-
1 erst Anfang bis Mitte August
Deutsch-Englisches Wörterbuch > erst Anfang bis Mitte August
-
2 nicht vor Anfang bis Mitte August
Deutsch-Englisches Wörterbuch > nicht vor Anfang bis Mitte August
-
3 ağustos'un ortası
mid august -
4 ferragosto
periodo August holidays* * *ferragosto s.m. August holiday; feast of the Assumption (August 15th) // ferragosto inglese, August Bank Holiday.* * *[ferra'gosto]* * *ferragosto/ferra'gosto/sostantivo m.(giorno) August 15; (periodo) mid-August (bank holiday); l'esodo di ferragosto the mid-August (holiday) exodus. -
5 август
1. aug2. august3. augustus4. Augustлиния экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года — the hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963
-
6 ferragostano
ferragostano agg. (non com.) of the August holiday (pred.); ( di metà Agosto) mid-August (attr.): caldo ferragostano, mid-August heat; l'esodo dei turisti ferragostani, the August Bank Holiday exodus. -
7 totalmente amueblado
(adj.) = fully furnishedEx. This fully furnished home will be available for lease to a family or executive couple mid August.* * *(adj.) = fully furnishedEx: This fully furnished home will be available for lease to a family or executive couple mid August.
-
8 срединный
1) General subject: medial, median, mesial, mid (from mid June to mid August - с середины июня до середины августа)2) Medicine: medius4) Latin: medianus (NA)6) Linguistics: media8) Advertising: middle-of-the-road -
9 midden
midden1〈 het〉2 [tijdstip] middle4 [denk-/handelwijze] centre♦voorbeelden:de tafel staat in het midden van de kamer • the table stands in the centre/middle of the room〈 figuurlijk〉 iets in het midden brengen • bring/put forward somethingdat laat ik in het midden • I'll leave that asidede waarheid ligt in het midden • the truth lies (somewhere) in betweendat blijft voorlopig in het midden • we'll leave that aside for the momentin het midden van de winter/week • in the middle of winter/of the week3 te midden van • in the midst of, among¶ het midden houden tussen … en … • stand midway between … and …de vijand is in ons midden • the enemy is in our midstiemand uit ons midden • one of us————————midden2〈 bijwoord〉♦voorbeelden:er midden in zitten • be in the thick of it/thingsmidden in de zomer • in the middle of (the) summermidden op de dag • in the middle of the dayvan midden juni tot midden augustus • from mid-June to mid-Augusthij is midden (in de) veertig • he is in his mid(dle) forties -
10 с середины июня до середины августа
General subject: from mid June to mid AugustУниверсальный русско-английский словарь > с середины июня до середины августа
-
11 июнь
1. jun2. june3. June -
12 van midden juni tot midden augustus
van midden juni tot midden augustusVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > van midden juni tot midden augustus
-
13 mois
mois [mwa]masculine nouna. monthb. ( = salaire) monthly pay* * *mwanom masculin invariable1) ( division de l'année) month2) ( salaire) monthly salary* * *mwa nm1) [année] monthau mois de janvier — in January, in the month of January
2) (= salaire) monthly pay* * *1 ( division de l'année) month; le livre/disque du mois the book/record of the month; le mois dernier/prochain last/next month; au mois de juin in June; faire un stage de six mois to do a six-month training course; un bébé de trois mois a three-month-old baby; il a trois mois he's three months old; elle est enceinte de trois mois she's three months pregnant; il a mis des mois à s'en remettre it took him months to recover; gagner 2 000 euros par mois to earn 2,000 euros a month; il y a cinq mois de cela that was five months ago; il y a un mois qu'il travaille he has been working for a month; c'est dans un mois it's in a month('s time); à moins de deux mois du premier tour with the first round less than two months away; louer au mois to rent by the month;2 ( salaire) monthly salary.mois civil calendar month; mois légal thirty days; mois lunaire lunar month; mois de Marie month of Mary; mois solaire solar month.tous les 36 du mois○ once in a blue moon○.[mwa] nom masculin1. [division du calendrier] monthle mois de mai/décembre the month of May/Decemberau début/à la fin du mois d'avril in early/late Aprilau milieu du mois d'août in mid-August ou the middle of August2. [durée] monthtous les mois every ou each month, monthlydans un mois in a month, in a month's timependant mes mois de grossesse/d'apprentissage during the months when I was pregnant/serving my apprenticeship3. [salaire] monthly wage ou salary ou pay[versement] monthly instalmenta. [de salaire] I owe you three months' wagesb. [de loyer] I owe you three months' rentmois double, treizième mois extra month's pay (income bonus equal to an extra month's salary and paid annually)————————au mois locution adverbiale -
