Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

mida

  • 241 означать

    169a Г несов.
    1. что tähendama; что это \означатьет? mida see tähendab? это \означатьло бы верную смерть see tähendanuks surmaminekut v kindlat surma;
    2. сов.
    означить что, чем van. ära märkima, tähistama; \означатьть кружочками ringikestega (ära) märkima v tähistama

    Русско-эстонский новый словарь > означать

  • 242 око

    ед. ч. 105, мн. ч. очи 31 С с. неод. luulek., van. silm; хозяйское \окоо peremehepilk, -silm; ‚
    недреманное \окоо iroon. valvas v valvaja silm;
    как зеницу \окоа keda-mida hoidma nagu (oma) silmatera;
    в мгновение \окоа silmapilkselt;
    \окоо за \окоо, зуб за зуб kõnekäänd liter. silm silma, hammas hamba vastu;
    (хоть) видит \окоо, да зуб неймёт kõnekäänd silm küll ihaldab, aga hammas ei hakka peale

    Русско-эстонский новый словарь > око

  • 243 окружить

    287a Г сов.несов.
    окружать кого-что, кем-чем keda-mida ümbritsema (ka ülek.), ümber v sisse piirama, kelle-mille ümber koguma; \окружить сад забором aiale tara ümber tegema, aeda taraga ümbritsema, \окружить вниманием кого keda tähelepanuga ümbritsema, kelle vastu väga tähelepanelik olema, \окружить ребёнка заботой lapse eest igati hoolitsema v hoolt kandma, \окружить город linna ümber piirama, тесно \окружить рассказчика jutuvestja ümber kobaras koos olema, \окружить себя единомышленниками enda ümber mõttekaaslasi koondama

    Русско-эстонский новый словарь > окружить

  • 244 омерзение

    115 С с. неод. (без мн. ч.) jälkus(tunne), vastikus(tunne); испытывать \омерзениее к кому-чему kelle-mille vastu vastikust tundma, keda-mida jälestama, противен до \омерзениея on vastikust vastikum v jälkuseni vastik v tülgastav v võigas

    Русско-эстонский новый словарь > омерзение

  • 245 опасаться

    165 Г несов. кого-чего, с инф. keda-mida kartma, pelgama, kelle-mille ees hirmu v rahutust v muret tundma, kellest-millest hoiduma; вам нечего \опасатьсяться teil pole midagi karta, \опасатьсяться сквозняков tõmbetuult kartma, я \опасатьсяюсь за ваше здоровье kardan teie tervise pärast, teie tervis teeb mind rahutuks v valmistab mulle muret, он \опасатьсяется мыться холодной водой ta ei julge end külma veega pesta, ta hoidub külma veega pesemisest

    Русско-эстонский новый словарь > опасаться

  • 246 опасение

    115 С с. неод. kartus, kartustunne, hirm, pelg(us), rahutus, mure; все мои \опасениея подтвердились kõik mu kartused läksid tõeks, minu halb eelaimus leidis kinnitust, смотреть с \опасениеем на что mida v millele hirmuga vaatama, mida kartusega ootama, вызывать \опасениее hirmu tegema, kartma panema

    Русско-эстонский новый словарь > опасение

  • 247 опасность

    90 С ж. неод. oht, hädaoht; (без мн. ч.) ohtlikkus; в \опасностьи (häda)ohus, вне \опасностьи väljaspool (häda)ohtu, перед лицом \опасностьи (häda)ohuga silmitsi v silm silma vastu, смертельная \опасностьь surmaoht, \опасностьь миновала (häda)oht on möödas, избежать \опасностьи (häda)ohtu vältima, не считаясь с \опасностьью (häda)ohust hoolimata, подвергать \опасностьи кого-что keda-mida ohustama, подвергаться \опасностьи (häda)ohtu sattuma, ohustuma, предупредить \опасностьь (häda)ohtu ennetama, смотреть \опасностьи в глаза (häda)ohule silma vaatama, ohuga silmitsi v silm silma vastu olema, с \опасностьью для жизни eluga riskides, elu kaalule pannes

    Русско-эстонский новый словарь > опасность

  • 248 оправдание

    115 С с. неод. õigustamine, õigustus; jur. õigeksmõistmine; maj. mille õigsuse kinnitamine, tõendamine; найти \оправдание чему õigustust leidma millele, сказать что в своё \оправдание enda õigustuseks mida ütlema, этому нет оправдания seda ei saa millegagi õigustada, \оправдание подсудимого kohtualuse õigeksmõistmine, \оправдание отчёта документами aruande õigsuse dokumentaalne tõendamine v dokumentidega kinnitamine

