [re + jacio ]1)а) бросать назад, обратно ( lapides in hostem Cs); закидывать назад (vestem de corpore O; r. manūs ad или post tergum C, PM); сбрасывать ( amictum ex umeris V)fatigata membra r. QC — опуститься в изнеможенииб) med.-pass.2) извергать (sanguinem ore PM; vinum Su)3) гнать назад, отгонять ( capellas a flumine V)4) отбрасывать, отражать (copias in oppidum Cs; hostem ab Antiochiā C); давать отпор (r. audaciam alicujus C)6) отвращать, отворачивать ( oculos V)7) отклонять, отвлекать ( aliquem a libris C)8) отказываться, отклонять от себя, не принимать, отвергать (donum, munus, disputationem C); юр. делать отвод, отводить ( judĭces C)9) отправлять, отсылать (aliquem in illum locum C; r. militem in postremam aciem L; aliquem ad ipsam epistulam C)10) возлагать, поручать, переносить ( rem ad novos consules L)11) направлятьlegatos ad senatum r. L — предложить послам обратиться к сенатуhuc se r. Balbus ap. C — вплотную заняться этим вопросом12) откладывать, отсрочивать ( aliquid in aliud tempus C) -
11 solvo
solvī (поэт. тж. soluī), solūtum, ere [ se + luo ]1) отвязывать (navem Cs etc., canem Ph; lorum de perā Pt); распрягать ( equum H); вскрывать ( epistulam C); разрывать ( vinculum epistulae QC); расплетать, распускать ( crines H); распускать, расстёгивать ( zonam H); развязывать, распутывать (vinctos C; nodum H, Tib); распоясывать ( tunĭcam Tib); распускать, поднимать ( vela V); снимать ( juga tauris V); раскрывать, расширятьs. artum animum H — развеселиться, по др. расщедритьсяs. versus Q — переложить стихи прозойs., тж. ancoram (или navem) s. C etc. — поднимать якорь, сниматься с якоря, отчаливать (s. e portu Pl; a terrā Cs)2) платить, уплачивать (aes alienum Sl, L; pecuniam credĭtam Cs; mercēdem Pt)s. pro aliquā re C — платить за что-л.s. aliquid ab aliquo Pl, C — распорядиться кому-л. об уплате чего-л.in solutum (pro soluto) Sen, Dig — в уплату3) нести, терпеть, отбывать (poenam C, Sl)4) исполнять, выполнять (vota Pl etc.); соблюдать, держать, сдерживать (fidem Ter etc.)5) отплачивать, возмещать, отблагодарить (s. beneficia Caelius ap. C)6) искупать ( injuriam O)alicui suprēma s. T или exsequias s. V — воздавать кому-л. последние почести8) освобождать (aliquem ab obligatione Dig; militem sacramento Dig); избавлять (aliquem aliquo V; terras perpetuā formidine V; aliquem curā C; luctu V)9) оправдывать, реабилитировать ( aliquem crimine C)10) давать волю, разнуздывать, развязывать (s. cupiditates QC; s. linguam ad jurgia O); поэт. разверзать, открывать ( ōs O); расслаблять (infantiam deliciis Q; alvum CC)s. frontem alicujus Pt — раскроить лоб кому-л.12) расторгать (foedus Eutr; nuptiae divortio solutae Dig)13) рассеивать, разгонять ( faces solvebant noctem PJ)14) растворять, растоплять, плавить ( nives O); распускать (coetum O; convivium O; agmina V); разлучать ( amantes O); закрывать, смыкать ( alicui lumina V)15) med.-pass. solvi размягчаться, оттаивать, таять ( terrae solutae H); разрежаться ( gravitas aĕris solvitur Sen); разлагаться, гнить ( viscera solvuntur V); расслабляться, слабеть, становиться вялым ( membra solvuntur V)solvi in somnos V и solvi somno Ap — погрузиться в сон; ноsomno solutus C — проснувшийся(morte) solvi O — умереть16)а) прекращать, снимать ( obsidionem QC)б) подрывать, разрушать ( imperium L); нарушать ( pacem Eutr); отбрасывать, подавлять ( pudorem V)17) разъяснять, объяснять (carmina O; errorem Ph); решать, разгадывать (aenigma Q, J). — см. тж. solutus -
12 Ingenti gradu occupāvit pontem
