Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mettre+en+mouvement

  • 41 verro

    verro (vorro), ĕre, versum (vorsum) - tr. - [st2]1 [-] Ov. traîner à terre, laisser traîner. [st2]2 [-] balayer, enlever (en balayant). [st2]3 [-] pousser, mettre en mouvement, agiter. [st2]4 [-] balayer, mettre dehors en balayant. [st2]5 [-] au fig. enlever, emporter, faire main basse sur.
    * * *
    verro (vorro), ĕre, versum (vorsum) - tr. - [st2]1 [-] Ov. traîner à terre, laisser traîner. [st2]2 [-] balayer, enlever (en balayant). [st2]3 [-] pousser, mettre en mouvement, agiter. [st2]4 [-] balayer, mettre dehors en balayant. [st2]5 [-] au fig. enlever, emporter, faire main basse sur.
    * * *
        Verro, verris, verri et versi, versum, verrere. Virgil. Tirer, Trainer.
    \
        Verrere. Cic. Balier, Nettoyer, Ramonner.

    Dictionarium latinogallicum > verro

  • 42 приводить в движение

    v
    1) gener. actionner, faire mouvoir, propulser, dynamiser, mouvoir, activer, animer, manœuvrer
    2) obs. émouvoir
    3) eng. attaquer, mettre en route, entraîner, pousser
    5) mech.eng. communiquer un mouvement, mettre en mouvement, mettre en train, commander

    Dictionnaire russe-français universel > приводить в движение

  • 43 Bewegung

    bə'veːguŋ
    f

    Etw gerät in Bewegung. — Ça bouge.

    Bewegung
    Bew71e23ca0e/71e23ca0gung <-, -en>
    1 mouvement Maskulin; (Geste) geste Maskulin; (Fortbewegung) déplacement Maskulin; Beispiel: sich in Bewegung setzen se mettre en mouvement; Beispiel: keine [falsche] Bewegung! pas un geste!
    4 pol, kunst mouvement Maskulin
    5 (Dynamik, Änderung) changement Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Bewegung

  • 44 пускам

    гл 1. (позволявам) permettre (а qn de faire qch), laisser, autoriser; 2. (допускам да влезе) laisser entrer, faire entrer, ouvrir la porte а qn, admettre qn; 3. (освобождавам) libérer, relâcher, lâcher, rendre la liberté, mettre (remettre) en liberté, élargir; пускам на свобода под гаранция remettre en liberté sous caution; пускам на свобода relâcher (lâcher, élargir) un détenu; 4. (поставям в движение) mettre, mettre en marche, mettre en mouvement (en branle); пускам в действие mettre en action; пускам в употреба mettre en usage (en pratique); пускам на първа (втора, трета скорост) mettre en première (en deuxième, en troisième) vitesse; пускам в обращение mettre en circulation (dans la circulation); пускам в продажба mettre en vente; 5. (изпускам) lâcher, laisser tomber; пускам вода от басейн lâcher l'eau d'un bassin; 6. (оставам да ми порасте) laisser pousser (la barbe, les cheveux); 7. (за плат) déteindre; 8. (за растение) pousser; 9. (слухове) faire courir, faire circuler а пускам смешки faire (lâcher) des blagues (des plaisanteries), avoir toujours le mot pour rire; камък да стисне, вода ще пусне fort comme un Turc; пускам бюлетина (глас) voter; пускам си гласа crier а tue-tete; пускам корени prendre racine; пускам кепенците fermer boutique; пускам (хвърлям) котва jeter l'ancre; пускам муха mettre la puce а l'oreille; пускам (на екраните) филм faire passer un film sur écrans; distribuer un film; пускам стока на пазара mettre (offrir, jeter) un produit sur le marché; пускам писмо poster une lettre, remettre а la poste; пускам нови пощенски марки mettre en circulation (émettre) de nouveaux timbres; пускам някому кръв saigner qn; пускам подписка lancer une souscription; пускам кораб в морето lancer un navire, mettre un navire а l'eau (а la mer); пускам юздите на lâcher la bride а qn; пускам му края а) faire qch а la flan; б) mal tourner.

