-
21 frais
frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio* * *frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio -
22 mettre
mettre [mεtʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 561. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mettre s'emploie dans des expressions telles que mettre qch en place, se mettre à table, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = placer) to put• où mets-tu tes verres ? where do you keep your glasses?► mettre qch à (+ infinitif)• mettre du linge à sécher (à l'intérieur) to hang washing up to dry ; (à l'extérieur) to hang washing out to dryb. ( = revêtir) to put onc. ( = consacrer) to take• il y a mis le temps ! he's taken his time!• je suis prêt à mettre 500 € I'm willing to give 500 eurosd. ( = faire fonctionner) to put one. ( = installer) [+ eau] to lay on ; [+ placards] to put in ; [+ étagères, rideaux] to put up ; [+ moquette] to layf. ( = supposer) mettons que je me sois trompé let's say I've got it wrong• si un pays, mettons la Norvège, décide... if a country, Norway say, decides...• va te faire mettre ! (vulg!) fuck off! (vulg!)2. <a. ( = se placer) [objet] to go• il y a un bout de métal qui s'est mis dans l'engrenage a piece of metal has got caught in the worksb. ( = s'habiller) se mettre en short to put on a pair of shortsc. ( = s'ajouter) il s'est mis de l'encre sur les doigts he's got ink on his fingersd. ( = se grouper) ils se sont mis à plusieurs pour pousser la voiture several of them joined forces to push the car• se mettre avec qn ( = faire équipe) to team up with sb ; (en ménage) (inf) to move in with sb (inf)e. ( = commencer) to start• qu'est-ce que tu es énervant quand tu t'y mets ! (inf) you can be a real pain once you get started! (inf)► se mettre à + nom• il s'est bien mis à l'anglais he's really taken to English► se mettre à + infinitif• voilà qu'il se met à pleuvoir ! and now it's starting to rain!* * *mɛtʀ
1.
1) (placer dans un endroit, une position) to put2) ( projeter involontairement) to drop [confiture, beurre] ( sur on); to spill [liquide, poudre] ( sur on)3) ( placer sur le corps) to put on [écharpe, fard]4) ( placer dans le corps) to put in5) ( porter habituellement sur le corps) to wear6) (placer dans une situation, un état)7) ( classer)mettre quelque chose avant tout le reste or au-dessus de tout — to put something
8) ( disposer)9) ( faire fonctionner)mettre la radio/les nouvelles — to put the radio/the news on
mets plus/moins fort! — turn it up/down!
10) ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]mettre du carrelage/de la moquette — to lay tiles/a carpet
faire mettre de la moquette — ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid
11) ( écrire) to put up [inscription]il met que tout va bien — ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine
mettre au passif/en anglais — to put into the passive/into English
est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? — is there a hyphen in ‘multinational’?
mettez le pronom qui convient — ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom
13) ( consacrer)14) (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into)combien pouvez-vous mettre? — ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?
mettre un temps fou — (colloq) to take ages (colloq)
16) (colloq) ( vendre)17) ( attribuer) to give [note]18) (colloq) ( dire)mettons dix dollars/à dix heures — let's say ten dollars/at ten
19) (colloq) ( supposer)20) (sl) ( ficher)tu peux te le mettre où je pense or quelque part — you know where you can put it (colloq)
2.
verbe intransitifmettre bas — gén [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal
3.
se mettre verbe pronominal1) (se placer dans un endroit, une position)se mettre devant la fenêtre — ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window
2) ( projeter involontairement sur soi) to spill [something] on oneself [liquide, poudre]3) ( placer sur son corps) to put on [veste, fard]4) ( placer dans son corps) to put in5) ( commencer)6) ( tourner)le temps s'est mis au froid/à la pluie — the weather has turned cold/to rain
7) (se placer dans une situation, un état)on va se mettre ensemble — (colloq) ( sous le même toit) we're going to live together
8) ( s'habiller)9) ( se grouper)* * *mɛtʀ vt1) (= placer) to putmettre en sac — to put in bags, to put in sacks
mettre qch à la poste — to post sth Grande-Bretagne to mail sth USA
mettre qn en examen pour qch — to charge Grande-Bretagne sb with sth, to indict USA sb for sth
2) [vêtements] (= revêtir) to put on, (= porter) to wearMets ton gilet. — Put your cardigan on.
Je mets mon manteau et j'arrive. — I'll put on my coat and then I'll be ready.