    Русско-эстонский новый словарь > оправдание

  • 249 определение

    115 С с. неод.
    1. (обычно ед. ч.) (kindlaks)määramine, kindlakstegemine; jur. tuvastamine, tuvastus; determineerimine, piiritlemine; määratlemine, defineerimine; \определение срока tähtaja määramine, \определение наказания jur. karistuse määramine, \определение времени по солнцу aja (kindlaks)määramine päikese järgi, \определение кого на работу van., kõnek. kelle tööle v ametisse panemine, \определение убытков kahjude kindlakstegemine, \определение границ piiristamine, piiride kindlakstegemine, \определение глубины sügavuse kindlakstegemine v mõõtmine, \определение болезни haiguse diagnoosimine, diagnoosipanek, \определение вины v виновности süü v süüdioleku tuvastamine, \определение прав и обязанностей õiguste ja kohustuste piiritlemine, \определение явления nähtuse piiritlemine v määratlemine, \определение понятия mõiste määratlemine v defineerimine;
    2. määrang, determineering, piiritlus; määratlus, definitsioon; formulatsioon, sõnastus; määrus, otsus (ka jur.); приблизительное \определение umbkaudne määrang, \определение красоты ilu määratlus, дать \определение чему mida määratlema v defineerima, \определение суда jur. kohtumäärus, \определение суда о наложении штрафа jur. kohtu trahvimäärus;
    3. lgv. täiend, atribuut; согласованное \определение ühilduv v kongrueeruv atribuut

    Русско-эстонский новый словарь > определение

  • 250 орех

    18 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) bot. pähklipuu ( Juglans); pähklipuit; грецкий v волошский \орех kreeka pähklipuu ( Juglans regia), маньчжурский \орех mandžuuria pähklipuu ( Juglans mandshurica), серый \орех hall pähklipuu ( Juglans cinerea), водяной v чёртов \орех vesipähkel (veetaim Trapa), земляной v китайский \орех maapähkel, arahhis ( Arachis hypogaea), hiina pähkel, лесной \орех harilik sarapuu ( Corylus avellana), шкаф из \ореха pähklipuukapp;
    2. pähkel (vili); грецкие \орехи hiina pähklid, кокосовые \орехи kookospähklid, лесные \орехи sarapuupähklid, кедровые \орехи seedripähklid, мускатный \орех kok. muskaatpähkel, калёные \орехи röstitud pähklid, крепкий v твёрдый \орех kõva pähkel (ka ülek.);
    3. (без мн. ч.) kõnek. pähkelsüsi; ‚
    достанется на \орехи кому kõnek. kellel on oodata kõva peapesu;
    досталось на \орехи кому kõnek. kes sai kõva peapesu v nahatäie;
    разделать под \орех kõnek. (1) кого keda pihuks ja põrmuks tegema, kellele uut ja vana tegema, kellele kõva peapesu tegema, (2) что mida ilusasti joonde ajama

    Русско-эстонский новый словарь > орех

  • 251 оружие

    115 С с. неод. (без мн. ч.) sõj. relv (ka ülek.), sõjariist, tapariist; огнестрельное \оружиее tulirelv(ad), холодное \оружиее külmrelv(ad), бактериологическое \оружиее bakterrelv, термоядерное \оружиее termotuumrelv, \оружиее массового поражения massihävitusrelv, личное \оружиее isiklik(ud) relv(ad), именное \оружиее nimeline relv, стрелковое \оружиее laskurrelv(ad), -relvastus, призвать к \оружиею võitlusse v relvile kutsuma, браться за \оружиее ülek. relvile tõusma v asuma, поднять \оружиее против кого ülek. kelle vastu relva tõstma, сложить \оружиее ülek. relvi maha panema, alla andma, силой \оружиея добиться чего mida relva jõul saavutama, с \оружиеем в руках relv käes, товарищ по \оружиею relvavend, печать -- могучее \оружиее нашего времени ajakirjandus on meie ajastu võimas relv; ‚
    бряцать \оружиеем relvi täristama

    Русско-эстонский новый словарь > оружие

  • 252 осиновый

    119 П haava-; haabne, haavapuust; \осиновыйый лист haavaleht, \осиновыйая лодка haabne vene, \осиновыйая скамейка haavapuust järi; ‚
    дрожать как \осиновыйый лист kõnek. kui haavaleht värisema;
    забить \осиновыйый кол в могилу kõnek. mida lõplikult maha matma

    Русско-эстонский новый словарь > осиновый

  • 253 основывать

    168a Г несов.сов.
    основать 1. что asutama, rajama; \основывать музей muuseumi asutama;
    2. что на чём rajama mida millele; \основывать выводы на чём mille põhjal järeldama v järeldusi tegema