    Български-френски речник > пускам

  • 45 задвижвам

    гл 1. se mettre а remuer; 2. mettre en mouvement; задвижвам машината mettre la machine en mouvement.

    Български-френски речник > задвижвам

  • 46 démarrer

    démarrer [demaʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. intransitive verb
    [moteur, conducteur] to start ; [véhicule] to move off ; [affaire, campagne, projet] to get going
    faire démarrer [+ véhicule] to start
    2. transitive verb
    [+ véhicule] to start ; [+ travail] to get going on (inf)
    * * *
    demaʀe
    1.
    1) lit to start (up) [moteur, véhicule]
    2) fig to start [roman, émission]; to get [something] off the ground [projet]

    2.
    verbe intransitif
    1) ( se mettre en marche) [véhicule] to pull away; [moteur] to start
    2) ( mettre en marche) [chauffeur] to drive off
    3) ( débuter) [affaire, entreprise] to start up; [campagne électorale] to get under way; [personne] to start off
    4) ( en course à pied) to put on a spurt
    * * *
    demaʀe
    1. vt
    [entreprise] to start up
    2. vi
    1) [conducteur] to start, to start up
    2) [véhicule] (= fonctionner à l'allumage) to start, (= se mettre en mouvement) to move off

    Cette sacrée bagnole ne veut pas démarrer. — The damned car won't start.

    Ils arrivèrent au moment où le véhicule démarrait. — They arrived just as the vehicle was moving off.

    3) [travaux, affaire] to get moving
    4) [coureur] (= accélérer) to pull away
    * * *
    démarrer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( mettre en marche) to start (up) [moteur, véhicule];
    2 ( débuter) to start [roman, tableau, émission]; to get [sth] off the ground [campagne électorale, projet].
    B vi
    1 ( se mettre en marche) [véhicule] to pull away; [moteur] to start;
    2 ( mettre en marche) [chauffeur] to drive off, pull away;
    3 ( débuter) [affaire, entreprise] to start up; [campagne électorale] to get under way; [personne] to start off; démarrer dans les affaires to start up in business; faire démarrer une affaire to get a business off the ground; bien/mal démarrer en italien to make a good/poor start in Italian;
    4 ( en course à pied) to put on a spurt.
    [demare] verbe transitif
    ————————
    [demare] verbe intransitif
    1. AUTOMOBILE & MÉCANIQUE [se mettre à fonctionner] to start (up)
    [s'éloigner] to move off
    2. [débuter] to start
    3. [dans une progression - économie] to take off, to get off the ground
    5. (familier) [s'en aller] to shift (UK), to budge

    Dictionnaire Français-Anglais > démarrer

  • 47 animer

    animer [anime]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = mener) [+ spectacle, émission de jeux] to host ; [+ émission culturelle] to present ; [+ discussion, réunion] to lead
       b. ( = dynamiser) [+ parti] to be the driving force in ; [+ équipe] to lead
       c. ( = donner de la vie à) [+ ville, soirée, conversation] to liven up ; [+ visage] to animate ; [+ peinture, statue] to bring to life
       d. ( = stimuler) [haine, désir] to drive ; [foi, espoir] to sustain
    animé par or de [+ volonté] driven by ; [+ désir] prompted by
       e. ( = mouvoir) to drive
    2. reflexive verb
    s'animer [personne, rue] to come to life ; [conversation] to become animated ; [match] to liven up ; [yeux, traits] to light up
    * * *
    anime
    1.
    1) ( diriger) to lead [débat, groupe]; to run [stage, revue]; to present [émission, spectacle]

    animé par[groupe, spectacle] organized by; [mouvement] led by; [émission] presented by

    2) ( rendre vivant) to liven up [ville, récit, réunion]
    3) ( inspirer) [sentiment] to drive (on) [personne]
    4) ( rendre brillant) to put a sparkle into [regard]

    une lueur d'intérêt anima son visage — his/her face brightened with interest

    5) ( insuffler la vie) lit [âme, vie] to animate [corps, matière]; fig [artiste, lumière] to bring [something] to life [œuvre]

    2.
    s'animer verbe pronominal
    1) ( devenir vif) [conversation, débat] to become lively; [réunion, jeu] to liven up; [visage, expression] to light up; [orateur, participant] to become animated
    2) ( s'agiter) [lieu public, auditoire] to come to life
    3) ( prendre vie) to come to life
    * * *
    anime vt
    1) [ville, soirée] to liven up
    2) [émission, débat] to host
    3) (= mettre en mouvement) to drive
    4) (= stimuler) [personne] [désir, volonté, amour, passion] to drive, to impel

    être animé par qch [désir, volonté, amour, passion]to be driven by sth

    Ils sont tous animés par le même amour de la cuisine traditionnelle. — They are all driven by the same love of traditional cooking.

    * * *
    animer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( diriger) to lead [débat, groupe, atelier, cérémonie]; to run [stage, séjour, exposition, festival]; to present, to host, to emcee US [émission, spectacle]; to run [revue, association, club]; animé par [groupe, spectacle, atelier] organized by; [mouvement] led by; TV hosted by, presented by;
    2 ( rendre vivant) to liven up [quartier, ville, région]; to brighten up, to liven up [récit, réunion, conversation];
    3 ( inspirer) [sentiment, désir, volonté] to drive (on) [personne, équipe, peuple, entreprise];
    4 ( rendre brillant) [excitant, joie] to put a sparkle into [regard, expression]; une lueur d'intérêt anima son visage his/her face brightened with interest;
    5 ( insuffler la vie) lit [âme, vie] to animate [corps, matière]; fig [artiste, lumière] to bring [sth] to life [œuvre].
    B s'animer vpr
    1 ( devenir vif) [conversation, débat] to become lively; [réunion, jeu] to liven up; [visage, expression] to light up; [orateur, participant] to become animated; elle s'animait au fur et à mesure de la discussion she became more animated as the discussion went on;
    2 ( s'agiter) [lieu public, auditoire] to come to life; le quartier commence à s'animer dès huit heures from eight o'clock onwards the area begins to liven up;
    3 ( prendre vie) to come to life; un film où les objets s'animent a film in which (the) objects come to life.
    [anime] verbe transitif
    1. [doter de mouvement - mécanisme, robot] to move, to actuate, to motivate
    2. [inspirer] to prompt, to motivate
    c'est la générosité qui l'anime he's prompted ou motivated by generous feelings
    3. [égayer - soirée, repas] to bring life to, to liven up (separable) ; [ - regard] to light up (separable)
    4. [présenter - débat] to chair ; [ - émission d'actualité] to present ; [ - émission de variétés] to host
    [faire fonctionner - atelier] to run
    ————————
    s'animer verbe pronominal intransitif
    [personne, conversation] to become animated
    [quartier, rue, visage, yeux] to come alive
    [pantin, poupée] to come to life

    Dictionnaire Français-Anglais > animer

  • 48 включать

    * * *
    * * *
    v
    1) gener. agencer (Plusieurs modules peuvent être agencés en série.), comprendre, consister de (La délégation consiste de vingt personnes, dont...), encadrer, englober, inclure (в себя), inscrire (в список), insérer (dans qch), intercaler, mettre en dérivation, mettre en mouvement, mettre en prise, déclencher, allumer (лампу, радиоприёмник, телевизор и т.п.), comporter, comprendre (что-л. во что-л.), connecter, enclencher, incluire, incorporer, introduire, intégrer, mettre
    2) colloq. ouvrir
    3) eng. brancher, embrancher (в сеть), mettre en marche, mettre sous tension, activer (Pour activer le serveur d'archivage, effectuez les tâches suivantes:), allumer (двигатель), brancher (в цепь), enclaver
    5) electr. coupler (в сеть), aiguiller, fermer
    6) IT. habiliter, raccorder
    7) mech.eng. commander l'action, démarrer (напр. станок), embrayer, amorcer, insérer (в цепь)

    Dictionnaire russe-français universel > включать

  • 49 commolior

    commolior (conmolior), iri, itus sum [st2]1 [-] mettre en mouvement, faire agir. [st2]2 [-] inventer, imaginer.
    * * *
    commolior (conmolior), iri, itus sum [st2]1 [-] mettre en mouvement, faire agir. [st2]2 [-] inventer, imaginer.
    * * *
        Commolior, commolitus sum, commoliri, Idem quod Moliri: vt Commoliri dolum. Cic. Machiner quelque tromperie.