14 середина августа
General subject: mid-August -
15 l'esodo di ferragosto
-
16 Mitte
f; -, -n1. (mittlerer Teil) middle; (Mittelpunkt) cent|re (Am. -er); wir nahmen ihn in die Mitte we took him between us; beim Sitzen: we sat down on either side of him; in unserer Mitte with us, in our midst; jemand aus unsrer Mitte someone from our midst, one of our close friends; er wurde aus unserer Mitte gerissen euph. he was taken from our midst; in der Mitte zwischen half-way between; die goldene Mitte fig. the golden mean, a ( oder the) happy medium; ab durch die Mitte! umg. off you go!2. nur Sg.; Zeitpunkt: Mitte Juli in the middle of July, (in) mid-July; Mitte des Jahres halfway through the year; Mitte der Woche midweek, in the middle of the week; Mitte nächster Woche in the middle of next week; in der Mitte des 18. Jahrhunderts in the mid-18th century; Mitte dreißig in one’s mid-thirties3. nur Sg.; POL.: die Mitte the cent|re (Am. -er); eine Koalition der Mitte a coalition of the cent|re (Am. -er); eine Politik der Mitte a policy of moderation* * *die Mittecentre; center; medium; middle* * *Mịt|te ['mɪtə]f -, -n1) (= Mittelpunkt, mittlerer Teil) middle; (von Kreis, Kugel, Stadt) centre (Brit), center (US); (SPORT) centre (Brit), center (US)ein Buch bis zur Mitte lesen — to read half of a book
Mitte August — in the middle of August
Mitte des Jahres/des Monats — halfway through the year/month
er ist Mitte vierzig or der Vierziger — he's in his mid-forties
die goldene Mitte — the golden mean
die rechte Mitte — a happy medium
in der Mitte — in the middle; (zwischen zwei Menschen) in between (them/us etc); (zwischen Ortschaften) halfway, midway
sie nahmen sie in die Mitte — they took her between them
See:→ abdie linke/rechte Mitte — centre-left/-right (Brit), center-left/-right (US)
in der Mitte stehen — to be moderate
rechts/links von der Mitte — right/left of centre (Brit) or center (US)
3)einer aus unserer Mitte — one of us, one of our numberin unserer Mitte —
er wurde aus unserer Mitte gerissen — he was taken from our midst or from amongst us
* * *die1) (the central point or part: the middle of a circle.) middle2) (the central area of the body; the waist: You're getting rather fat round your middle.) middle3) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) heart4) (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) mean* * *Mit·te<-, -n>[ˈmɪtə]fin der \Mitte der Wand in the centre of the wallin der \Mitte einer großen Menschenmenge in the middle of a large crowd of people▪ in der \Mitte zwischen... halfway [or midway] between...jdn in die \Mitte nehmen to take hold of sb between oneaus unserer/ihrer \Mitte from our/their midstin unserer/ihrer \Mitte in our/their midst, among us/them [or form our/their number3. POLdie linke/rechte \Mitte the centre-left/centre-right, left-of-centre/right-of-centrein der \Mitte stehen to be in the centre4. (zur Hälfte) middle\Mitte Januar/Februar/... mid-January/February/...\Mitte des Jahres/Monats in the middle of the year/month\Mitte [der]... sein to be in one's mid-...5.▶ die goldene \Mitte the golden mean, a happy medium* * *die; Mitte, Mittendie goldene Mitte — (fig.) the golden mean
ab durch die Mitte! — (fig. ugs.) off you go
2) (Zeitpunkt) middleMitte des Monats/Jahres — in the middle of the month/year
Mitte Februar — in mid-February; in the middle of February
er ist Mitte [der] Dreißig — he's in his mid-thirties
3) (Politik) centre4)wir haben sie wieder in unserer Mitte begrüßt — we welcomed her back into our midst or amongst us