Поступью великана занял мост.Тит Ливий, II, 10:Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare omnes: "servitia regum superborum, suae libertatis immemores alienam oppugnatum venire". Cunctati aliquamdiu sunt, dum alius alium, ut proelium incipiant, circumspectant. Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela coniciunt. Quae cum in objecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret gradu, jam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis simul clamor Romanorum, alacritate perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Tum Cocles "Tiberine pater" inquit, "te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio flumine accipias". Ita sic armatus in Tiberim desiluit, multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit, rem ausus plus famae habituram ad posteros quam fidei."Грозно озирая врагов, он то вызывал отдельных из этрусских военачальников, то осыпал всех их бранью: "Рабы своевольных царей, вы забыли о своей свободе и приходите отнимать чужую!" Те сначала медлили, оглядываясь один на другого, кому начать сражение. Но затем стыд охватил весь строй, раздаются воинственные возгласы и в одинокого врага с разных сторон летят копья. Когда все они застряли в подставленном щите, а Коклес неустрашимо продолжал поступью великана удерживать за собой мост, этруски попытались общим натиском опрокинуть героя, когда внезапно грохот обрушивающегося моста и радостный крик воодушевленных римлян поразили смущением нападающих. Тогда Коклес воскликнул: "Тебя, отец Тиберин, с верой молю, прими благосклонным течением это оружие и этого воина", и так, вооруженный, бросился в Тибр, и среди множества намеченных в него копий невредимым доплыл к своим, совершив подвиг, которому суждено было встретить в потомстве больше восхвалений, чем доверия".- Эпизод из древнейшей истории римской республики - война с этрусским царем Порсенной (508 г. до н. э.). Легендарный характер этого эпизода подтверждается сообщениями других римских писателей (Тацит, "История", III, 72; Плиний, "Естественная история", XXXIV, 14, 39).Его труды легли в основание всех новейших разысканий о римской истории. Его нельзя более обойти, занимаясь древностями. Ingenti gradu occupavit pontem. Зато друзья и ученики с уважением собирают все написанное или сказанное им. (Т. Н. Грановский, Б. Г. Нибур.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ingenti gradu occupāvit pontem
-
13 opus
1) работа, ad opus privatum mittere militem (1. 12 § 1 D. 49, 16. 1. 78 § 2 1. 93 § 2 cf. 1. 99 D. 32, 1. 17 § 3 D. 19, 5. 1. 6 pr. 7 D. 47, 11. 1. 1 § 1. 1. § 2 D. 47, 18. 1. 8 § 7. 1. 10 pr. § 2. 1. 17 § 1. 1. 44 pr. D. 48, 19);in opus metalli s. metallicum dari, damnari (см.);
2) учреждение, особ. здание, строение, opera publica (tit. D. 50, 10. C. 8, 12);in opus salinarum dari (1. 6 D. 49, 15).
curator operum (см. s. 1.) (1. 3 § 2 D. cit. 1. 7 eod.);
opus novum nunciare;
operis n. nunciatio (см. cf. 1. 1 § 11 D. 39, 1. § 12 eod.);
3) наука, искусство (1. 2 § 14. 46 D. 1, 2);opus locatum conductum (1. 5 § 1 D. 50, 16. 1. 36. cf. 1. 24 pr. 51 § 1 D. 19, 2).
opus facere = medicinam facere (1. 26 pr. D. 38, 1).
-
14 solvere
1) развязывать, разрушать, solv. tignum aedibus iunctum (1. 1 pr. D. 47, 3);ne solvito (L. XII. VI. 7. 1. 21 § 8 D. 47, 2);
unionem (1. 6 pr. D. 34, 2. 1. 25 § 11 eod.);
pons solutus (1. 2 § 7 D. 2, 11); прекращать, погaшать (1. 80 D. 46, 3. 1. 95 § 12 eod. 1. 39 § 5 D. 26, 7. 1. 1 § 1 D. 20, 6. 1. 5 pr. eod. 1. 27 § 6 D. 2, 14. 1. 2 D. 45, 2. 1. 52 § 1 D. 24, 1. 1. 6 D. 46, 4. 1. 21 eod. 1. 1 § 2. 1 5. 11 D. 43, 26);
emtio soluta (1. 4 pr. D. 18, 6. 1. 26 pr. 27 § 3 D. 17, 1. 1. 30 D. 4, 8. 1. 11. 58 D. 5, 1. 1. 30 D. 25, 2. 1. 11 D. 26, 10. 1. 15 § 3 D. 48, 16);
2) истекать: tempus solutum (1. 33 D. 48, 19). 3) снимать оковы с кого, освобождать (1. 48 D. 50, 16. 1. 7 § 7 D. 4, 3. 1. 10 D. 48, 3);solvi (расторгать) matrimonium (1. 7 D. 24, 2. 1. 12 C. 5, 3).