    Dictionarium latinogallicum > commolior

  • 50 concieo

    concĭĕo, concĭēre, concĭtum (souvent concĭo, īre, īvi, ĭtum) - tr. - assembler, réunir, mettre en mouvement, produire (une émotion), soulever (une foule, une personne), exciter.    - conciere multitudinem ad se, Liv.: rassembler la foule autour de soi.    - conciere plebem, Liv.: ameuter le peuple.    - conciere seditionem, Tac.: faire naître une sédition.
    * * *
    concĭĕo, concĭēre, concĭtum (souvent concĭo, īre, īvi, ĭtum) - tr. - assembler, réunir, mettre en mouvement, produire (une émotion), soulever (une foule, une personne), exciter.    - conciere multitudinem ad se, Liv.: rassembler la foule autour de soi.    - conciere plebem, Liv.: ameuter le peuple.    - conciere seditionem, Tac.: faire naître une sédition.
    * * *
        Concieo, concies, conciui, pen. prod. concitum, pen. cor. conciere: vel Concio, concis, conciui, concitum, penult. prod. concire, eiusdem significationis. Liu. Convoquer, Assembler, Appeler à soy.
    \
        Concire, siue Conciere. Terent. Esmouvoir.

    Dictionarium latinogallicum > concieo

  • 51 incito

    incĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre en mouvement, faire avancer, pousser; lancer; presser, hâter (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] au fig. exciter, pousser, animer, exhorter, engager, porter, inciter. [st2]3 [-] augmenter, aggraver.    - incitati studio: poussés par leur fougue.    - se incitare: s’élancer.    - incitato equo: à toute bride.    - nec vehementius equos incitare poterant, Caes.: et ils ne pouvaient pas lancer leurs chevaux assez vivement.    - incitare aliquem ad aliquid: pousser qqn à qqch.    - Pythiam incitare: inspirer la Pythie.    - celeritatem incitare: accroître la rapidité.    - poenas incitare: aggraver les peines.
    * * *
    incĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre en mouvement, faire avancer, pousser; lancer; presser, hâter (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] au fig. exciter, pousser, animer, exhorter, engager, porter, inciter. [st2]3 [-] augmenter, aggraver.    - incitati studio: poussés par leur fougue.    - se incitare: s’élancer.    - incitato equo: à toute bride.    - nec vehementius equos incitare poterant, Caes.: et ils ne pouvaient pas lancer leurs chevaux assez vivement.    - incitare aliquem ad aliquid: pousser qqn à qqch.    - Pythiam incitare: inspirer la Pythie.    - celeritatem incitare: accroître la rapidité.    - poenas incitare: aggraver les peines.
    * * *
        Incito, incitas, pen. corr. incitare. Esmouvoir, Inciter.
    \
        Incitare currentem. Cicero. Haster celuy qui de soymesme ne va que trop.
    \
        Equo incitato se in hostem immittere. Cic. A course de cheval.
    \
        Incitat auiditatem haec herba. Plin. Donne appetit.
    \
        Saliens incitat vnda sitim. Ouid. Fait avoir envie de boire.

    Dictionarium latinogallicum > incito

  • 52 mobilito

    mōbĭlĭto, āre, āvi [st2]1 [-] Lucr. rendre mobile, mettre en mouvement. [st2]2 [-] Caecil. d. Non. rendre alerte, rendre léger.
    * * *
    mōbĭlĭto, āre, āvi [st2]1 [-] Lucr. rendre mobile, mettre en mouvement. [st2]2 [-] Caecil. d. Non. rendre alerte, rendre léger.
    * * *
        Mobilito, mobilitas, pen. cor. mobilitare. Lucr. Remuer souvent.