* * *in unserer Mitte with us, in our midst;jemand aus unsrer Mitte someone from our midst, one of our close friends;er wurde aus unserer Mitte gerissen euph he was taken from our midst;in der Mitte zwischen half-way between;ab durch die Mitte! umg off you go!Mitte Juli in the middle of July, (in) mid-July;Mitte des Jahres halfway through the year;Mitte der Woche midweek, in the middle of the week;Mitte nächster Woche in the middle of next week;in der Mitte des 18. Jahrhunderts in the mid-18th century;Mitte dreißig in one’s mid-thirties3. nur sg; POL:die Mitte the centre (US -er);eine Koalition der Mitte a coalition of the centre (US -er);eine Politik der Mitte a policy of moderation* * *die; Mitte, Mitten1) middle; (Punkt) middle; centre; (eines Kreises, einer Kugel, Stadt) centredie goldene Mitte — (fig.) the golden mean
ab durch die Mitte! — (fig. ugs.) off you go
2) (Zeitpunkt) middleMitte des Monats/Jahres — in the middle of the month/year
Mitte Februar — in mid-February; in the middle of February
er ist Mitte [der] Dreißig — he's in his mid-thirties
3) (Politik) centre4)* * *-n f.center (US) n.centre (UK) n.middle n.midway n. -
17 σεμνοποιήση
σεμνοποιέωmake august: aor subj mid 2nd sgσεμνοποιέωmake august: aor subj act 3rd sgσεμνοποιέωmake august: fut ind mid 2nd sg -
18 σεμνοποιήσῃ
σεμνοποιέωmake august: aor subj mid 2nd sgσεμνοποιέωmake august: aor subj act 3rd sgσεμνοποιέωmake august: fut ind mid 2nd sg -
19 World War II
(1939-1945)In the European phase of the war, neutral Portugal contributed more to the Allied victory than historians have acknowledged. Portugal experienced severe pressures to compromise her neutrality from both the Axis and Allied powers and, on several occasions, there were efforts to force Portugal to enter the war as a belligerent. Several factors lent Portugal importance as a neutral. This was especially the case during the period from the fall of France in June 1940 to the Allied invasion and reconquest of France from June to August 1944.In four respects, Portugal became briefly a modest strategic asset for the Allies and a war materiel supplier for both sides: the country's location in the southwesternmost corner of the largely German-occupied European continent; being a transport and communication terminus, observation post for spies, and crossroads between Europe, the Atlantic, the Americas, and Africa; Portugal's strategically located Atlantic islands, the Azores, Madeira, and Cape Verde archipelagos; and having important mines of wolfram or tungsten ore, crucial for the war industry for hardening steel.To maintain strict neutrality, the Estado Novo regime dominated by Antônio de Oliveira Salazar performed a delicate balancing act. Lisbon attempted to please and cater to the interests of both sets of belligerents, but only to the extent that the concessions granted would not threaten Portugal's security or its status as a neutral. On at least two occasions, Portugal's neutrality status was threatened. First, Germany briefly considered invading Portugal and Spain during 1940-41. A second occasion came in 1943 and 1944 as Great Britain, backed by the United States, pressured Portugal to grant war-related concessions that threatened Portugal's status of strict neutrality and would possibly bring Portugal into the war on the Allied side. Nazi Germany's plan ("Operation Felix") to invade the Iberian Peninsula from late 1940 into 1941 was never executed, but the Allies occupied and used several air and naval bases in Portugal's Azores Islands.The second major crisis for Portugal's neutrality came with increasing Allied pressures for concessions from the summer of 1943 to the summer of 1944. Led by Britain, Portugal's oldest ally, Portugal was pressured to grant access to air and naval bases in the Azores Islands. Such bases were necessary to assist the Allies in winning the Battle of the Atlantic, the naval war in which German U-boats continued to destroy Allied shipping. In October 1943, following tedious negotiations, British forces began to operate such bases and, in November 1944, American forces were allowed to enter the islands. Germany protested and made threats, but there was no German attack.Tensions rose again in the spring of 1944, when the Allies demanded that Lisbon cease exporting wolfram to Germany. Salazar grew agitated, considered resigning, and argued that Portugal had made a solemn promise to Germany that wolfram exports would be continued and that Portugal could not break its pledge. The Portuguese ambassador in London concluded that the shipping of wolfram to Germany was "the price of neutrality." Fearing that a still-dangerous