Je ne mets plus mon manteau. — I no longer wear my coat.
Elle ne met pas souvent de jupe. — She doesn't often wear a skirt.
3) (= faire fonctionner) [chauffage, électricité] to put on, [réveil, minuteur] to setIl fait froid, je vais mettre le chauffage. — It's cold, I'm going to put the heating on.
4) (= installer) [gaz, eau] to put in, to lay onfaire mettre le gaz — to have gas put in, to have gas installed
faire mettre l'électricité — to have electricity put in, to have electricity installed
5) (= consacrer)mettre du temps à faire qch — to take time to do sth, to take time over sth
mettre 2 heures à faire qch — to take 2 hours to do sth, to take 2 hours over sth
Elle met des heures à se préparer. — She takes hours to get ready.
6) (= noter, écrire) to putmettez les mots suivants au pluriel:... — put the following words into the plural:...
7) (= supposer)mettons que... — let's suppose that..., let's say that...
* * *mettre verb table: mettreA vtr1 (placer dans un endroit, une position) to put [chose, partie du corps, personne]; mettre un vase sur la table/des bûches dans la cheminée/le vin au frais to put a vase on the table/logs on the fire/the wine in a cool place; j'ai mis ta voiture au garage I've put your car in the garage for you; mettre les pieds sur la table/les mains sur la tête to put one's feet on the table/one's hands on one's head; mettre les mains en l'air/un timbre à l'envers to put one's hands up/a stamp on upside down; on m'a mis devant/tout au fond they put me at the front/right at the back; je l'ai mise sur ses pieds I put her on her feet; je mets les enfants à la crèche I send the children to a creche; il m'a mis en bas de chez moi he dropped me off outside my door; on m'a mis debout they stood me up; nous l'avons mise à l'hôtel we put her up at the hotel;2 ( projeter involontairement) to drop [solide]; to spill [liquide, poudre]; mettre de la confiture sur le tapis to drop jam on the carpet; mettre de la colle/farine partout to spill glue/flour all over the place;3 ( placer sur le corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette]; mets ton écharpe put your scarf on; je vais mettre du mascara I'll put some mascara on;4 ( placer dans le corps) to put in [tampon, suppositoire, plombage]; on m'a mis un plombage I had a filling;5 ( porter habituellement sur le corps) to wear [lunettes, type de vêtement, parfum]; dans mon école les garçons mettent des cravates in my school boys wear ties; je ne mets jamais de chapeau I never wear a hat;6 (placer dans une situation, un état) mettre qn dans une situation embarrassante to put sb in an embarrassing situation; mettre qn en colère/en joie to make sb angry/happy; mettre qn en fureur to enrage sb; mettre qn au désespoir to drive sb to despair; mettre qn de bonne/mauvaise humeur to put sb in a good/bad mood; tu me mets hors de moi you infuriate me; mettre qn à la chaîne/à la reliure to put sb on the assembly line/on binding; mettre qn au travail to put sb to work; mettre qn au piano/au latin to start sb on the piano/on Latin; mettre les enfants à regarder la télévision to put the children in front of the television; si vous nous quittez, on mettra quelqu'un d'autre if you leave us, we'll find somebody else; mettre le riz à cuire to put the rice on; mettre le linge à sécher to put the washing out to dry;7 ( classer) mettre la famille avant tout le reste to put one's family first; mettre ses études au-dessus de tout to put one's studies first; je le mets au premier rang de tous les écrivains I rank him the best writer of all;8 ( disposer) mettre les assiettes to put the plates on the table; mettre les verres/la moutarde/un cendrier to put out the glasses/the mustard/an ashtray; mettre les chaises/une autre chaise to bring chairs/another chair; mettre une nappe to put on a tablecloth; je t'ai mis des draps propres I've put clean sheets on for you;9 ( faire fonctionner) mettre la radio/la télévision/le chauffage to put the radio/the television/the heating on; mettre les nouvelles/la deuxième chaîne to put the news/channel 2 on; mettre plus fort to turn up [appareil]; mettre moins fort to turn down [appareil]; mets plus/moins fort! turn it up/down!; mettre