-
1 micrófono
nmmicrophone n[lang name="SpanishTraditionalSort"]micrófono oculto, peste (LAm) (listening device) bug -
2 micrófono
m.microphone, mike, mouthpiece.* * *1 microphone* * *noun m.* * *SM1) (Radio, TV) microphonemicrófono espía — hidden microphone, bug
micrófono inalámbrico, micrófono sin hilos — cordless microphone
2) [de ordenador] mouthpiece* * *masculino microphone* * *= microphone, mouthpiece.Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.Ex. Garschine cupped his hand over the mouthpiece and uttered some muffled words.* * *masculino microphone* * *= microphone, mouthpiece.Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
Ex: Garschine cupped his hand over the mouthpiece and uttered some muffled words.* * *microphonehablar por el micrófono to speak over the microphone* * *
micrófono sustantivo masculino
microphone;
micrófono sustantivo masculino microphone
' micrófono' also found in these entries:
Spanish:
micro
English:
bug
- microphone
- mouthpiece
- mouth
* * *micrófono nmmicrophonemicrófono inalámbrico cordless microphone* * *m microphone;micrófono oculto bug* * *micrófono nm: microphone* * *micrófono n microphone -
3 microfono
m microphone, mike colloq* * *microfono s.m. microphone; (abbr. fam. mike): parlare, cantare al microfono, to speak, to sing into a microphone // (rad.): microfono a condensatore, condenser microphone; microfono a nastro, ribbon microphone; (tel.): microfono ricevitore, receiver; microfono trasmettitore, transmitter.* * *[mi'krɔfono]sostantivo maschile microphone, mike colloq.* * *microfono/mi'krɔfono/sostantivo m.microphone, mike colloq.; parlare al microfono to speak into the microphone. -
4 microfono sm
[mi'krɔfono] -
5 micrófono
• microphone• mike -
6 microfono
sm [mi'krɔfono] -
7 microfono
microphone, mike -
8 micrófono de garganta
• throat microphone -
9 micrófono oculto
• hidden offer• hidden-line algorithm -
10 micrófono oculto
m.hidden microphone, bugging device, bug, wire. -
11 parlare al microfono
-
12 botón de micrófono
• microphone button -
13 cabeza de micrófono
• microphone head -
14 cable de micrófono
• microphone cable -
15 altavoz-micrófono
m.loudspeaker-microphone. -
16 micro
f.1 microcomputer, micro.2 bus, coach.3 microwave.4 small bus.5 mike.f. & m.minibus (microbús). (Argentinian Spanish, Bolivian Spanish, Chilean Spanish)m.mike (informal).* * *1 familiar mike, microphone* * *ISM (Radio) mike *II IIISM (Inform) micro, microcomputer* * *I2) (fam) ( micrófono) mike (colloq)3) (Esp) ( microordenador) microcomputer, microIIfemenino (Chi) bus* * *----* Micro-ISIS = Micro-ISIS.* * *I2) (fam) ( micrófono) mike (colloq)3) (Esp) ( microordenador) microcomputer, microIIfemenino (Chi) bus* * ** Micro-ISIS = Micro-ISIS.* * *A ( Transp)1 ( fam) (microbús) small busC (microordenador) microcomputer, micro( Chi)bus* * *
micro sustantivo masculino
1 (fam) ( microbús) small bus;
( autobús) (Arg) bus, coach (BrE)
2 (fam) ( micrófono) mike (colloq)
■ sustantivo femenino (Chi) bus
' micro' also found in these entries:
Spanish:
carterear
- microcomputadora
- microordenador
English:
micro
- mike
- bus
- microchip
- minibus
* * *♦ nm♦ nm o nfArg, Bol, Chile [autobús] bus* * *I m1 fam ( micrófono) mike fam2 ( microbús) minibusII m of Chibus -
17 acallado
-
18 inalámbrico
adj.wireless, without wires.* * *► adjetivo1 cordless1 (teléfono) cordless phone————————1 (teléfono) cordless phone* * *1.ADJ wireless; (Telec) cordless2.SM (=micrófono) wireless mike; (=teléfono) cordless telephone* * ** * *= cordless, wireless.Ex. The cordless LAN involves radio replacing copper or fibre as the physical medium for providing local area connections.Ex. In the proposed setup only one of six or seven computers would be have wireless connectivity which is of course sufficient for making a big security hole.* * ** * *= cordless, wireless.Ex: The cordless LAN involves radio replacing copper or fibre as the physical medium for providing local area connections.
