-
1 konfiskata mienia
• forfeiture -
2 ramię
arm; ( bark) shoulder; ( świecznika) branchwzruszać (wzruszyć perf) ramionami — to shrug (one's shoulders)
brać (wziąć perf) kogoś w ramiona — to take sb in one's arms
brać (wziąć perf) kogoś pod ramię — to take sb by the arm
* * *n.1. (= bark) arm, shoulder; na ramię broń! slope arms!, shoulder arms!; ramię w ramię l. przy ramieniu (= razem, solidarnie) arm in arm, shoulder to shoulder; z duszą na ramieniu with one's heart in one's mouth; mieć duszę na ramieniu have one's heart in one's mouth; wzruszyć ramionami shrug one's shoulders; spojrzeć przez ramię look back over one's shoulder.2. (= kończyna górna) arm; z czyjegoś ramienia on sb's behalf; przyjąć kogoś z otwartymi ramionami give sb a warm welcome, welcome sb with open arms; wziąć kogoś pod ramię take sb by the arm; wziąć kogoś w ramiona take sb in one's arms; rzucić się komuś w ramiona fling o.s. into sb's arms.3. ( część ubrania) arm.4. (= odnoga, rozgałęzienie) branch; ramię kąta mat. arm of an angle; ramię siły fiz. arm of a force; ramię kotwicy żegl. arm.6. zool. (= wypustka) arm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ramię
-
3 siemię
- mienia; ntsiemię lniane — flaxseed, linseed
* * *n.- mieni- birdseed, canary seed; siemię lniane flaxseed, linseed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siemię
-
4 znamię
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znamię
-
5 ramię ra·mię
-mienia, -miona; gen pl - mionnt1) arm2) (= bark) shoulderwzruszać (wzruszyć pf) ramionami — to shrug (one's shoulders)
-
6 konfiska|ta
f sgt 1. książk. (wywłaszczenie) confiscation, forfeiture- konfiskata mienia na rzecz państwa confiscation of (personal) property by the state, forfeiture of (personal) possessions to the state2. Prawo (utrata mienia) impoundment; (posiadanego bezprawnie) confiscation- konfiskata nielegalnych dochodów/przemycanego towaru the confiscation of illegal earnings/smuggled goods- sąd orzekł konfiskatę mienia the court ordered the confiscation of the property3. książk. (druków) confiscation (of banned publications)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konfiska|ta
-
7 przepad|ek
m zw. sg (G przepadku) Prawo confiscation, forfeiture- podlegać przepadkowi to be forfeitable, to be subject to confiscation- utrata praw i przepadek mienia forfeiture of civil rights and property- grozi jej przepadek mienia she’s faced with forfeiture of her propertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepad|ek
-
8 grabież
f książk. (kradzież) pillage U, plunder U; (ziemi) invasion- grabież cudzego mienia plundering somebody else’s possessions* * *-y; -e; gen pl; -y; fplunder, pillage* * *f.pl. -e (= kradzież) plunder, pillage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grabież
-
9 inwentarz
m 1. sgt (zwierzęta) (live)stock- drobny inwentarz small livestock- hodowla żywego inwentarza stockbreeding- obrządzać inwentarz to feed livestock2. (mienie) personal property- dwa drewniane stoły i kilka stołków stanowią cały jego inwentarz two wooden tables and a few stools represent his entire personal property3. książk. (rejestr) inventory- sporządzić inwentarz majątku/zabytków to make an inventory of a property/historic monuments4. książk. (zasób) set, collection- inwentarz fonemów języka polskiego the set of phonemes in Polish- □ martwy inwentarz deadstock- żywy inwentarz livestock■ przyjąć coś z (całym) dobrodziejstwem inwentarza to take sth as it comes* * *-a; -e; gen pl -y; m( spis majątku) inventory* * *miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów1. (= mienie) stock.2. (= wykaz mienia) inventory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inwentarz
-
10 mienie
