-
41 perlavo
per-lavo, lāvī, āre, über und über tüchtig waschen, -abwaschen, perlavit (imber) parietes, hat durchweicht, Plaut. most. 111: ita ut prius scabies ferro *erasa perlavetur urinā hominis, Pelagon. veterin. 26 (359 Ihm ›perluatur‹): im Bilde, peccatorum fluctibus mersum perlavabit, Tert. de paenit. 4. – Nicht Apic. 8, 374 (wo Vulg. liquamine delavas, Schuch liquaminato lavas).
-
42 praelavo
prae-lavo, ere, vorher waschen, -ausspülen, os, Apul. apol. 8. – Nbf. nach der 1. Konj., praelavatus vino tepido, Th. Prisc. 1, 27.
-
43 relavo
re-lavo, āvī, āre, wieder waschen, Prisc. de accent. § 38. p. 527, 1 K.
-
44 simulacrum
simulācrum, ī, n. (v. simulo, wie lavacrum v. lavo), das Ebenbild, Abbild, Bildnis, I) eig.: 1) als Werk der Plastik, Malerei usw., a) übh.: oppidorum, Cic.: montium (abgemalt), Tac.: statuae et imagines non animorum simulacra, sed corporum, Cic.: simulacrum Helenae pingere, Cic.: u. so simulacrum eius rei pingi iubere, Liv.: ipsum hominem cupere evertere, eius effigiem simulacrumque servare, Cic. – ad simulacrum alcis rei, nach dem Bilde-, Muster von usw., templi Veneris, Suet.: ignium, Flor.: so auch per litterarum simulacra, Sen. – b) die Puppe, simulacra cerea, Ov. her. 6, 91: simulacra hominum armata, Frontin. 3, 8, 3: simulacra illa armatorum, ibid. – 2) v. Spiegel-, Schatten-, Traum- u. Phantasiebildern: a) v. Spiegelbild, Lucr. 4, 97: im Wasser, Lucr. 1, 1060. Ov. met. 3, 432. – b) = Schattenbild, Schatten der Abgeschiedenen, Ov. u.a.: simulacra pallentia, Enn. u. Lucr.: incertum, Apul. Vgl. die Auslgg. zu Prop. 1, 19, 11. Delr. Sen. Herc. Oet. 1959. p. 358 sq. – c) = Traumbild, simulacra inania somni, Ov.: vana (noctis), Ov.: pallentia, Verg. – d) = Gespenst, simulacra audita, Gespenstergeschichten, Plin. ep. 7, 27, 7 (§ 6 imago gen.). – e) ( wie imago b. Cic. = εἴδωλον) als t. t. der epikurëischen Philos. = das dem Geiste vorschwebende Abbild eines gesehenen od. gedachten Gegenstandes, Lucr. 2, 112; 4, 128. – f) v. den mnemonischen Bildern od. Vorstellungen, Cic. de or. 2, 354. – 3) übtr., v. Bilde der Rede: a) = das Charakterbild, die Charakterschilderung, viri, Liv. 45, 25, 3. – b) = das Gleichnis (gew. imago), Plaut. most. 89. – II) übtr., im Ggstz. zur Wirklichkeit: 1) im allg., das bloße Abbild, die Nachbildung, simulacra virtutis, Cic.: belli, Scheinkämpfe, Lucr.: pugnae, Verg.: s. ludicrum pugnae, s. navalis pugnae, Manöver, Liv.: u. so decurrentis exercitus, Liv.: simulacra proeliorum, Gell.: s. vindemiae, Tac. – 2) insbes.: a) mit dem Nebenbegr. des Täuschenden = das Scheinbild, Schattenbild, Trugbild, Phantom, der Schein, simulacra religionis, Cic. de div. 1, 105. – b) mit dem Nbbgr. des Wesenlosen = der Schatten, si denique imaginem iudiciorum aut simulacrum aliquod futurum reliquum credidisset, Cic.: haec simulacra sunt auspiciorum, auspicia nullo modo, Cic.: qui ea simulacra libertatis senatui praebebat, Tac.: simulacra inania, wesenlose Bilder, Quint.
-
45 sublavo
sub-lavo, āre, unten-, am unteren Teile waschen, -baden, quod provolutum est vino austero, Cels. 6, 18, 10: se sanguine occisi gladiatoris, Capit. Anton. phil. 19, 3.