Germany could still attack Portugal, Salazar ordered the banning of the mining, sale, and exports of wolfram not only to Germany but to the Allies as of 6 June 1944.Portugal did not enter the war as a belligerent, and its forces did not engage in combat, but some Portuguese experienced directly or indirectly the impact of fighting. Off Portugal or near her Atlantic islands, Portuguese naval personnel or commercial fishermen rescued at sea hundreds of victims of U-boat sinkings of Allied shipping in the Atlantic. German U-boats sank four or five Portuguese merchant vessels as well and, in 1944, a U-boat stopped, boarded, searched, and forced the evacuation of a Portuguese ocean liner, the Serpa Pinto, in mid-Atlantic. Filled with refugees, the liner was not sunk but several passengers lost their lives and the U-boat kidnapped two of the ship's passengers, Portuguese Americans of military age, and interned them in a prison camp. As for involvement in a theater of war, hundreds of inhabitants were killed and wounded in remote East Timor, a Portuguese colony near Indonesia, which was invaded, annexed, and ruled by Japanese forces between February 1942 and August 1945. In other incidents, scores of Allied military planes, out of fuel or damaged in air combat, crashed or were forced to land in neutral Portugal. Air personnel who did not survive such crashes were buried in Portuguese cemeteries or in the English Cemetery, Lisbon.Portugal's peripheral involvement in largely nonbelligerent aspects of the war accelerated social, economic, and political change in Portugal's urban society. It strengthened political opposition to the dictatorship among intellectual and working classes, and it obliged the regime to bolster political repression. The general economic and financial status of Portugal, too, underwent improvements since creditor Britain, in order to purchase wolfram, foods, and other materials needed during the war, became indebted to Portugal. When Britain repaid this debt after the war, Portugal was able to restore and expand its merchant fleet. Unlike most of Europe, ravaged by the worst war in human history, Portugal did not suffer heavy losses of human life, infrastructure, and property. Unlike even her neighbor Spain, badly shaken by its terrible Civil War (1936-39), Portugal's immediate postwar condition was more favorable, especially in urban areas, although deep-seated poverty remained.Portugal experienced other effects, especially during 1939-42, as there was an influx of about a million war refugees, an infestation of foreign spies and other secret agents from 60 secret intelligence services, and the residence of scores of international journalists who came to report the war from Lisbon. There was also the growth of war-related mining (especially wolfram and tin). Portugal's media eagerly reported the war and, by and large, despite government censorship, the Portuguese print media favored the Allied cause. Portugal's standard of living underwent some improvement, although price increases were unpopular.The silent invasion of several thousand foreign spies, in addition to the hiring of many Portuguese as informants and spies, had fascinating outcomes. "Spyland" Portugal, especially when Portugal was a key point for communicating with occupied Europe (1940-44), witnessed some unusual events, and spying for foreigners at least briefly became a national industry. Until mid-1944, when Allied forces invaded France, Portugal was the only secure entry point from across the Atlantic to Europe or to the British Isles, as well as the escape hatch for refugees, spies, defectors, and others fleeing occupied Europe or Vichy-controlled Morocco, Tunisia, and Algeria. Through Portugal by car, ship, train, or scheduled civil airliner one could travel to and from Spain or to Britain, or one could leave through Portugal, the westernmost continental country of Europe, to seek refuge across the Atlantic in the Americas.The wartime Portuguese scene was a colorful melange of illegal activities, including espionage, the black market, war propaganda, gambling, speculation, currency counterfeiting, diamond and wolfram smuggling, prostitution, and the drug and arms trade, and they were conducted by an unusual cast of characters. These included refugees, some of