Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

militärisch

  • 1 militärisch

    militärisch, militaris. – jmd. mit allen m. Ehren bestatten, alqm militari honesto funere humare; alci funus militare facere.Adv.militariter (im allg.). – more militari (nach Soldatenart). – more militiae (nach Art des Kriegswesens, nach der Taktik, wie beim Militär). [1678]instituto militari. exemplo militari (nach Art, wie es bei den Soldaten üblich ist).

    deutsch-lateinisches > militärisch

  • 2 aufziehen

    aufziehen, I) v. tr.: 1) durch Ziehen öffnen: aperire. – 2) auf etw. ziehen: intendere. – Saiten au., s. Saite. – 3) in die Höhe ziehen: a) eig.: subducere (von unten nach oben führen, -ziehen). – tollere (in die Höhe heben, z. B. aulaeum, ancoram). – moliri (in die Höhe winden, z. B. ancoram). – auf u. nieder ziehen, ducere sursumque reducere (nieder- u. aufziehen). – b) uneig.: α) jmd. au., d. i. verspotten: ludere, ludificari alqm (jmd. zum besten haben). – cavillari alqm (jmd. spottend tadeln: der dieses tut, cavillator). – jmd. mit etw. au., per ludibrium exprobrare alci alqd. – β) großziehen: educare. – II) v. intr.: 1) aufmarschieren: a) übh.: incedere. – transvehi (aufreiten, v. feierlichen Aufziehen der Ritter bei der Zensur). – feierlich au:, sollemnem pompamducere. – b) auf die Wache ziehen: stationi od. in stationem succedere. – die Wachen ziehen militärisch auf, vigiliae more militari deducuntur (werden milit. abgelöst): es ziehen andere auf, succedunt alii: die Wachenau. lassen, stationes agere: viele Wachen au. lassen, crebras vigilias ponere. – 2) über dem Horizont aufsteigen, z. B. es zieht ein Gewitter auf, tempestas cooritur. Aufziehen, das, - ung, die, I) tr.: a) Erziehung: educatio. – b) Verspottung: ludificatio. – cavillatio (spottendes, ironisches Tadeln). – II) intr. = Aufzug no. I, w. s. – Aufzug, I) das Aufziehen, Einherschreiten einer Menge: a) eig.: pompa. – pompa sollemnis (ein feierlicher Au.). – transvectio (der feierliche Aufritt der Ritter bei der Zensur). – einen Au. halten, pompam ducere; transvehi (aufreiten bei der Zensur, von den Rittern; dah. »beim Au.«, in transvehendo). – b) übtr., die Art, wie einer in der Kleidung einhertritt: habitus. – cultus. ornatus (das Äußere, die verschönernde Tracht). – II) was aufgezogen wird, z. B. beim Weben: stamen. trama (so verschieden, daß beim trama die Fäden nicht bloß aufgezogen, sondern auch andere querüber gezogensind, unser »Aufschlag«). – III) im Schauspiele, eine Hauptabteilung: actus.

    deutsch-lateinisches > aufziehen

  • 3 besetzen

    besetzen, a) übh.: implere. replere alqd alqā re (etwas mit etwas anfüllen, in Menge in etwas hineinsetzen). – instruere, exstruere alqd alqā re (reichlich, hinlänglich womit versehen). – ornare, adornare alqd alqā re (sowohl mit etw. verzieren, als reichlich mit etw. versehen übh.). – distinguere (mit Gegenständen besetzen, die sich durch Farbe, Glanz und andere Eigenschaften herausheben, z. B. vestem auro gemmisque); verb. distinguere et ornare (z. B. caelum astris distinctum et ornatum). – circumdare, circumcludere alqd alqā re (umgeben, einfassen, z. B. circumd. vestem auro: u. circumcl. cornua argento). – den Tisch mit Speisen b., mensam cibis exstruere oder instruere: eine trefflich besetzte Tafel, convivium opipare apparatum: einen Garten mit Bäumen b., hortum arboribus conserere: eine Gegend mit Kolonisten b., regionem colonis frequentare: die Schiffe mit Soldaten b., naves armatis ornare. – stark mit Häusern besetzt, frequens tectis, aedificiis (z. B. locus, urbs). – b) einen Ort militärisch bes.: locum obsĭdere (voreinem Orte sich hinsetzen, einen Ort blockieren). – locum occupare mit u. ohne praesidiis (ihn in Besitz nehmen). – locum praesidio firmare, munire. praesidium ponere, collocare, constituere in loco (eine Besatzung in einen Ort legen, den man schon besitzt). – einen Ort (einen Markt, ein Haus etc.) rings b., circumsidĕre; militibus cingere, saepire, circumdare, circumfundere: einen Ort stark b., valido occupare praesidio: ein starkbesetzter Ort, auch locus frequens custodiis: ein gut, gehörig besetzter Ort, locus tutus (Ggstz. intutus): einen Ort besetzt halten, locum obsidēre (belagern): locum praesidio tenere (mit einer [436] Besatzung innehaben); locum asservare (bewachen); rings, locum circumsedere. – halb besetzte Posten, semiplenae stationes. – c) ein Amt etc. mit jmd. bes.: munus alci deferre, mandare; alqm muneri od. ad munus admovere. Besetzung, occupatio. – obsessio (Blockade). – nach Eroberung und B. der Burg, arce receptā praesidioque addito.