    Русско-эстонский новый словарь > основывать

  • 254 оспаривать

    168a Г несов.сов.
    оспорить 1. кого-что millele vastu vaidlema, mida vaidlustama; \оспаривать чьё мнение kelle arvamusele vastu vaidlema;
    2. (без сов.) что võitlema, võistlema mille eest, mille pärast; \оспаривать первенство võistlema esikoha pärast

    Русско-эстонский новый словарь > оспаривать

  • 255 оставить

    278a Г сов.несов.
    оставлять кого-что, без чего, где (alles, maha, katki) jätma; \оставить детей дома lapsi koju jätma, \оставить гостей обедать külalisi lõunale jätma, \оставить на второй год istuma v klassikursust kordama jätma, \оставить учебник в школе õpikut kooli jätma v unustama, \оставить комнату за собой tuba endale jätma, \оставить кого далеко позади kaugele maha jätma, \оставить в наследство что кому kellele mida pärandama, \оставить до другого v следующего раза teiseks korraks jätma, \оставить без крова ulualuseta v peavarjuta jätma, \оставить без сладкого magustoidust ilma jätma, \оставить письмо без ответа kirjale mitte vastama, kirjale vastamata jätma, \оставить без внимания mitte välja tegema, tähele panemata v tähelepanuta jätma, \оставить обед нетронутым lõunasööki puutumata jätma, \оставить решение в силе otsust jõusse v muutmata jätma, \оставить вопрос открытым küsimust lahtiseks jätma, \оставить глубокий след в памяти sügavasti meelde jääma, mällu sööbima, \оставить по себе добрую память endast head mälestust jätma, \оставить хорошее впечатление head muljet jätma, \оставить семью perekonda maha jätma, \оставить надежду lootust jätma, \оставить намерение kavatsust katki jätma, \оставить разговор jutuajamist lõpetama, оставьте! jätke järele! \оставить работу töölt lahkuma, силы оставили его ta jõud oli otsas, я этого так не оставлю seda ma teile ei kingi, niisama ma seda asja ei jäta; ‚
    камня на камне не \оставить от чего kõnek. maatasa tegema, kivi kivi peale mitte jätma;
    \оставить v
    оставлять с носом кого kõnek. pika ninaga jätma;
    \оставить v
    оставлять в одной рубашке кого kõnek. püksata jätma, puupaljaks tegema;
    \оставить v
    оставлять в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, narriks tegema, haneks tõmbama;
    \оставить v
    позади себя кого kaugele maha jätma, seljataha jätma keda;
    \оставить v

    Русско-эстонский новый словарь > оставить

  • 256 остановить

    321 Г сов.несов.
    останавливать кого-что peatama, seisma jätma v panema, seiskama, katkestama; \остановить движение liiklust peatama, \остановить кровотечение verejooksu peatama, \остановить завод tehast seisma jätma, \остановить игру mängu katkestama, \остановить свой выбор на ком-чём välja valima keda-mida, \остановить взгляд на ком kellel pilku peatama, keda tähele panema

    Русско-эстонский новый словарь > остановить

  • 257 отдать

    227 Г сов.несов.
    отдавать 1. кого-что, кому-чему tagasi v ära andma, tagastama; \отдатьть долг võlga tagasi andma v tasuma, \отдатьть книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, \отдатьть визит vastukülaskäiku v vastuvisiiti tegema, \отдатьть в аренду välja rentima, rendile andma, \отдатьть напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), \отдатьть вещи на хранение asju hoiule andma, \отдатьть в починку parandusse andma, \отдатьть жизнь за родину kodumaa eest elu andma, \отдатьть свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, \отдатьть голос за кого kelle poolt hääletama v oma häält andma, \отдатьть за бесценок kõnek. poolmuidu v võileivahinna eest ära andma v müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud v annaksin paljugi mille eest, \отдатьть под суд kohtu alla andma, \отдатьть в солдаты aj. nekrutiks andma, \отдатьть на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), \отдатьть приказ käsku andma, \отдатьть честь sõj. au andma, \отдатьть предпочтение eelistama, \отдатьть поклон van. kummardama, kummardust tegema;
    2. кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; \отдатьть за старика vanamehele mehele panema, \отдатьть замуж за кого v в жёны кому mehele panema, \отдатьть в школу kooli panema;
    3. (также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, \отдатьло в спину seljast käis valuhoog läbi;
    4. что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; \отдатьть канат köit lahti päästma v tegema, \отдатьть концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, \отдатьть якорь ankrut hiivama, \отдатьть рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, \отдатьть назад madalk. taganema;
    5. кого-что, кому-чему pühendama; \отдатьть жизнь науке oma elu teadusele pühendama, \отдатьть все силы чему kogu jõudu pühendama millele; ‚
    \отдатьть v
    отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema;
    \отдатьть v
    платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele;
    \отдатьть v
    отдавать последний долг кому liter. viimset v viimast austust avaldama;
    \отдатьть v