whom were spies, smugglers, diplomats, and business people, many from foreign countries seeking things they could find only in Portugal: information, affordable food, shelter, and security. German agents who contacted Allied sailors in the port of Lisbon sought to corrupt and neutralize these men and, if possible, recruit them as spies, and British intelligence countered this effort. Britain's MI-6 established a new kind of "safe house" to protect such Allied crews from German espionage and venereal disease infection, an approved and controlled house of prostitution in Lisbon's bairro alto district.Foreign observers and writers were impressed with the exotic, spy-ridden scene in Lisbon, as well as in Estoril on the Sun Coast (Costa do Sol), west of Lisbon harbor. What they observed appeared in noted autobiographical works and novels, some written during and some after the war. Among notable writers and journalists who visited or resided in wartime Portugal were Hungarian writer and former communist Arthur Koestler, on the run from the Nazi's Gestapo; American radio broadcaster-journalist Eric Sevareid; novelist and Hollywood script-writer Frederick Prokosch; American diplomat George Kennan; Rumanian cultural attache and later scholar of mythology Mircea Eliade; and British naval intelligence officer and novelist-to-be Ian Fleming. Other notable visiting British intelligence officers included novelist Graham Greene; secret Soviet agent in MI-6 and future defector to the Soviet Union Harold "Kim" Philby; and writer Malcolm Muggeridge. French letters were represented by French writer and airman, Antoine Saint-Exupery and French playwright, Jean Giroudoux. Finally, Aquilino Ribeiro, one of Portugal's premier contemporary novelists, wrote about wartime Portugal, including one sensational novel, Volframio, which portrayed the profound impact of the exploitation of the mineral wolfram on Portugal's poor, still backward society.In Estoril, Portugal, the idea for the world's most celebrated fictitious spy, James Bond, was probably first conceived by Ian Fleming. Fleming visited Portugal several times after 1939 on Naval Intelligence missions, and later he dreamed up the James Bond character and stories. Background for the early novels in the James Bond series was based in part on people and places Fleming observed in Portugal. A key location in Fleming's first James Bond novel, Casino Royale (1953) is the gambling Casino of Estoril. In addition, one aspect of the main plot, the notion that a spy could invent "secret" intelligence for personal profit, was observed as well by the British novelist and former MI-6 officer, while engaged in operations in wartime Portugal. Greene later used this information in his 1958 spy novel, Our Man in Havana, as he observed enemy agents who fabricated "secrets" for money.Thus, Portugal's World War II experiences introduced the country and her people to a host of new peoples, ideas, products, and influences that altered attitudes and quickened the pace of change in this quiet, largely tradition-bound, isolated country. The 1943-45 connections established during the Allied use of air and naval bases in Portugal's Azores Islands were a prelude to Portugal's postwar membership in the North Atlantic Treaty Organization (NATO). -
20 adelante
adv.1 forward, ahead.(de ahora) en adelante from now onsacar adelante to rescue (proyecto, empresa)salimos adelante we put our problems behind us2 before, in front.intj.1 come in.2 go on, carry on, go ahead, move on.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: adelantar.* * *► adverbio1 forward, further1 (pase) come in!2 (siga) go ahead!, carry on!\de aquí en adelante from here onen adelante henceforthseguir adelante to keep going, carry on* * *adv.* * *ADV1) [indicando dirección] forward•
hacia adelante — forward•
llevar adelante un proyecto — to carry out a project•
sacar adelante una empresa/un espectáculo — to get a company/a show off the groundla orquesta no podrá salir adelante sin subvenciones — the orchestra won't be able to survive without subsidies
•
seguir adelante — to go ondecidieron seguir adelante con sus proyectos — they decided to go ahead o carry on with their plans
paso II, 1., 3)antes de seguir adelante, ¿hay alguna pregunta? — before I go on, are there any questions?