-a; ntproperty, possessions (pl)* * *n.prawn. property, possessions, estate; mienie ruchome/nieruchome movable/immovable property; przepadek mienia confiscation of property.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mienie
-
11 porzucenie
n.(= pozostawienie) abandonment, desertion; (= zrezygnowanie) relinquishment; porzucenie mienia prawn. abandonment of possessions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porzucenie
-
12 przepadek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepadek
-
13 zabór
( przywłaszczenie) seizure; HIST annexation* * *mi-o-1. (= przywłaszczenie) annexation; zabór mienia prawn. larceny.2. hist. (= kraj okupowany) annexed territory ( of a partitioned country); pod zaborem pruskim under Prussian partition l. rule.3. hist. (= okres okupacji) the period of partitions ( of Poland).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabór
-
14 mie|nić się
impf v refl. 1. (iskrzyć się) to shimmer, to sparkle- ogródki mienią się wszystkimi barwami jesieni the gardens sparkle with all the colours of autumn- szal mieniący się tęczowo a shawl shimmering with all the colours of the rainbow2. (na twarzy) to flush- jak tylko go widziała, mieniła się na twarzy whenever she saw him her colour came and went- mienił się ze wstydu he flushed with shameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mie|nić się
-
15 mieni|e
n sgt książk. possessions, property- mienie państwowe public property- w pożarze utracił całe swoje mienie he lost all his possessions in the fire- przepadek mienia confiscation of propertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieni|e
-
16 zagarn|ąć
pf — zagarn|iać impf (zagarnęła, zagarnęli — zagarniam) vt 1. (przysunąć do siebie) to scoop up [przedmioty, ciecz]- zagarnąć zupę z dna garnka to scoop up a ladle of soup from the bottom of a pot- zagarniać wiosłem wodę to dig into the water with one’s paddle- zagarnąć ręką pieniądze leżące na stole to sweep up the money on the table- spychacz zagarniał śnieg the bulldozer was scooping up snow2. (przywłaszczyć) to grab [majątek, władzę]- zwrot zagarniętego mienia the return of seized property- zagarnąć wszystkie medale/nagrody to sweep up all the medals/prizesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagarn|ąć
-
17 złodziejstw|o
n sgt (kradzież) theft; (przywłaszczenie mienia osobistego) larceny; (proceder) thieving- skazali go za złodziejstwo he was convicted of theftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złodziejstw|o
См. также в других словарях:
Mienia — Mienia … Wikipedia Español
Mienia, Masovian Voivodeship — Mienia Village … Wikipedia
Kalinka — (en ruso: Калинка) es una conocida canción rusa. Ha sido confundida como una genuina canción folclórica, pero realmente fue escrita por el compositor Iván Petróvich Lariónov (1830 1889) en 1860, siendo interpretada por primera vez en Sarátov como … Wikipedia Español
BAV 485 — Infobox Automobile name =BAV 485 manufacturer = Automotive Factory No. 2 Zavod imeni Likhacheva (Likachev Motor Factory), Moscow parent company = aka = production = assembly = Soviet Union predecessor = begun 1952 successor = class = 6x6… … Wikipedia
BTR-152 — Infobox Weapon name= BTR 152 caption=BTR 152 in the Yad la Shiryon museum, Israel origin=Soviet Union type=Armored personnel carrier is vehicle=yes service=24 March 1950 present used by=See Operators wars=See Service History designer= B. M.… … Wikipedia
EPSY — Internationaler Flughafen Szczytno Szymany … Deutsch Wikipedia
Flughafen Szczytno — Internationaler Flughafen Szczytno Szymany … Deutsch Wikipedia
Flughafen Szczytno-Szymany — Internationaler Flughafen Szczytno Szymany BW … Deutsch Wikipedia
Internationaler Flughafen Szczytno-Szymany — Internationaler Flughafen Szczytno Szymany … Deutsch Wikipedia
SZY — Internationaler Flughafen Szczytno Szymany … Deutsch Wikipedia
Upojenie — Upojenie … Википедия