les essuie-glaces/les phares to switch on ou put on the windscreen GB ou windshield US wipers/the headlights; mettre le réveil to set the alarm; mettre le verrou to bolt the door; mettre le loquet to latch the door;10 ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]; faire mettre le téléphone to have a telephone put in; je t'ai mis une prise I've put in a socket for you; mettre de la moquette to lay a carpet; faire mettre de la moquette ( dans une pièce) to have a carpet laid; ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid; mettre du carrelage to lay tiles;11 ( écrire) to put up [inscription]; ils ont mis des graffiti partout/sur la colonne they've put graffiti everywhere/on the column; il met que tout va bien ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine; qu'est-ce que je dois mettre? what shall I put?; mettre au passif/au singulier to put into the passive/into the singular; mettre en vers to put into verse; je t'ai mis un mot I've left you a note; est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? is there a hyphen in ‘multinational’?; il faut mettre un trait d'union you must put a hyphen in; mettre sa signature sur un document to put one's signature to a document; mettez votre signature ici sign here; mettez le pronom qui convient ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom; mettre en musique to set to music; mettre en anglais to put into English; mettre son brouillon au propre or au net to write out ou up one 's notes;12 ( ajouter) to add [ingrédient] (dans to); to put [accessoire, élément décoratif]; mettre du sel dans la soupe to put some salt in the soup; mettre un peu de piment dans un récit to add a little spice to a story; mettre une sonnette à son vélo/des pompons à ses pantoufles to put a bell on one's bicycle/pompoms on one's slippers; mettre une radio à sa voiture/une doublure à sa veste to put a radio in one's car/a lining in one's jacket;13 ( consacrer) mettre tout son cœur dans son travail to put one's heart into one's work; y mettre du sien to put oneself into it; mettre toute son énergie à essayer de comprendre to put all one's energy into trying to understand; mettre des moyens importants au service d'une cause to use all possible means to further a cause; mettre de la rigueur dans sa démarche to become more thorough in one's approach;14 (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into); mettre tout son argent dans son commerce to put all one's money into one's business; j'ai tout mis sur le pétrole I've put everything into oil; il a tout mis sur un cheval/une équipe he's put everything on a horse/a team; combien pouvez-vous mettre? ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?;15 ( prendre) [activité] to take [heures, jours, années] (pour faire to do); elle a bien mis une heure it took her easily an hour; mettre un temps fou○ to take ages○;16 ○( vendre) je vous mets des tomates? would you like some tomatoes?; je vous en mets combien? deux, trois? how many would you like? two, three?;17 ○( attribuer) je vous ai mis trois sur vingt I've given you three out of twenty;18 ○( battre) ils nous ont mis trois à zéro they beat us three nil GB ou three to nothing US; je lui ai mis une gifle I gave him/her a slap (across the face); tu veux que je te mette mon poing sur la figure? do you want my fist in your face○?; qu'est-ce qu'il m'a mis! what a thrashing○ he gave me!;20 ○( dire) mettons dix dollars/à dix heures let's say ten dollars/at ten;21 ○( supposer) mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez? supposing ou say he comes, what will you do?;22 ◑( ficher) tu peux te le mettre où je pense or quelque part you know where you can put○ it ou stick◑ it; va te faire mettre get stuffed◑!B vi Vét, Zool mettre bas gén to give birth, to drop; [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal.C se mettre vpr1 (se placer dans un endroit, une position) se mettre devant la fenêtre ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window; ( couché) to lie (down) in front of the window; se mettre sur les mains to stand on one's hands; se mettre sur le dos to lie on one's back; se mettre au lit to go to bed; se mettre debout to