    Dictionarium latinogallicum > mobilito

  • 53 vectis

    [st1]1 [-] vectis, is, m.: - [abcl][b]a - levier. - [abcl]b - barre (pour fermer une porte), verrou. - [abcl]c - pilon. - [abcl]d - barre (pour mettre en mouvement une machine). - [abcl]e - brancard, civière.[/b] [st1]2 [-] Vectis, is, f.: Vectis (île entre la Gaule et la Bretagne, auj. île de Wight).
    * * *
    [st1]1 [-] vectis, is, m.: - [abcl][b]a - levier. - [abcl]b - barre (pour fermer une porte), verrou. - [abcl]c - pilon. - [abcl]d - barre (pour mettre en mouvement une machine). - [abcl]e - brancard, civière.[/b] [st1]2 [-] Vectis, is, f.: Vectis (île entre la Gaule et la Bretagne, auj. île de Wight).
    * * *
        Vectis, huius vectis, m. g. Caes. Levier, Pieu de bois ou de fer assez long, servant à lever et remuer fardeauls.
    \
        Vectes. Vitru. Les bastons qu'on met és trous d'un engin à bras, pour entortiller une corde tout entour, à lever quelque fardeau.

    Dictionarium latinogallicum > vectis

  • 54 всколыхнуть

    1) agiter vt
    2) перен. émouvoir vt; mettre vt en mouvement
    * * *
    v
    gener. agiter, émouvoir, mettre en mouvement (щерба/матусевич)

    Dictionnaire russe-français universel > всколыхнуть

  • 55 двинуть

    1) ( привести в движение) mettre vt en mouvement ( или en branle)
    2) ( толкнуть) разг. pousser vt; ср. тж. двигать 1), двигать 2), двигать 3), двигать 4)
    ••

    и па́льцем не дви́нуть — ne pas lever le petit doigt

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > двинуть

  • 56 beweging

    [algemeen] mouvement 〈m.〉
    [ontwikkeling] évolution 〈v.〉
    [drukte; beroering] agitation 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   uit eigen beweging iets doen faire qc. de son propre chef
         leger terugtrekkende beweging manoeuvre de repli
         er is geen beweging in dit meubelstuk te krijgen il n'y a pas moyen de déplacer ce meuble
         er is geen beweging in deze auto te krijgen impossible de faire démarrer cette voiture
         beweging nemen prendre du mouvement
         zich in beweging zetten se mettre en mouvement
    2   in beweging zijn évoluer
         de gezondheidszorg is in beweging le secteur de la santé est en pleine évolution
    3   een plein vol leven en beweging une place vivante et animée
         de gemoederen in beweging weten te krijgen éveiller les esprits
    ¶   wat een saaie beweging! ce que c'est rasoir!

    Deens-Russisch woordenboek > beweging

  • 57 actionner

    actionner [aksjɔne]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    [+ levier, manette] to operate ; [+ mécanisme] to activate ; [+ machine] to work
    * * *
    aksjɔne
    verbe transitif ( mettre en marche) to activate [sirène, mécanisme]; ( faire fonctionner) to operate
    * * *
    aksjɔne vt
    1) [mécanisme, dispositif] to activate, [levier] to operate
    * * *
    actionner verb table: aimer vtr
    1 ( mettre en marche) to activate, to turn on [sirène, mécanisme];
    2 ( faire fonctionner) to operate [système, turbine];
    3 Jur to sue.
    [aksjɔne] verbe transitif
    1. [mettre en mouvement - appareil] to start up (separable) ; [ - sirène] to set off (separable) ; [ - sonnette] to ring

    Dictionnaire Français-Anglais > actionner

  • 58 пускать в ход

    v
    1) gener. faire jouer, faire usage de(...), lancer, mettre en marche, mettre en mouvement, s'aider (...), actionner, attaquer, déclencher
    2) colloq. envoyer, biduler (какой-л прибор)
    3) eng. mettre en route, démarrer
    4) metal. amorcer, enclencher