-
46 aequilavium
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aequilavium
-
47 aerelavina
aerelavīna, ae, f. (aes u. lavo), die Erzwäsche, ungebr. nach Varr. LL. 8, 62.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aerelavina
-
48 allabo
al-labo (ad-labo = ad-lavo), āre, anspülen, Gromat. vet. p. 52, 12. -
49 capitilavium
capitilavium, ī, n. (caput u. lavo), die Kopfwaschung, im Volke Name des Palmsonntags, Isid. 6, 18, 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > capitilavium
-
50 circumlavo
circum-lavo, āre u. ere, rings umwaschen, dah. v. Gewässern, ringsum bespülen, Aegyptus, quam Nilus circumlavat, Hyg. fab. 276: dubium, an insula sit, quod euri atque Africi superiactis fluctibus circumlavitur, Sall. hist. fr. 2, 83 (81).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlavo
-
51 delavo
dē-lavo, lavātus (lōtus), āre, abwaschen, rein waschen, Th. Prisc. 1, 4 u. 4, 1. Apic. 8, 374 (Schuch gegen die Hdschrn. lavas). -
52 elavo
ē-lavo, lāvī, lautum od. lōtum, āre, auswaschen, abwaschen, rein waschen, cum fuerit oliva elota, Col. 12, 52, 21: plumbum elotum (μόλιβδος πεπλυμένος), Cels. 5, 18. p. 171, 5 D.: elota genera frumenti, enthülste, Cels. 2, 18. p. 66, 8 D.: alica elota, Speltgraupen, Cels. 2, 24. p. 69, 1 D. – scherzh., bei Plautus, sich von etw. rein od. blank machen = durch Verschwendung sich zugrunde richten, zugrunde gerichtet werden, elautae ambae sumus operā Neptuni noctu, Plaut. rud. 699: dah. elavi bonis, ich bin mein Vermögen los (geworden), Plaut. asin. 135. – ⇒ Partiz. a) ēlōtus, Cels. 2, 18; 2, 24. Col. 12, 52, 21. – b) ēlautus, Plaut. rud. 699. -
53 illotus
il-lōtus (illautus, illūtus), a, um (in u. lotus od. lautus v. lavo), I) ungewaschen, ungereinigt, unrein, α) Form illotus (Ggstz. lotus, s. Quint. 1, 4, 13), v. Pers., Tert. de paenit. 11 in.: ill. faex vini, Plin. 23, 63. – sprichw., illotis manibus od. pedibus, mit ungewaschenen Händen oder Füßen = ohne gehörige Sorgfalt u. Vorbereitung, Gaius dig. 1, 2, 1. Gell. 1, 9, 8. Macr. sat. 1, 24. § 12: übtr., illotus sermo, unanständiges, Auct. decl. in Sall. 1. § 1. – β) Form illautus (inlautus), Titin. com. 1: sudor, unrein, schmutzig, Verg. georg. 3, 443 Ribb.: übtr., epigramma non illautum, nicht unanständiges, Capit. Macr. 11, 3. – γ) Form illūtus: vinacei illuti, Cato r. r. 147: toralia illuta, Hor. sat. 2, 4, 84 Hold. u. Fr.: echini illuti, nicht vom Seewasser gereinigt, Hor. sat. 2, 8, 52 Hold. u. Fr. (Vulg. inlotus): qui per altissimos gurgites pedem ferebat illutum, Arnob. 2, 56: sprichw., inlutis manibus (s. vorher no. α), Plaut. Poen. 316. -
54 illutus
1. il-lūtus, a, um (in u. lavo), unbenetzt, pes, Arnob. 1, 46.————————2. il-lūtus, a, um, s. illotus. -
55 illuvies
il-luviēs, ēī, f. (in u. lavo), I) das Übertreten des Wassers, die Überschwemmung, Iustin. 2, 1, 14; 2, 6, 10. – II) meton.: A) das überströmende Gewässer, placida, Tac. ann. 12, 51. – B) durch den Regen aufgelöste, aufgeweichte Stellen, Curt. 8, 14 (47), 4, s. dazu Mützell. – C) der gleichs. angeschwemmte Schmutz, Unflat, 1) eig.: hic cruciatur fame, frigore, illuvie, Lucil. 599 sq.: morbo illuvieque peresus, Verg.: illuvie obsitus, Tac.: obesa illuvies, schmutziger Leib, Colum. – 2) übtr.: A) in ästhet. Beziehung, verborum sordes et ill., Fronto de orat. p. 158, 18 N.: vendere illuviem (den alten Kram), Sen. fr. 55. – als Schimpfwort, germana ill., Plaut. most. 40. – b) in moral. Beziehung, mortalium curarum ill., Mart. Cap. 8. § 812: arce a nobis omnem saeculi illuviem, Ps. Cypr. orat. 1. p. 145, 13 H.: inde lavatur naturae ill. (= die Erbsünde), Prud. apoth. 925.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > illuvies