stand up; se mettre sur ses jambes to get to one's feet; ne plus savoir où se mettre not to know where to put oneself; se mettre les mains sur la tête to put one's hands on one's head; se mettre les doigts dans le nez to pick one's nose; où est-ce que ça se met? where does this go?;2 ( projeter involontairement sur soi) to spill [sth] on oneself [liquide, poudre]; se mettre de la confiture to get jam on oneself; se mettre de la boue sur ses chaussures/de l'encre sur le nez/une poussière dans l'œil to get mud on one's shoes/ink on one's nose/some grit in one's eye; s'en mettre partout to get it all over oneself;3 ( placer sur son corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage]; se mettre un foulard/un collier/du rouge à lèvres to put on a scarf/a necklace/lipstick; se mettre de la poudre sur le visage to put some powder on one's face, to powder one's face; je ne sais pas quoi me mettre I don't know what to put on;4 ( placer dans son corps) to put in [suppositoire, tampon];5 ( commencer) se mettre à l'anglais/au tennis to take up English/tennis; se mettre à prendre des somnifères to start taking sleeping pills; ma voiture se met à avoir des problèmes my car is starting to go wrong; il va se mettre à pleuvoir it's going to start raining; il se met à faire froid/du vent it's starting to get cold/windy;6 ( tourner) le temps s'est mis au froid/au beau/à la pluie the weather has turned cold/fine/to rain;7 ( se lancer) elle s'est mise à leur recherche she started looking for them; je me suis mis sur l'affaire I started looking into the case;8 (se placer dans une situation, un état) se mettre en tort to put oneself in the wrong; se mettre dans une situation impossible to get (oneself) into an impossible situation; se mettre dans une sale affaire to get involved in some shady business; je me mets de ton côté I'm on your side; je préfère me mettre bien avec lui I prefer to get on the right side of him; se mettre à l'aise to make oneself comfortable; se mettre en colère to get angry; se mettre nu to take off one's clothes; on va se mettre ensemble○ ( sous le même toit) we're going to live together; il s'est mis avec elle○ ( de son côté) he's on her side; ( sous le même toit) he's moved in with her;9 ( s'habiller) se mettre en tenue d'été to put on summer clothes; se mettre en arlequin to dress up as Harlequin; se mettre en jaune to wear yellow;10 ( se grouper) ce n'est pas la peine de vous (y) mettre à dix there's no need for ten of you; ils s'y sont mis à au moins trente there were at least thirty of them;11 ○( manger) je m'en suis mis un maximum I really stuffed○ myself; s'en mettre plein la panse○ or lampe○ or gueule● to stuff○ oneself; qu'est-ce qu'on s'est mis! we really stuffed○ ourselves!;12 ( se battre) qu'est-ce qu'on s'est mis! we really laid○ into each other![mɛtr] verbe transitif1. [placer] to putmettre sa confiance/tout son espoir en to put one's trust/all one's hopes inmettre quelqu'un dans: mettre quelqu'un dans l'avion/le train to put somebody on the plane/the trainmettre quelqu'un en: mettre un enfant en pension to put a child in a ou to send a child to boarding schoolmettre de l'argent sur son compte to put ou to pay some money into one's accountmettre la main sur le bras de quelqu'un to lay ou to put one's hand on somebody's arm3. [disposer]4. [ajuster] to setmets la sonnerie à 20 h 30 set the alarm for 8:30 p.m5. [établir - dans un état, une situation]mettre quelqu'un au travail to set somebody to work, to get somebody workinga. [perplexité] to put somebody in a predicamentb. [pauvreté] to put somebody in financial difficultymettre du vin en bouteilles to put wine into bottles, to bottle winemettre du linge à sécher to put ou to hang clothes up to drymettre quelque chose à tremper to put something to soak, to soak something6. [fixer] to putmettre une pièce à un pantalon to put a patch on ou to patch a pair of trousers[ajouter] to put7. [se vêtir, se coiffer, se chausser de] to put on (separable)[porter régulièrement] to wearje lui ai mis son manteau/ses gants I put his coat/his gloves on (for him)8. [faire fonctionner - appareil] to turn ou to put ou to switch on (separable)mets de la musique