4) освобождать от обязательства, solv. se necessitate legis (1. 45 § 5 D. 23, 2. 1. 31 D. 1, 3. 1. 23 D. 32. cf. 1. 3 C. 6, 23);animalia soluta прот. alligata (1. 41 D. 21, 1).
solv. (militem) laboribus militiae, sacramento, оставлять военную службу (1. 2 § 2. 3 D. 3. 2. 1, 14 D. 34, 9. 1. 3 C. 12, 37);
a muneribus (1. 20 § 6 D. 10, 2. 1, 123 D. 50, 16);
actione (1. 21 pr. D. 4, 6);
5) исполнять обязательство (1. 4 § 7 D. 42, 1. 1. 176 D. 50, 16);noxa (см. s. 1); (1. 91 D. 46, 3).
solv. votum (1. 15 D. 1, 18); в тесн. см. уплатить, напр. прот. satisfacere (см.); (1. 49 D 46, 3);
solv. debitum (1. 1 eod.);
aes alienum (1. 5 § 10 D. 27, 9. 1. 50 § 2. 1. 52 § 1 D. 5, 1. 1. 24 D. 27, 1);
operas (1. 26 § 12 D. 12, 6);
solv. indebitum (см. s. 1);
solutum repetere (см. s. 1); (1. 186 D. 50, 17);
mora solventium (1. 17 § 3 D. 22, 1);
solvendo esse, a) о должнике: быть состоятельным (1. 1 § 12. 13 D. 27, 8. 1. 95 D. 50, 17);
b) об имуществе: доставать, хватать на удовлетворение требований верителей (1. 9 pr. D. 4, 3. 1. 3 pr. D. 35, 2, 1. 4. 9 § 2 D. 36, 1. 1. 5 pr. 18 pr. D. 40, 9. 1. 53 § 9 D. 47, 2. I. 1 § 1 D. 49, 14);
in solutum dare, accipere, предоставлять верителю иной, чем первоначально должный предмет для удовлетворения, получать такой предмет вместо денежной суммы (1. 40 § 1 D. 4, 4, 1. 19 § 1 D. 12, 1);
in sol. cedere (1. 16 eod.); тк. pro soluto dare (1. 24 pr. D. 13, 7);
pro solut. usucapere (1. 46 D. 41, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > solvere
См. также в других словарях:
Auxilium ad filium militem faciendum et filiam maritandam — was an ancient writ directed to the sheriff of every county, where the king or other lord had any tenants, to levy of them reasonable aid, towards the knighting of his son, and the marriage of his eldest daughter.ref label|1728|1|^The writ was… … Wikipedia
VIRITIM legendi militem mos — apud C. Nepotem occurrit in Pausania, c. 1. Mardonius cum ducentis milibus peditum, quos viritrim legerat etc. Erat autem ista delectus huius ratio, quâ vir virum suae salutis causâ legerat, cum quo in proeliis versaretur: nec Romanis et reliquae … Hofmann J. Lexicon universale
auxilium ad filium militem faciendum et flliam maritandam — /ogziliyam id filiyam milatam fseshiyendam et filiysm maeratsndam/ An ancient writ which was addressed to the sheriff to levy compulsorily an aid towards the knighting of a son and the marrying of a daughter of the tenants in capite of the crown … Black's law dictionary
auxilium ad filium militem faciendum et flliam maritandam — /ogziliyam id filiyam milatam fseshiyendam et filiysm maeratsndam/ An ancient writ which was addressed to the sheriff to levy compulsorily an aid towards the knighting of a son and the marrying of a daughter of the tenants in capite of the crown … Black's law dictionary
Legio XV Primigenia — Sestercio emitido en Roma en 37 38 con el retrato y titulatura imperial de Calígula, creador de la Legio XV Primigenia Activa Desde 39 hasta 70 … Wikipedia Español
ALAPA — apud Phaedrum l. 2. Fab. 6. ubi de Tiberio Imperatore cum in Misenensem villam venisset, Ex alticinctis unus Atriensibus Alveolô coepit ligneô conspergere Humum aestuantem, come officium iactitans: Sed deridetur. Inde notis flexibus Praecurrit… … Hofmann J. Lexicon universale
A Dispute Between a Priest and a Knight — Disputatio inter clericum et militem (A Dispute Between a Priest and a Knight) is a dialogue, written in France between 1296 and 1303. Although anonymous, it could have been John of Paris, master of the University of Paris. The treatise examines… … Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/M — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Legio X Gemina — Escudo de la Legio X Gemina a principios del siglo V, según la Notitia Dignitatum occ. Activa Desde el 70 a. C. hasta el siglo V … Wikipedia Español
Works by Thomas Aquinas — Main article: Thomas Aquinas The works of Thomas Aquinas are tremendous both in number and in philosophical and theological depth. Few philosophers or theologians have written so much of high quality in the amount of time used by St. Thomas: a… … Wikipedia
Modus Procedendi — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia