-
1 Midas
Mĭdas or Mĭda, ae, m., = Midas, son of Gordius, and king of Phrygia. At his request he received from Bacchus, who wished to prove his gratitude for the hospitality Midas had accorded him, the boon that everything he touched should turn to gold. But as this extended also to food and drink, he implored the assistance of the god. The latter told him to bathe in the river Pactolus, the sands of which from that time became mixed with gold. Midas decided in favor of Pan a musical contest between him and Apollo; who in revenge provided Midas with ass's ears, Ov. M. 11, 85 sq. and 146; Hyg. Fab. 191; Cic. Tusc. 1, 48, 114; id. Div. 1, 36, 78; Mart. 6, 86, 4.—Midas is said to have discovered the use of lead and tin, Hyg. Fab. 274. -
2 Saguinus (Saguinus) midas
ENG red-handed tamarinNLD roodhandtamarinGER RothandtamarinFRA tamarin aux mains rousses -
3 Midinus
Mīdīnus, a, um, adj. [Midas], of or belonging to Midas:Arcadicum ac Midinum sapis,
i. e. after the manner of an ass, Mart. Cap. 6, § 577 -
4 circum-litus
circum-litus P., spread over, smeared around, besmeared: taedis sulfura, O.: mortui cerā: saxa musco, covered, H.: (Midas) auro, bathed in gold, O. -
5 Nvllvm qvod tetiget non ornavit
• not simply 'the Midas touch', or 'he left things better than he found them', but a tribute to a Renaissance manLatin Quotes (Latin to English) > Nvllvm qvod tetiget non ornavit
-
6 Berecynth
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
7 Berecyntia
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
8 Berecyntiacus
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
9 Berecyntiades
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
10 Berecyntius
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
11 Berecyntus
Bĕrĕcyntus, i, m., = Berekuntos, a mountain on the banks of the river Sangarius, in Phrygia, sacred to Cybele, Serv. ad Verg. A. 6, 784; 9, 82; Schol. Cruq. ad Hor. C. 4, 1, 22.—II.Derivv., the adjj.A.Bĕrĕcyntĭus ( Bĕrĕcynth-), a, um, = Berekuntios.1.Of or pertaining to the mountain Berecyntus, Berecyntian:2.tractus,
Plin. 5, 29, 29, § 108 (acc. to Pliny, in Caria): juga, Claud. ap. Eutr. 2, 300:mater,
i. e. Cybele, Verg. A. 6, 785; Stat. Th. 4, 782; and subst.: Bĕrĕcyntia, ae, f., Verg. A. 9, 82; Ov. F. 4, 355.—Of or pertaining to Cybele:B. C.heros,
i. e. Midas, son of Cybele, Ov. M. 11, 106:Attis,
her favorite, Pers. 1, 93: tibia, a flute of a crooked shape (orig. employed only in her festivals), Ov. F. 4, 181; hence, for a curved Phrygian flute, in gen., Hor. C. 3, 19, 18; 4, 1, 22; Ov M. 11, 16; cf. cornu, Hor. C. 1, 18, 13:furores,
the madness of the priests of Cybele, Mart. 4, 43, 8.— -
12 circumlinio
circum-lĭno, lĭtum, 3 ( perf. late Lat. circumlinisti, Vulg. Ezech. 23, 40), v. a. (access. form circumlĭnĭo, īre; cf. lino; so,I.circumliniunt,
Quint. 12, 9, 8 Spald. N. er.:circumliniri,
id. 1, 11, 6:circumliniendus,
Col. 6, 16, 3; 6, 17, 9).Aliquid alicui, to smear, stick, or spread all over, to besmear:II.vulneribus aliquid circumlinitur,
Plin. 22, 23, 49, § 103:Galbanum ramis ellebori circumlitum,
id. 24, 5, 13, § 22:ciroumlita taedis sulfura,
Ov. M. 3, 373.—Far more freq.,Aliquid aliquā re, to besmear something all over with something, to anoint, bedaub (class.; most freq. in part. perf. pass.):B.oculum pice liquidā,
Col. 6, 17 fin.:labellum luto,
id. 12, 44, 1. — Absol.:oculum,
Plin. Ep. 6, 2, 2:alvos fimo bubulo,
Plin. 21, 14, 47, § 80; 28, 11, 47, § 167.—In part.: corpora fuco, * Lucr. 2, 744: circumliti mortui cerā, * Cic. Tusc. 1, 45, 108:fictile argillā,
Plin. 33, 9, 46, § 131 al.:pictura, in quā nihil circumlitum est,
is painted around, Quint. 8, 5, 26.—- Trop.: extrinsecus adductis ea rebus circumliniunt, they elevate them, as it were, by strong coloring, embellish, Quint. 12, 9, 8.—And (the figure derived from smearing musical instruments with wax, in order to produce a deep tone): simplicem vocis naturam pleniore quodam sono circumlinire, quod Graeci katapeplasmenon dicunt, Quint. 1, 11, 7; cf. id. 11, 3, 20:C.nisi (mendacium) ornatu aliunde quaesito circumlitum fuerit ac politum,