put some music on, play some musicmettre du papier peint/de la moquette dans une pièce to wallpaper/to carpet a room10. [consacrer - temps] to takeelle a mis trois mois à me répondre she took three months ou it took her three months to answer menous y mettrons le temps/le prix qu'il faudra we'll spend as much time/money as we have tomettre de l'argent dans une voiture to put money in ou into a car11. [écrire] to puton met un accent sur le "e" "e" takes an accenton met deux m à "pomme" "pomme" has two m's12. [supposer]et mettons que tu gagnes? suppose ou let's say you win?il faut, mettons, 2 mètres de tissu we need, (let's) say ou shall we say, 2 metres of materialmettons que j'ai mal compris! [acceptation] let's just say I got it wrong!13. [donner] to givele prof m'a mis 18 ≃ the teacher gave me an A14. (familier) [infliger]qu'est-ce qu'il m'a mis au ping-pong! he really hammered me ou he didn't half thrash me at table tennis!je lui ai mis une bonne claque I gave ou landed him a good clout15. (locution)————————se mettre verbe pronominal (emploi passif)1. [dans une position, un endroit - chose] to goles pieds, ça ne se met pas sur la table! tables aren't made to put your feet on!2. [aller - vêtement] to go————————se mettre verbe pronominal intransitif1. [s'installer, s'établir - dans une position]a. [debout] stand near the windowb. [assis] sit near the windowmettez-vous en cercle arrange yourselves into ou form a circle2. [entrer - dans un état, une situation]il s'est mis dans une position difficile he's got ou put himself in a difficult situation3. [s'habiller]4. [s'unir]a. [pour un jeu] to team up with somebodyb. [pour vivre] to move in with somebodyc. [dans une discussion] to side with somebodyon s'est mis par équipes de 6 we split up into ou we formed teams of 6 (people)5. (locution)a. (très familier) [dans un combat, un débat] they're really having a go at each other!b. [en mangeant] they're really getting stuck in!————————se mettre verbe pronominal transitifto put on (separable)se mettre une belle robe/du parfum to put on a nice dress/some perfume————————se mettre à verbe pronominal plus préposition1. [passer à]le temps se met au froid it's getting ou turning cold2. [commencer]se mettre à l'ouvrage to set to work, to get down to worka. [au travail] to get down to itb. [à une activité nouvelle] to have a trysi tu t'y mets aussi, je renonce! if you join in as well, I give up! -
23 mettre quelqu'un au frais
mettre quelqu'un au fraisfamilier jdn einbuchten -
24 mettre qn. au frais
-
25 frais
I fʀɛ m/pl1) Kosten pl, Unkosten plfrais médicaux — Arztkosten pl
2) ( argent) Auslage f3) ( coûts) ECO Aufwand m4) ( de dossiers) ECO Bearbeitungsgebühr f
II fʀɛ adj1) frisch2) ( froid) kühlfraisfrais , fraîche [fʀε, fʀε∫]2 (opp: avarié, sec, en conserve) frisch3 (peu cordial) kühl5 (en forme) fit; (reposé, sain) frisch aussehend; Beispiel: être frais et dispos frisch und munter sein6 (récent) frisch; Beispiel: l'encre est encore fraîche die Tinte ist noch feucht; Beispiel: une nouvelle toute fraîche eine ganz aktuelle Nachricht; Beispiel: des nouvelles fraîches neueste Nachrichten7 ( ironique: familier: dans une sale situation) Beispiel: eh bien, nous voilà frais! jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte!————————fraisfrais [fʀε]1 Kosten Pluriel; Beispiel: frais de scolarité Schulgeld neutre; Beispiel: faux frais Nebenkosten; Beispiel: tous frais compris einschließlich aller Unkosten2 commerce, économie Beispiel: frais généraux allgemeine Unkosten Pluriel; Beispiel: frais de gestion Verwaltungskosten; Beispiel: frais de main d'œ uvre Lohnkosten3 juridique Beispiel: frais de justice Gerichtskosten Pluriel; Beispiel: frais de garde; (garde d'enfants) [Kinder]betreuungskosten; (dépôt) Aufbewahrungsgebühren Pluriel►Wendungen: faire les frais de la conversation Gesprächsthema Nummer eins sein; aux frais de la princesse humoristique ohne einen Pfennig zu bezahlen; (aux dépens de l'entreprise/de l'Etat) auf Geschäfts-/Staatskosten; à grands frais mit hohem Kostenaufwand; (avec beaucoup de peine) mit großer Mühe; à moindre frais mit geringem Kostenaufwand; (avec peu de mal) mit geringem Aufwand; arrêter les frais familier es sein lassen; (cesser de se donner du mal) sich datif die Mühe sparen; en être pour ses frais sich vergeblich bemühen; faire des frais; faire les frais de quelque chose für etwas bezahlen; à peu de frais ohne große Unkosten; (avec peu de mal) mit wenig Aufwand; Beispiel: s'en tirer à peu de frais glimpflich davonkommen familier(fraîcheur) frische Luft; Beispiel: mettre une bouteille de vin au frais eine Flasche Wein kalt stellen; Beispiel: à conserver [oder garder] au frais kühl lagern; Beispiel: être au frais personne im Kühlen sitzen; chose gut gekühlt sein -
26 frais
I adj1 بارد ['baːrid]2 aliment طازج ['tʼaːzaӡ]3 حديث [ћa׳diːθ]4 pas sec طري [tʼa׳rijː]5 éclatant نضر [na׳dʼir]◊Elle a toujours le teint frais. — بشرتها دائمة النضارة
II advبارد ['baːrid]◊Il fait frais ce soir. — الطقس بارد هذا المساء
fraîcheur طلق [tʼa׳liq]♦ au frais بمكان بارد [bima׳kaːn 'baːrid]IV n m pl1 مصروفات [masʼruː׳faːt] f♦ aux frais de على حساب [ʔʼa׳laː ћi׳saːb]◊J'ai fait réparer la chaudière à mes frais. — لقد اصلحت السخان على حسابي
2 faire les frais de qqch ضحية [dʼa׳ћijːa]* * *I adj1 بارد ['baːrid]2 aliment طازج ['tʼaːzaӡ]3 حديث [ћa׳diːθ]4 pas sec طري [tʼa׳rijː]5 éclatant نضر [na׳dʼir]◊Elle a toujours le teint frais. — بشرتها دائمة النضارة
II advبارد ['baːrid]◊Il fait frais ce soir. — الطقس بارد هذا المساء
fraîcheur طلق [tʼa׳liq]♦ au frais بمكان بارد [bima׳kaːn 'baːrid]IV n m pl1 مصروفات [masʼruː׳faːt] f♦ aux frais de على حساب [ʔʼa׳laː ћi׳saːb]◊J'ai fait réparer la chaudière à mes frais. — لقد اصلحت السخان على حسابي
2 faire les frais de qqch ضحية [dʼa׳ћijːa] -
27 frais
I1 serin [se'ɾin]2 aliment taze [taː'ze]3 taze [taː'ze]4 pas sec yaş [jaʃ]5 éclatant parlak [paɾ'ɫak]◊Elle a toujours le teint frais. — Bu genç kızın cildi daima parlak.
IIserin [se'ɾin]◊Il fait frais ce soir. — Bu gece serin.
n mfraîcheur serin hava♦ au frais soğuktaIVn m pl1 masraf [mas'ɾaf]♦ aux frais de -ın hesabına◊J'ai fait réparer la chaudière à mes frais. — Kazanı kendi hesabıma tamir ettirdim.
2 faire les frais de qqch ceremesini çekmek -
28 frais,
fraîche adj. (frq. °frisk) 1. свеж; vent frais, свеж вятър; teint frais, свеж тен; 2. хладен, прохладен; une belle et fraîche matinée de printemps красива хладна пролетна утрин; 3. нов, пресен, скорошен; њufsfrais,s пресни яйца; de fraîche date от скорошна дата; attention, peinture fraîche! внимание, прясна боя! 4. непорочен, невинен; une fille, fraîche de cњur момиче с непорочна душа; 5. прен. хладен, студен, резервиран; un accueil frais, хладен прием; 6. m. хлад, хладина; prendre le frais, разхладявам се; 7. f. хлад; хладина; sortir а la frais, излизам по хладно; 8. loc. adv. de frais, отскоро, от преди малко, прясно. Ќ mettre qqn. au frais, разг. пращам някого в затвора. Ќ Ant. blême, pâte, défraîchi, fané, terne, gâté. -
29 mettre en état de siège
Là-haut, sur les remparts de Milianah, le chef du bureau arabe, qui se promenait au bon frais avec sa dame, entendant ces bruits insolites, et voyant des armes luire entre les branches, crut à un coup de main, fit baisser le pont-levis, battre la générale, et mit incontinent la ville en état de siège. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Наверху, на укреплениях Мильяна, начальник арабского отдела, который прогуливался на свежем воздухе со своей дамой, услыхав эти странные звуки и увидев поблескивающее в кустах оружие, решил, что это набег, велел опустить подъемный мост, трубить сбор и немедленно объявил город на осадном положении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en état de siège
-
30 Il faudra mettre des draps frais.
Il faudra mettre des draps frais.Bude třeba povléknou čerstvě postel.Dictionnaire français-tchèque > Il faudra mettre des draps frais.
-
31 au frais de la princesse
прост.за счет аглицкого короля, на чужой счет; на казенный счет- Je te balancerais tout ça! Un bon coup de torchon!.. - Ils ne pensent qu'à s'en mettre pleines les poches! - L'assiette au beurre! - Et les voyages aux frais de la princesse... (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — - Я бы избавился от всех этих депутатов! Разогнать их всех!.. - Они лишь думают, как бы набить себе карманы! - Нашли доходное местечко! - И поездки за чужой счет!