    Русско-эстонский новый словарь > отдать

  • 258 отдых

    18 С м. неод. (без мн. ч.)
    1. puhkus, puhkamine; puhkehetk, puhkepaus; дом \отдыха puhkekodu, комната \отдыха puhketuba, право на \отдых õigus puhkusele, быть v находиться на \отдыхе puhkusel olema, puhkama, без \отдыха puhkuseta, puhkamata, ilma hingetõmbeta, vahetpidamata, ühtesoodu, ühtejärge, давать \отдых кому-чему keda-mida puhata laskma;
    2. tehn. taastumine; \отдых металлов metallide taastumine; ‚
    ни \отдыху ни сроку не давать кому kõnek. keda mitte rahule jätma

    Русско-эстонский новый словарь > отдых

  • 259 отказать

    198 (без страд. прич.) Г сов.несов.
    отказывать 1. кому, в чём ära ütlema, eitavalt vastama, eitavat vastust andma; keelama, mitte lubama, ilma jätma keda millest; \отказатьть в помощи abist ära ütlema, abi keelama, \отказатьть жениху peigmehele ära ütlema, \отказатьть наотрез järsult v kategooriliselt keelduma, \отказатьть в иске jur. hagi rahuldamata jätma, \отказатьть от места van. kohta üles ütlema kellele, не \отказатьть кому в поддержке toetust mitte keelama, toetamast mitte keelduma, \отказатьть себе в чём loobuma millest, endale mitte lubama mida, ему нельзя \отказатьть в смелости tema julgust ei saa eitada, не откажите в любезности olge nii lahke v kena;
    2. kõnek. tõrkuma, mitte töötama; мотор \отказатьл mootor tõrkus, глаза \отказатьли silmad ütlesid üles

    Русско-эстонский новый словарь > отказать

  • 260 открыто

    Н
    1. avalikult, otsekoheselt, varjamatult, avameelselt, lausa, suisa; \открыто издеваться над кем-чем avalikult v varjamatult v lausa irvitama kelle-mille üle, pilkama v mõnitama keda-mida;
    2. предик. on avatud v lahti; заходите, \открыто! astuge sisse, uks on lahti

    Русско-эстонский новый словарь > открыто

См. также в других словарях:

  • Mida — Mi da, n. [Gr. ? a destructive insect in pulse.] (Zo[ o]l.) The larva of the bean fly. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mida — s. m. [Botânica] Gênero de plantas santaláceas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mida — Mída m DEFINICIJA mit. frigijski kralj, pretvarao u zlato sve čega bi se dotaknuo, prema predaji je imao magareće uši …   Hrvatski jezični portal

  • mida — ‖ ˈmida Ent. Obs. 0 [mod.L., ad. Gr. µίδας ‘a destructive insect in pulse’ (L. & Sc.).] The larva of the bean fly. in Chambers Cycl. Supp. In recent Dicts …   Useful english dictionary

  • Mida —   Mida Clasificación cientí …   Wikipedia Español

  • Mida —    Re di Bromio. Ospitò Sileno che ubriaco si era addormentato nel suo giardino e poi lo riportò da Bacco che per ricompensarlo della sua cortesia gli fece esprimere un desiderio, Mida, scioccamente scelse di poter mutare in oro tutto quello che… …   Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

  • mida — mì·da s.m.inv., s.m., s.f. 1. s.m.inv. CO per anton., anche con iniz. maiusc., persona facoltosa, che si è arricchita in pochissimo tempo e con estrema facilità | persona avida di ricchezze 2. s.m. TS entom. insetto del genere Mida | con iniz.… …   Dizionario italiano

  • Mida, S. — S. Mida (15. Jan.). Der Name Mida ist Irisch so viel als Ita oder Ida. S. Kelly, Vorrede S. VI. Die hl. Äbtissin d. N. ist Bd. III. S. 1 u. 2 schon behandelt. Bei Migne heißt ihr Geburtsort, was wir hier ergänzen, Nandesi in der Grafschaft… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • MİDA' — Bir şeyin son bulduğu yerin sonu. * Yolun sıklaştığı yeri MİDA (MİDEA) (C.: Mevadi ) Eski kaftan, eski elbise …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • MIDA — myocardial ischemia dynamic analysis …   Medical dictionary

  • mida — mida1 (del gr. «mídas») f. *Brugo (larva). mida2 (de «medir»; ant.; Ar.) f. *Medida. * * * mida1. (Del gr. μίδας, insecto parásito de las habas). m. brugo (ǁ larva de un lepidó …   Enciclopedia Universal

Книги

Другие книги по запросу «mida» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»