Ex: In the proposed setup only one of six or seven computers would be have wireless connectivity which is of course sufficient for making a big security hole.* * *inalámbrico -ca‹teléfono› cordless; ‹comunicaciones› wireless* * *
inalámbrico
‹ comunicaciones› wireless
inalámbrico,-a
I adjetivo cordless
II sustantivo masculino cordless telephone
' inalámbrico' also found in these entries:
Spanish:
inalámbrica
- teléfono
English:
cordless
- wire
* * *inalámbrico, -a♦ adj1. [teléfono] cordless2. Informát wireless♦ nm[teléfono] cordless phone; [micrófono] wireless* * *TELECI adj cordlessII m cordless (telephone)* * *inalámbrico, -ca adj: wireless, cordless -
19 jirafa
f.1 giraffe (zoology).2 boom (Cine & television).3 boom of the microphone, boom.* * *1 giraffe3 (de micrófono) boom* * *SF1) (Zool) giraffe2) (TV, Cine) boom* * *1) (Zool) giraffe2) (Cin, Rad, TV) boom* * *= giraffe.Ex. The giraffe is the tallest land animal, growing to be up to 19 feet (6 m) tall.* * *1) (Zool) giraffe2) (Cin, Rad, TV) boom* * *= giraffe.Ex: The giraffe is the tallest land animal, growing to be up to 19 feet (6 m) tall.
* * *A ( Zool) giraffe* * *
jirafa sustantivo femenino (Zool) giraffe
jirafa f Zool giraffe
' jirafa' also found in these entries:
English:
giraffe
* * *jirafa nf1. [animal] giraffe2. [para micrófono] boom* * *f ZO giraffe* * *jirafa nf1) : giraffe2) : boom microphone* * *jirafa n giraffe -
20 filo
"wire;Draht;arame"* * *m (pl also le -a) threadmetallico wiredi lama edged'erba bladefig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respectfig filo conduttore leadfilo interdentale (dental) flossfilo spinato barbed wirefilo di voce whisperper filo e per segno in detaildare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.* * *1 thread; (tess.) yarn; ( ritorto) twine: filo di cotone, di nylon, di seta, cotton, nylon, silk thread; filo per cucire, sewing thread; filo di trama, di ordito, weft, warp yarn; lana a due fili, two-ply wool // la poverina era ridotta a un filo, the poor thing was worn to a shadow // il filo di Arianna, Ariadne's thread // tagliare il filo del traguardo, to breast the (winning) tape; (estens.) to reach the winning post; essere battuti sul filo del traguardo, to be beaten at the post (anche fig.)4 ( del bucato) washing line5 (fig.) ( piccola quantità): un filo d'acqua, a trickle of water; un filo d'aria, a breath of air; un filo di luce, a thread of light; un filo di fumo, a wisp of smoke; c'è ancora un filo di speranza, there is still a faint hope; parlare con un filo di voce, to speak in a very weak (o thin) voice; non aveva un filo di interesse per quel lavoro, he didn't have the slightest interest in that job6 (fig.) ( andamento) thread: seguire il filo dei ricordi, to follow the thread of one's memories; perdere il filo del ragionamento, to lose the thread of one's argument; riprendere il filo del discorso, to pick up (o to take up o to resume) the thread of one's speech; seguire il filo del pensiero, to follow the thread of one's thoughts7 ( taglio) edge: il filo della spada, the sword edge; questo coltello non ha più il filo, this knife has no edge (o is blunt) now // passare qlcu. a filo di spada, to put s.o. to the sword8 (elettr., tel.) wire; cable: filo ad alta tensione, high-tension cable; filo conduttore, leading wire, (fig.) lead (o guiding thread); filo di terra, earth wire; filo sotto tensione, live wire; telegrafo senza fili, wireless telegraph; (tel.) filo diretto, direct line9 (mecc.) wire: filo di ferro, metallico, wire; filo di platino, platinum wire; filo armonico, piano wire; filo spinato, barbed wire // (edil.) filo a piombo, plumb-line.◆ FRASEOLOGIA: essere cuciti a doppio filo, to be closely knit; essere appeso a un filo, to hang by a thread (o a hair) // mancò il bersaglio per un filo, he missed the target by a hairbreadth; c'è mancato un filo!, it was a close shave!; non è caduto per un filo, he just managed to avoid falling // dare del filo da torcere a qlcu., to cause s.o. a lot of trouble, ( essere un avversario terribile) to be a hard nut to crack (for s.o.) // è lui che tiene le fila, it's he who pulls the strings; imbrogliare le fila, to muddle things up; sbrogliare le fila, to unravel the threads; riunire, tirare le fila, to gather up the threads; tirare le fila di un discorso, to draw together the threads of an argument // per filo e per segno, in every detail, word for word; to the letter: ha seguito le istruzioni per filo e per segno, he carried out instructions to the letter; dovrai riferirmi tutto per filo e per segno, you'll have to report everything to me word for word (o in every detail) // a filo di logica dovrebbe comportarsi così, strictly according to logic, he should behave that way // fare il filo a qlcu., to chase s.o.; fare il filo a qlco., to chase after sthg.* * *['filo]sostantivo maschile (in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1) (filato) thread, yarnfilo di cotone, di seta — cotton, silk thread
2) (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) linestendere la biancheria sul filo — to put o peg the washing on the line
tagliare i -i (della luce, del telefono) — to cut off power, telephone lines
senza filo — [microfono, telefono] cordless
3) (di erba) blade; (di paglia) straw4) (filza)un filo di perle — a string of pearls, a pearl necklace
5) (corda dell'equilibrista) tightrope6) sportbruciare qcn. sul filo di lana — fig. to nose sb. out