2) [indicando posición]la fila dos es demasiado adelante — row two is too near the front o too far forward
3) [indicando tiempo]•
en adelante — from now on, in futureen adelante las reuniones serán cada dos años — from now on o in future the meetings will be every two years
de ahora en adelante, de aquí en adelante — from now on
•
más adelante — laterdecidimos dejar la reunión para más adelante — we decided to leave the meeting till a later date o till later
4) [indicando cantidad]•
en adelante — upwards5)¡adelante! — [autorizando a entrar] come in!; [animando a seguir] go on!, carry on!; (Mil) forward!
6)• adelante de — LAm in front of
* * *1) ( en el espacio)a) (expresando dirección, movimiento) forwardpara/hacia adelante — forward
b) (lugar, posición)se sentó adelante — ( en coche) she sat in front; (en clase, cine) she sat at the front
más adelante la calle se bifurca — further on, the road forks
tiene un bolsillo adelante — (esp AmL) it has a pocket at the front
2) ( en el tiempo)de hoy en adelante — as of o from today
3)adelante de — (loc prep) (AmL)
a) ( en lugar anterior a) in front ofadelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of4)adelante! — (como interj) ( autorizando la entrada) come in!; ( ordenando marchar) forward!; ( invitando a continuar) go on!, carry on!
* * *= ahead.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.----* ¡adelante! = go for it!.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* dar un paso adelante = step up.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de atrás para adelante = back and forth.* de hoy en adelante = as from today.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde hoy en adelante = as from today.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* en adelante = forward [forwards].* Fecha + en adelante = Fecha + onwards.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* hacia adelante = onward(s), straight ahead, straight on.* hacia adelante y hacia atrás = to and fro.* hay que seguir adelante = the show must go on.* llevar adelante = go ahead with, carry on, carry out.* más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.* mirar adelante = look + straight ahead.* paso adelante = step up.* paso hacia adelante = step forward.* resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.* seguir adelante con = go ahead with, stick with.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* y más adelante = and beyond.* * *1) ( en el espacio)a) (expresando dirección, movimiento) forwardpara/hacia adelante — forward
b) (lugar, posición)se sentó adelante — ( en coche) she sat in front; (en clase, cine) she sat at the front
más adelante la calle se bifurca — further on, the road forks
tiene un bolsillo adelante — (esp AmL) it has a pocket at the front
2) ( en el tiempo)de hoy en adelante — as of o from today
3)adelante de — (loc prep) (AmL)
a) ( en lugar anterior a) in front ofadelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of4)adelante! — (como interj) ( autorizando la entrada) come in!; ( ordenando marchar) forward!; ( invitando a continuar) go on!, carry on!