    deutsch-lateinisches > besetzen

  • 4 Honneurs

    Honneurs, die, salutatio. consalutatio (als Begrüßung). – officia,n. pl. (als Gefälligkeiten). – jmdm. die H. machen, alqm salutare, consalutare (begrüßen, z.B. militärisch); alqm omnibus officiis prosequi (jmdm. alle möglichen Gefälligkeiten erweisen).

    deutsch-lateinisches > Honneurs

См. также в других словарях:

  • militärisch — Adj. (Mittelstufe) das Militär betreffend Beispiele: Er hat eine militärische Ausbildung. Wir haben unsere Verbündeten militärisch unterstützt …   Extremes Deutsch

  • militärisch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Militär... Bsp.: • Die Militärregierung verbietet das Tragen von Waffen …   Deutsch Wörterbuch

  • militärisch — mi|li|tä|risch [mili tɛ:rɪʃ] <Adj.>: a) das Militär betreffend, von ihm ausgehend: militärische Einrichtungen, Geheimnisse; eine militärische Ausbildung erhalten. b) den Gepflogenheiten des Militärs (in Bezug auf Gesinnung, Verhalten usw.)… …   Universal-Lexikon

  • militärisch — 1Militär (Neutrum) »der Soldatenstand, das gesamte Heerwesen; Gesamtheit der Soldaten eines Staates«; Militär (Maskulinum) »hoher Offizier«: Beide Wörter wurden Ende des 18. Jh.s aus gleichbed. frz. militaire entlehnt. Dies geht auf das lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • militärisch — soldatisch, stramm; (ugs.): zackig; (abwertend): militaristisch. * * * militärisch:militärischerKonflikt:⇨Krieg(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • militärisch-industrieller Komplex — militärisch industriẹller Komplẹx,   ein Geflecht industrieller, militärischer, wissenschaftlicher und politischer Interessenverbindungen, das von den Parlamenten nicht kontrolliert wird oder aufgrund seines Verflechtungsgrades nicht mehr… …   Universal-Lexikon

  • Militärisch-industrieller Komplex — Der Begriff Militärisch industrieller Komplex wird in gesellschaftskritischen Analysen zur Beschreibung der engen Zusammenarbeit und der gegenseitigen Beziehungen zwischen Politikern, Vertretern des Militärs sowie Vertretern der Rüstungsindustrie …   Deutsch Wikipedia

  • Militärisch-Industrieller Komplex — Der Begriff Militärisch industrieller Komplex wird in gesellschaftskritischen Analysen verwendet. Autoren, die vor dem Entstehen eines militärisch industriellen Komplexes warnen, gehen davon aus, dass es in privatwirtschaftlich organisierten… …   Deutsch Wikipedia

  • militärisch — mi·li·tä̲·risch Adj; 1 in Bezug auf das Militär ↔ zivil <Einrichtungen, Stützpunkte, eine Intervention> 2 <die Disziplin, die Ordnung> so, dass sie den Prinzipien folgen, die im ↑Militär1 (1) gelten: In diesem Internat herrscht… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • militärisch — mi|li|tä|risch 〈Adj.〉 das Militär betreffend, darauf beruhend, ihm entsprechend, gemäß, soldatisch; militärische Ausbildung, Auszeichnung; militärischer Gruß G. durch Strammstehen u. Aufheben der rechten Hand an Mützenrand od. schild; Ggs.: zivil …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • militärisch — mi|li|tä|risch unter Einfluss von fr. militaire aus lat. militaris, vgl. 1↑Militär>: 1. das 1Militär betreffend; Ggs. ↑zivil 2. a) schneidig, forsch, soldatisch; b) streng geordnet …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»