    Dictionnaire russe-français universel > пускать в ход

  • 59 partir

    vi., s'en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s'absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher: MODÂ (Aillon-V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième.173, Chable.232, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Gets, Giettaz, Habère-Poche, Leschaux, Macôt-Plagne, Nonglard, Notre- Dame-Be.214, Praz-Arly, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha.125, St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Table.290, Thoiry, Thônes.004, Tignes, Vaulx, Villard- Doron.088, Villards-Thônes), môdê (Jarrier.262), modêr (Montricher), môdêzh < aller> (St-Martin-Porte.203), mweudâ (Montagny-Bozel.026), mwodâ (St-Jean- Arvey), C.2 (aux temps composés se conjugue avec le verbe être) || s'an modâ (136, Bogève, Flumet.198, Magland.145), s'ê mweudâ (026), C.2, R.1 ; s'ê-n alâ (001) ; parti gv.4 (021,026,228,290, Cordon.083, Megève.201, Morzine.081), partir (Lanslevillard), C.1 ; sè ptâ lêvé <se mettre partir au loin // en chemin // en route> (001) ; alâ vyà (Bessans). - E.: Loin, Parti, Prendre.
    Fra. Il est parti (on ne le voit plus): al modâ (001).
    Fra. Il est parti (mais on peut encore le voir au loin qui s'éloigne et il est même possible de le rattraper): al lêvé (001).
    A1) partir, s'éloigner, s'écarter, s'ôter // se retirer partir (d'un endroit), vider // quitter partir les lieux: se doûtâ vp. (001,002).
    A2) partir, déguerpir ; partir vivement, partir sur un coup de tête ; fuguer: fotre l(e) kan < foutre le camp> (001,002,028,228), fotre son kan (228), fweutre le kan (026). - E.: Pour.
    A3) partir brusquement, (sous l'effet d'une menace): panâ < essuyer>, prêdre la pista < prendre la piste>, modâ sê démandâ son résto < partir sans demander son reste> (001), se ramassâ < se ramasser> (002).
    A4) éloigner, faire partir, (qq.): doûtâ vt. (001,002).
    A5) se préparer à partir: fére son baluchon < faire son balluchon> (001), s'aprèstâ à modâ (003,004). - E.: Paquet.
    A6) quitter, se séparer, abandonner, délaisser, laisser, (de son époux, de son épouse): modâ d'awé // léssî partir (sn omo, sa fèna) (001).
    A7) partir rapidement en douce, s'esquiver: s'karapatâ < se carapater>, s'débnâ < se débiner> (001).
    A8) partir, s'en aller ; s'éloigner, disparaître ; s'étendre (ep. d'une plaine): alâ vyà (026,228).
    A9) être parti: étre vyà (025,228).
    A10) partir partir derrière (qq.) // sur les talons de (qq.), suivre de près (qq.): parti apré (228), modâ dari (001).
    B1) adv., à partir de: à kontâ de (ep. de choses qui se comptent, jours, personnes...) (001).
    Fra. À partir de ce jour-là: à kontâ dè rli zhò (001).
    B2) cct., à partir de maintenant, à partir de là: dèch adan (002), dai yora (001, BEA.), à kontâ d'yora < maintenant> adv. (001), apwé tyè < et puis là> (001). - E.: Depuis.
    B3) ccl., à partir d'ici: dai tyè (001). - E.: Depuis.
    B4) à partir de dix: ê partir kminsêê / kminfêê partir à di < en commençant à dix> (001).
    B5) à partir de // dès // depuis partir Rumilly: dai / daipwé partir Rmèlyi < depuis Rumilly> // ê modêê dè Rmèlyi < en partant de Rumilly> (001).
    C1) expr., on est bien parti pour // il faut s'attendre à ce partir qu'il nous laisse là // qu'il nous abandonne là // qu'il nous oublie là: é bin pè l'kou k'é no plyante tyè < c'est bien pour le coup qu'il nous plante là> (001).
    C2) il vient de partir: al pi lywan < il est seulement loin> (002), al modâ dray yora < il est parti droit maintenant> (001), é vin justo d'modâ < il vient juste de partir> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (ils) partécho-n (Peisey) ; (tu) pâr (203). - Ind. imp.: (il) parchai (Côte-Aime), partchai / partai (026), partive (201, 228) ; (ils) partchan (026), partivan (228). - Ind. fut.: (je) partirai (228) ; (il) partrà (083) ; (ils) partron (026). - Cond. prés.: (il) partreu (026). - Subj. prés.: (que je) partyisso (228) ; (qu'il) partyisse (228). - Ip.: partaachin < partons> (026). - Pp.: parti m. (021,026,081,083,214b,203c,228b,290) || fs. parti (228a), partyà (214a), partchò (203b) || fpl. partché (203a).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) modo (001,232), môdo (060) ; (tu, il) mode (001,025,125), môde (060,173,198,203,228) ; (nous) modin (001,088) ; (ils) modon (001), môdon (173,273). - Ind. imp.: (tu) moda-a (262) ; (il) modâ-e (262). - Pc.: (à Arvillard, les temps composés se conjuguent avec le v. avoir). - Ip.: moda (001), môda (021,025,198,228), môdo (203) ; modin (001,017) ; modâ (001,017). - Pp.: modâ, -â, -é (001,021,262) || m., môdâ (203).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - modâ < l. mutare < déplacer> < movitare < movere < mettre en mouvement>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > partir