7) (sequenza)perdere, riprendere il filo del discorso — to lose, pick up the thread of a conversation
8) fig. (piccola quantità)dire qcs. con un fil di voce — to say sth. in a thready o faint voice
9) (di lama) (cutting) edge, bladerifare il filo a — to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]
10) (di legno) grain11) (di liquidi) trickle, drizzle12) gastr. (di fagiolini, sedano) string13) (di ragnatela) thread, strand•filo chirurgico — med. catgut, gutstring
filo conduttore — el. conductor; fig. central thread, main theme
filo di Scozia — tess. lisle
filo spinato — barbed o razor wire
••essere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. — to pull the strings of sth
* * *filo/'filo/sostantivo m.(in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1 (filato) thread, yarn; filo di cotone, di seta cotton, silk thread2 (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) line; filo di rame copper wire; stendere la biancheria sul filo to put o peg the washing on the line; i -i delle marionette the puppet strings; i -i dell'alta tensione high tension wires; i -i della luce power lines; filo del telefono telephone wire; tagliare i -i (della luce, del telefono) to cut off power, telephone lines; senza filo [microfono, telefono] cordless; senza -i wireless3 (di erba) blade; (di paglia) straw4 (filza) un filo di perle a string of pearls, a pearl necklace5 (corda dell'equilibrista) tightrope7 (sequenza) perdere, riprendere il filo del discorso to lose, pick up the thread of a conversation; filo dei pensieri train of thought8 fig. (piccola quantità) un filo di speranza a grain of hope; non c'è un filo d'aria there isn't a breath of air; non avere un filo di grasso not to have an ounce of fat; un filo di luce a pencil of light; un filo di sangue a trickle of blood; un filo di vento a breath of wind; un filo di fumo a wisp of smoke; dire qcs. con un fil di voce to say sth. in a thready o faint voice9 (di lama) (cutting) edge, blade; senza filo blunt; rifare il filo a to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]10 (di legno) grain11 (di liquidi) trickle, drizzle; un filo d'olio a drizzle of oil13 (di ragnatela) thread, strandessere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. to pull the strings of sth.\filo chirurgico med. catgut, gutstring; filo conduttore el. conductor; fig. central thread, main theme; filo per cucire sewing thread; filo diretto hotline; filo elettrico electric wire; filo di ferro wire; filo interdentale dental floss; filo a piombo plumb (line); filo di Scozia tess. lisle; filo spinato barbed o razor wire; filo per suture → filo chirurgico.
См. также в других словарях:
Micrófono — antiguo Tipo Transductor electroacústico Principio de funcionamiento Conversión de energía acústica en energía el … Wikipedia Español
micrófono — adj. 1. Que tem microfonia. 2. Que enfraquece os sons. • s. m. 3. Instrumento para apreciar os sons fracos … Dicionário da Língua Portuguesa
micrófono — sustantivo masculino 1. Aparato que transforma las ondas sonoras en vibraciones de corriente eléctrica para transmitirlas o registrarlas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
micrófono — (De micro y ‒fono). m. Aparato que transforma las ondas sonoras en corrientes eléctricas para su amplificación … Diccionario de la lengua española
microfono — mi·crò·fo·no s.m. AU 1. strumento per l amplificazione del suono, costituito da una parte meccanica mobile collegata con filo o batteria a un sistema elettrico: cantare, parlare al microfono 2. fam., cornetta del telefono: attaccare il microfono… … Dizionario italiano
Micrófono — (Del gr. mikros, pequeño + phono , sonido.) ► sustantivo masculino TECNOLOGÍA Aparato capaz de recoger las ondas sonoras y transformadas en oscilaciones eléctricas para su amplificación. SINÓNIMO micro * * * micrófono (de «micro » y « fono») m.… … Enciclopedia Universal
micrófono — s m Aparato que convierte el sonido en corriente eléctrica y lo hace transmitirse en un sistema de teléfono, de radio o de grabación sonora; básicamente consiste de un diafragma que vibra con las ondas del sonido y transmite diferentes presiones… … Español en México
micrófono — {{#}}{{LM M25826}}{{〓}} {{SynM26478}} {{[}}micrófono{{]}} ‹mi·cró·fo·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} Aparato que transforma las ondas acústicas en ondas eléctricas para poder amplificarlas, transmitirlas o registrarlas. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De micro… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
micrófono — (m) (Intermedio) aparato que permite aumentar la intensidad o grabar la voz u otro sonido Ejemplos: Se utiliza los micrófonos en conciertos, entrevistas y a veces, en la parte oral del examen de una lengua extranjera. El micrófono se estropeó y… … Español Extremo Basic and Intermediate
Micrófono electret — Micrófono de condensador electret El llamado micrófono de condensador electret o, simplemente, electret, es una variante del micrófono de condensador que utiliza un electrodo (fluorocarbonato o policarbonato de flúor) laminal de plástico que al… … Wikipedia Español
Micrófono de cinta — Micrófono de cinta. Llamado también micrófono de velocidad Es un tipo de micrófono electrodinámico de gradiente de presión. Por eso, en cuanto a su directividad, los micros de cinta, por lo general, son bidireccionales, aunque existen algunos… … Wikipedia Español