* * *= ahead.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
* ¡adelante! = go for it!.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* dar un paso adelante = step up.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de atrás para adelante = back and forth.* de hoy en adelante = as from today.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde hoy en adelante = as from today.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* en adelante = forward [forwards].* Fecha + en adelante = Fecha + onwards.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* hacia adelante = onward(s), straight ahead, straight on.* hacia adelante y hacia atrás = to and fro.* hay que seguir adelante = the show must go on.* llevar adelante = go ahead with, carry on, carry out.* más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.* mirar adelante = look + straight ahead.* paso adelante = step up.* paso hacia adelante = step forward.* resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.* seguir adelante con = go ahead with, stick with.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* y más adelante = and beyond.* * *1 (expresando dirección, movimiento) forwardmuévelo para/hacia adelante move it forwardsigamos adelante let's go onllevar algo adelante to carry on with sthdesistí de llevar adelante mis averiguaciones I decided not to carry on with my inquiries o ( frml) not to pursue my inquiries further2(lugar, parte): más adelante la calle se bifurca further on, the road forks[ S ] ver explicación más adelante see explanation belowla fila dos es muy adelante the second row is too far forward o is too near the front¿cuál es la parte de adelante? which is the front?tiene un bolsillo adelante ( esp AmL); it has a pocket at the frontB(en el tiempo): más adelante latertrataremos ese tema más adelante we will deal with that subject later (on) o at a later dateen adelante from now on, in futurede ahora en adelante from now onde hoy en adelante as from todayC1 (en lugar anterior a) in front ofadelante de mí/ti/él or ( crit) adelante mío/tuyo/suyo in front of me/you/himcolocó su silla adelante de la mía she put her chair in front of mine2 (en presencia de) in front ofD¡adelante! ( como interj) (autorizando la entrada) come in!; (ordenando marchar) foward!; (invitando a continuar) go on!, carry on!* * *
Del verbo adelantar: ( conjugate adelantar)
adelanté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
adelante es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
adelantar
adelante
adelantar ( conjugate adelantar) verbo transitivo
1
b) ‹pieza/ficha› to move … forward
2 ( sobrepasar) to overtake, pass
3
4 ( conseguir) to gain;
verbo intransitivo
1
2 (Auto) to pass, overtake (BrE)
adelantarse verbo pronominal
1
2
[verano/frío] to arrive early
3 ( anticiparse):
adelantese a los acontecimientos to jump the gun;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it
adelante adverbio
1 ( en el espacio)
◊ para/hacia adelante forward;
seguir adelante to go on;
¡adelante! ( como interj) ( autorizando la entrada) come in!;
( ordenando marchar) forward!b) (lugar, posición):
(en clase, cine) she sat at the front;◊ más adelante la calle se bifurca further on, the road forks;
la parte de adelante the front
2 ( en el tiempo):
(de ahora) en adelante from now on;
de hoy en adelante as of o from today
3
adelantar
I verbo transitivo
1 to move o bring forward
(un reloj) to put forward
figurado to advance: no adelantas nada ocultándoselo, you won't get anything by concealing it from him
2 (sobrepasar a un coche, a alguien) to overtake
3 (una fecha, una convocatoria) to bring forward
fig (hacer predicciones) adelantar acontecimientos, to get ahead of oneself
no adelantemos acontecimientos, let's not cross the bridge before we come to it
II verbo intransitivo
1 to advance
2 (progresar) to make progress: hemos adelantado mucho en una hora, we've made a lot of progress in one hour
3 (reloj) to be fast
adelante
I adverbio forward
más adelante, (más lejos) further on
(más tarde) later: no puedo creer que lleven adelante una ley tan injusta, I can't believe they are going ahead with such an unjust law
seguiremos adelante con la investigación, we'll carry on with the research
II exclamación ¡adelante!, come in!