  • 60 привеждам

    гл 1. baisser, pencher; 2. désigner, montrer, avancer (des faits, des données, des citations); привеждам примери avancer (désigner) des exemples; 3. книж в съчет привеждам в ред mettre en ordre; привеждам в изпълнение mettre en exécution; привеждам в движение mettre en mouvement; привеждам в известност канц porter а la connsaissance de; привеждам се (навеждам се) se baisser, se pencher, se courber.

    Български-френски речник > привеждам

См. также в других словарях:

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • MOUVEMENT — Certes, la conceptualisation du mouvement ne date pas des débuts de la science moderne. Force est de constater, cependant, que la physique moderne est née à propos de la question du mouvement et en réaction, sur ce point précis, contre la… …   Encyclopédie Universelle

  • mouvement — nm. mouvman (Saxel.002) / ê (Albanais.001), mov(e)min (Villards Thônes.028). E. : Activité, Agir, Bouillir, Cloche, Cuire, Démarrer, Ouvrage, Remuer (Se). A1) mouvement, branle, oscillation, (d un balancier...), cadence (d une troupe de soldats …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • mouvement — (mou ve man) s. m. 1°   Action par laquelle un corps ou quelqu une de ses parties passe d un lieu à un autre, d une place à une autre. Accélérer, ralentir le mouvement. Donner, communiquer le mouvement. Mettre une chose en mouvement. Pour se bien …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mouvement National Tunisien — Le mouvement national tunisien désigne, dans sa globalité, le mouvement sociopolitique né au début du XXe siècle et qui mena la lutte contre le protectorat français en Tunisie pour obtenir finalement l’indépendance du pays le… …   Wikipédia en Français

  • Mouvement anti-colonialiste en Tunisie — Mouvement national tunisien Le mouvement national tunisien désigne, dans sa globalité, le mouvement sociopolitique né au début du XXe siècle et qui mena la lutte contre le protectorat français en Tunisie pour obtenir finalement… …   Wikipédia en Français

  • Mouvement anti-colonialiste en tunisie — Mouvement national tunisien Le mouvement national tunisien désigne, dans sa globalité, le mouvement sociopolitique né au début du XXe siècle et qui mena la lutte contre le protectorat français en Tunisie pour obtenir finalement… …   Wikipédia en Français

  • Mouvement Anti-Pornographie — ██████████100 % Relecture …   Wikipédia en Français

  • Mouvement Des Droits Civiques Aux États-Unis De 1896 À 1954 — Le Mouvement des droits civiques aux États Unis (« civil rights movement ») se réfère principalement à la lutte des Noirs américains pour l obtention et la jouissance de leurs droits civiques. Si on peut considérer, dans un sens large,… …   Wikipédia en Français

  • Mouvement des droits civiques aux Etats-Unis de 1896 a 1954 — Mouvement des droits civiques aux États Unis de 1896 à 1954 Le Mouvement des droits civiques aux États Unis (« civil rights movement ») se réfère principalement à la lutte des Noirs américains pour l obtention et la jouissance de leurs… …   Wikipédia en Français

  • Mouvement des droits civiques aux Etats-Unis de 1896 à 1954 — Mouvement des droits civiques aux États Unis de 1896 à 1954 Le Mouvement des droits civiques aux États Unis (« civil rights movement ») se réfère principalement à la lutte des Noirs américains pour l obtention et la jouissance de leurs… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»