Lact. 3, 1, 3.— -
13 circumlino
circum-lĭno, lĭtum, 3 ( perf. late Lat. circumlinisti, Vulg. Ezech. 23, 40), v. a. (access. form circumlĭnĭo, īre; cf. lino; so,I.circumliniunt,
Quint. 12, 9, 8 Spald. N. er.:circumliniri,
id. 1, 11, 6:circumliniendus,
Col. 6, 16, 3; 6, 17, 9).Aliquid alicui, to smear, stick, or spread all over, to besmear:II.vulneribus aliquid circumlinitur,
Plin. 22, 23, 49, § 103:Galbanum ramis ellebori circumlitum,
id. 24, 5, 13, § 22:ciroumlita taedis sulfura,
Ov. M. 3, 373.—Far more freq.,Aliquid aliquā re, to besmear something all over with something, to anoint, bedaub (class.; most freq. in part. perf. pass.):B.oculum pice liquidā,
Col. 6, 17 fin.:labellum luto,
id. 12, 44, 1. — Absol.:oculum,
Plin. Ep. 6, 2, 2:alvos fimo bubulo,
Plin. 21, 14, 47, § 80; 28, 11, 47, § 167.—In part.: corpora fuco, * Lucr. 2, 744: circumliti mortui cerā, * Cic. Tusc. 1, 45, 108:fictile argillā,
Plin. 33, 9, 46, § 131 al.:pictura, in quā nihil circumlitum est,
is painted around, Quint. 8, 5, 26.—- Trop.: extrinsecus adductis ea rebus circumliniunt, they elevate them, as it were, by strong coloring, embellish, Quint. 12, 9, 8.—And (the figure derived from smearing musical instruments with wax, in order to produce a deep tone): simplicem vocis naturam pleniore quodam sono circumlinire, quod Graeci katapeplasmenon dicunt, Quint. 1, 11, 7; cf. id. 11, 3, 20:C.nisi (mendacium) ornatu aliunde quaesito circumlitum fuerit ac politum,
Lact. 3, 1, 3.— -
14 dedecus
dē-dĕcus, ŏris, n., disgrace, dishonor, infamy, shame (for syn. cf.: offensio, contumelia, infamia, ignominia, turpitudo, obscoenitas, injuria—freq. and class.).I.In gen.: eos dolores atque carnificinas per dedecus atque maximam contumeliam te facere ausum esse? Cato ap. Gell. 10, 3, 17;B.so with ignominia,
Cic. Div. 2, 9;with infamia,
id. Cluent. 22, 61; cf. id. Cat. 1, 6;with flagitium,
id. Mur. 5, 12;with probrum,
id. Rosc. Am. 24, 68:vitam per dedecus amittere,
Sall. C. 20, 9:in dedecora incurrunt,
Cic. Fin. 1, 14, 47; cf.with damnum,
Plaut. Bacch. 1, 1, 39:magnum fuit generi vestro,
Cic. Brut. 34, 130:dedecori est,
Ter. Heaut. 2, 3, 93:dedecori esse (alicui),
Cic. Off. 1, 33 fin.; id. Att. 8, 11 et saep.; cf.also: aliter ampla domus dedecori domino fit,
id. Off. 1, 39, 139.—Concr. (as sometimes our word shame), that which causes shame; a disgrace, blot, blemish: cum nec prodere visum dedecus auderet (viz., the ass's ears of Midas), Ov. M. 11, 184; cf.: naturae dedecus, a monster, said of the ass, Phaedr. 1, 21, 11; cf. Petr. 74, 9; Vulg. Sir. 3, 13. —II.(Acc. to decus, no. II.) Like to kakon, moral dishonor, vice, turpitude; a vicious action, shameful deed, etc. (very freq.):decus, quod antiqui summum bonum esse dixerant... itemque dedecus illi summum malum,
Cic. Leg. 1, 21, 55; cf. id. Tusc. 2, 5, 14; id. Fin. 3, 11, 38:dedecus admittere,
Caes. B. G. 4, 25, 5; id. B. C. 3, 64 fin.; Cic. Verr. 1, 17, 51; id. Fam. 3, 10, 2 al.:ad avertendos tantorum dedecorum rumores,
Suet. Calig. 48 et saep.; of unchastity, Ov. M. 2, 473; 9, 26; Suet. Aug. 68:dedecorum pretiosus emptor,
Hor. Od. 3, 6, 32:abdicamus occulta dedecoris,
Vulg. 2 Cor. 4, 2. -
15 Maeones
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329. -
16 Maeonia
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329. -
17 Maeonides
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329. -
18 Maeonii
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329. -
19 Maeonis
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329. -
20 Maeonius
Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,A.Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,1.Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—2.Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—B.Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).1.A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—2. C.Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:D.Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,
i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:Maeonis aurato conspicienda sinu,
i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:femina,
a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:b.rex,
Verg. A. 9, 546:domus,
id. ib. 10, 141:mitra,
id. ib. 4, 216:Bacchus,
i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:ripae,
i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:2.senex,
Ov. A. A. 2, 4:carmen,
id. P. 3, 3, 31:chartae,
id. ib. 4, 12, 27:pes,
id. R. Am. 373:lingua,
Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin. —Of or belonging to Etruria, Etrurian:Maeonii nautae,
Ov. M. 4, 423:lacus,
the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:fluctus,
id. 12, 17:terra,
Etruria, id. 10, 40:aequor,
the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Midas — verwandelt seine Tochter versehentlich in Gold (Walter Crane, 1893) Midas (griechisch Μίδας) ist der Name mehrerer Könige von Phrygien. Zum Teil haben sie mythischen Charakter; mindestens ein Midas ist aber eine historische Persönlichkeit … Deutsch Wikipedia
MIDAS — Logo Die Europäische Vereinigung von Tageszeitungen in Minderheiten und Regionalsprachen (Minority Dailies Association – MIDAS) ist eine politisch unabhängige, „non profit“ Vereinigung der Minderheitenpresse mit dem Sekretariatssitz an der… … Deutsch Wikipedia
Midas — MIDAS, æ, Gr. Μίδας, ου. 1 §. Namen. Diesen führen einige von μηδέν, nichts, und εἴδειν, wissen, her, weil Midas nicht gewußt habe, sich selbst recht zu nützen; Fulgent. Mythol. l. II. c. 13. andere von μὴ, nein, und ἰδὼν, sehend, Becm. Orig. L.… … Gründliches mythologisches Lexikon
Midas — Midas, König von Phrygien (2. Hälfte 8. Jahrhundert v. Chr.), Sohn des Gordios, beherrschte Kleinasien bis nach Kilikien und wurde, verbündet mit Urartu, als Mita von Muschki (Moscher) von Sargon II. von Assyrien (721 705 v. Chr.) bekämpft.… … Universal-Lexikon
Midas — {{Midas}} König von Phrygien in Kleinasien, der den trunkenen Silen* bei sich aufnahm und ihn, nach einem prächtigen Fest, zu seinem Zögling Dionysos* zurückbrachte. Dieser stellte ihm eine Bitte frei, und Midas wünschte sich, alles, was er… … Who's who in der antiken Mythologie
Midas — Midas, ein König der Phrygier und eifriger Diener des Dionysos, dessen Freund und Lehrer, Silen, sich einst in der Trunkenheit zu Midas verirrte. Dieser nahm ihn gastlich auf, bewirthete ihn zehn Tage und führte ihn dann rosen und rebenbekränzt… … Damen Conversations Lexikon
Midas — Mi das, n. [So called from L. Midas, a man fabled to have had ass s ears.] (Zo[ o]l.) A genus of longeared South American monkeys, including numerous species of marmosets. See {Marmoset}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Midas [1] — Midas (Midas), Gattung Affen der neuen Welt, zu den Seidenaffen gehörend, in Südamerika; die kleinsten Affen. Das Löwenäffchen (M. rosalia), goldgelb, in Surinam. Der goldstirnige Marikina (M. chrysomelas), sehr schön; schwarz, die Vorderarme u.… … Herders Conversations-Lexikon
Midas — (fin VIIIe s. av. J. C.) roi de Phrygie, qui est un être ou une dynastie, victime de l invasion des Cimmériens. Les Grecs ont fait de Midas, à la richesse fabuleuse, un être cupide et irréfléchi … Encyclopédie Universelle
Midas [1] — Midas, Sohn des Gordios u. der Kybele, König erst in Mygdonia (in Macedonien), dann in Phrygien. Einst hatte sich Silenos beim Durchzug durch die Gärten des M. in einem mit Wein gemischten Quell berauscht. Von den Landleuten in Fesseln geschlagen … Pierer's Universal-Lexikon
Midas [2] — Midas 1) Gattung der Affenfamilie Arctopitheci; 2) Art der Riesenschildkröte … Pierer's Universal-Lexikon