' adelante' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- hacia
- invertir
- llevar
- proporcionar
- reservarse
- sacar
- sino
- vencer
- abatible
- ahí
- aquí
- delante
- hablar
- inclinar
- ir
- luchar
- muy
- paso
- revés
- salir
- seguir
English:
ahead
- along
- battle
- bootstrap
- breakthrough
- carry
- carry on
- carry through
- come forward
- day
- despite
- fact
- forge
- forward
- further
- future
- go through with
- henceforth
- hereafter
- hereinafter
- lead on
- lean forward
- move on
- now
- onward
- onwards
- over
- press ahead
- prosecute
- pull through
- push ahead
- push on
- qualm
- step forward
- step inside
- straighten out
- tip
- weigh up
- win through
- backward
- beyond
- encourage
- fall
- forth
- front
- get
- go
- grim
- hence
- jerk
* * *♦ adv1. [movimiento] forward, ahead;echarse adelante to lean forward;dar un paso adelante to step forward;hacia adelante forwards;no se puede seguir adelante porque la carretera está cortada we can't go on because the road is closedde este año en adelante from this year on;en adelante, llame antes de entrar in future, knock before coming in;más adelante ampliaremos el negocio later on, we'll expand the business;mirar adelante to look aheadla parte de adelante the front;más adelante se encuentra el centro de cálculo further on is the computer centre;prefiero sentarme adelante [en coche] I'd rather sit in the front;[en teatro, cine] I'd rather sit towards the front;más adelante [en camino] further on;[en teatro, cine] further forward; [en texto] below, later;se encuentra camino adelante it's further along o down the road♦ adelante de loc prepAm in front of;Pablo se sienta adelante de mí Pablo sits in front of me♦ interj[¡siga!] go ahead!; [¡pase!] come in!* * *I adv1 en espacio forward;un paso adelante tb fig a step forward;llevar osacar adelante familia bring up;salir adelante figseguir adelante carry on, keep going;¡adelante! come in!2 en tiempo:más adelante later on;de ahora oaquí en adelante from now onII prp:adelante de L.Am. in front of* * *adelante adv1) : ahead, in front, forward2)más adelante : further on, later on3)¡adelante! : come in!* * *adelante1 adv forwardadelante2 interj1. (para entrar) come in!2. (para dar ánimo) carry on!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mid-August Lunch — Theatrical movie poster Directed by Gianni di Gregorio Produced by Matt … Wikipedia
mid-August — 1. noun Any time in the middle of August. 2. adjective Happening in the middle of August. 3. adverb In the middle of August … Wiktionary
mid-August — noun the middle part of August • Hypernyms: ↑time period, ↑period of time, ↑period • Part Holonyms: ↑August, ↑Aug … Useful english dictionary
Timeline of the 2006 Lebanon War (mid August) — This is a timeline of the 2006 Lebanon War during mid August.August 10August 13August 16August 19 =References= 52. [http://www.lebanonwire.com/0709MLN/07092429MN.asp LebanonWire: Why Hezbollah LOST the War in Lebanon!] , LebanonWire, 2007 09 24 … Wikipedia
mid — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English midde; akin to Old High German mitti middle, Latin medius, Greek mesos Date: before 12th century 1. being the part in the middle or midst < in mid ocean > often used in combination < mid… … New Collegiate Dictionary
Mid-Norfolk Railway — Steam hauled train on Danemoor Bank, 2011 Locale England Terminus Dereham Connections Breckland Line: near Wymondham … Wikipedia
Mid Valley Komuter station — Mid Valley 谷中城 KTM Komuter regional rail halt The exterior of … Wikipedia
Mid Rivers Mall — General information Type Shopping Mall Location St. Peters, Missouri, United States Address 1600 Mid Rivers Mall Drive, St. Peters, MO 63376 Coo … Wikipedia
Mid-Hudson Bridge — Official name Franklin D. Roosevelt Mid Hudson Bridge Carries … Wikipedia
Mid-South North American Heavyweight Championship — Details Promotion Mid South Wrestling Association Date established 1969 Date retired May, 1986 Other name(s) NWA North Amer … Wikipedia
Mid Clare Way — Length 148 km (92 mi)[1] Location County Clare, Ireland Designation National Waymarked Trail[1] Trailheads Newma … Wikipedia