-
56 lanilotor
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lanilotor
-
57 latrina
lātrīna, ae, f. (zsgz. aus lavatrina, v. lavo), der Abtritt, die Kloake, Plaut. Curc. 580. Lucil. 253 u. 400. Colum. poët. 10, 85. Apul. met. 1, 17 u. 9, 14. Vulg. 4. regg. 10, 27: latrinae publicae, Suet. vit. Lucan. p. 51, 7 R. – dah. übtr., Bordell, Tert. de pall. 4: popinae quaedam et latrinarum latebrae, deversoria nequitiae et luxuriae, Apul. de Plat. 1, 13. -
58 latrinum
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > latrinum
-
59 lautia
lautia, ōrum, n. pl. (nach Mommsen von lavo, eig. Wasch-, Badegeräte), die Bewirtung, die in Rom fremden Gesandten od. anderen vornehmen Gästen ehrenhalber auf öffentliche Kosten gewährt wurde und in der Sorge für Verpflegung, Bad u. andere Bedürfnisse bestand, der Komfort (vgl. Paul. ex Fest. 68, 10), locus lautiaque, Liv. 28, 39, 19: aedes liberae, loca, lautia, Liv. 30, 17, 14; vgl. 35, 23, 11. – übtr., Sen. contr. 2, 9, 11. Apul. met. 3, 26 u. 9, 11. Sidon. epist. 8, 12, 8. Symm. epist. 4, 56. Serv. Verg. Aen. 8, 361. -
60 Lautulae
Lautulae (Lautolae), ārum, f. (v. lavo, also) = θέρμαι, Warmbad, I) Ort in Rom beim Ianus geminus, mit einer heißen Quelle, Varro LL. 5, 156. – II) Flecken der Volsker in Latium Novum, zwischen Anxur u. Fundi, Liv. 7, 39, 7; 9, 23, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Lautulae
См. также в других словарях:
Lavo Čermelj — Lavo Čermelj, Italianized in Lavo Cermeli (October 10 1889 January 26 1980) was a Slovene physicist, political activist, publicist and author. Life Lavo Čermelj was born in Trieste, then part of the Austro Hungarian Empire. After finishing the… … Wikipedia
Lavo(i)r — Sn Waschbecken erw. obs. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. lavoir m., zu frz. laver waschen (aus l. lavāre; Lavabo). Die Form mit o über ndl. lavoor. Ebenso ne. lavatory, nschw. lavoar. ✎ DF 2 (1942), 13. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lavo — Known as Lavo during most of its history, Lopburi province is one of the most important cities in Thai history. The city has a long history, dating back into the prehistory period since the bronze age of more than 3,500 years ago. Later, it was… … Wikipedia
Lavo — Simon Lavo Pour l’article homophone, voir Lavaux. Simon Lavo, né à Germignonville en 1755, chirurgien major de la marine, fut affecté à l expédition de Lapérouse et mourut vraisemblablement avec le reste de l équipage lors du naufrage de La … Wikipédia en Français
Lävo- — Lä|vo ↑ Läv … Universal-Lexikon
LaVO — Landesverordnung EN Land ordinance … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Royaume de Lavo — VIIe siècle – 1388 L Asie du Sud Est au XIe … Wikipédia en Français
Nationalist Vanua Tako Lavo Party (Fiji) — Contents 1 Founding and ideology 2 The Fiji coup of 2000 3 Towards 2006 … Wikipedia
Vanua Tako Lavo Party (Fiji) — The Vanua Tako Lavo Party was a strongly nationalistic political party in Fiji, which was led by Iliesa Duvuloco. It advocated institutionalized political supremacy for indigenous Fijians. In the late 1990s, it merged with Sakeasi Butadroka s… … Wikipedia
Simon Lavo — Pour l’article homophone, voir Lavaux. Simon Lavo est né à Germignonville (Eure et Loir) en 1755, fils d un laboureur commerçant. Chirurgien major de la marine, attaché au port de Brest, il fut affecté à l expédition de Lapérouse et mourut… … Wikipédia en Français
bȁlavo — pril. na balav način, poput djeteta; nezrelo … Veliki rječnik hrvatskoga jezika