J'arrive sur elle. Je lui trouve son air des mauvais jours, et c'est les poings sur les hanches qu'elle me reçoit: - Alors! et ces loyers, c'est pour quand? Et vous rigolez encore? Vous croyez que la mère Lopez vous gardera longtemps aux frais de la princesse? (M.-J. Toulzet, Meurtre à Tanger.) — Прихожу к ней. Вижу, она явно не в духе. Встречает меня, уткнувши руки в бока: - Ну когда же, наконец, вы уплатите за квартиру? Вы еще смеетесь? Воображаете, что мамаша Лопес будет вас долго держать задарма?
Dictionnaire français-russe des idiomes > au frais de la princesse
-
32 faire les frais de la conversation
Enfin elles renoncèrent de tirer de lui autre chose que des salutations et des monosyllabes, et madame de Kerich, qui faisait à elle seule les frais de la conversation, lui demanda... de se mettre au piano. (R. Rolland, Le Matin.) — Наконец, мать и дочь отчаялись вытянуть из Кристофа что-либо, кроме выражения благодарности и односложных ответов, и госпожа фон Керих, на которую легла вся тяжесть разговора... попросила его сесть за рояль.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les frais de la conversation
-
33 s'en mettre pleines les poches
разг.- Je te balancerais tout ça! Un bon coup de torchon!.. - Ils ne pensent qu'à s'en mettre pleines les poches! - L'assiette au beurre! - Et les voyages aux frais de la princesse... (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — - Я бы избавился от всех этих депутатов! Разогнать их всех!.. - Они лишь думают, как бы набить себе карманы! - Нашли доходное местечко! - И поездки за чужой счет!
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en mettre pleines les poches
-
34 chill
chill [t∫ɪl]1. nouna. froid m• to take the chill off [+ water, room] réchauffer un peub. ( = illness) refroidissement m[+ person] faire frissonner ; [+ wine, melon] (faire) rafraîchir ; [+ champagne] frapper ; [+ dessert] mettre au frais[wine] rafraîchir4. compounds[music] relaxant* * *[tʃɪl] 1.1) ( coldness) fraîcheur f2) ( illness) coup m de froidto catch a chill — prendre or attraper un coup de froid
3) fig frisson m2.1) lit [wind] frais/fraîche2) fig [reminder, words] brutal3.transitive verb1) Culinary ( make cool) mettre [quelque chose] à refroidir [dessert, soup]; rafraîchir [wine]; ( keep cool) réfrigérer2) ( make cold) faire frissonner [person]3) fig ( cause to fear) faire frissonner [person]4.to chill somebody's ou the blood — glacer le sang à quelqu'un
intransitive verb [dessert] refroidir; [wine] rafraîchir5.chilled past participle adjective [wine] bien frais; [food] réfrigéréPhrasal Verbs: -
35 Unkosten
plfrais m/pl, dépenses f/pl, coûts indirects m/plSie haben sich in Unkosten gestürzt. — Vous avez fait une folie.
sich in Unkosten stürzen — mettre les petits plats dans les grands, faire de grandes dépenses
UnkostenỤ nkosten ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nkɔstən]Plural frais Maskulin Plural; Beispiel: mit/wegen etwas Unkosten haben avoir des frais pour quelque chose -
36 разноски
ж мн.ч. dépense f, frais m pl; не държа сметка за разноските sans regarder а la dépense; на мои разноски а mes frais; правя разноски se mettre en frais, faire des dépenses; дребни разноски menus frais; без разноски sans aucuns frais, sans rien débourser, sans bourse délier; разноските за сметка на frais а la charge de (aux frais de); съдебни разноски frais d'instance, frais de justice; разг на държавни разноски aux frais de la princesse (de l'Etat); поемам разноски se charger des frais; (пътувам на чужди разноски, без да плащам) voyager а l'њil. -
37 fresco
fres.co[fr‘esku] adj frais. tomar ar fresco prendre l’air frais.* * *fresco, ca[`freʃku, ka]Adjetivo frais(fraîche)Substantivo masculino fresque féminincasado de fresco jeune marié* * *nome masculinoadjectivopintado de frescopeinture fraîchese mettre au frais -
38 отложить
1) (положить в сторону; запасти) mettre vt de côtéотложи́ть кни́гу для рабо́ты — mettre un livre de côté pour le travail
отложи́ть де́ньги на пое́здку — mettre de l'argent de côté pour un voyage
2) ( отсрочить) remettre vt (à), reporter vt (à); retarder vt de, différer vt, ajourner vt ( без указания срока)отложи́ть реше́ние вопро́са — reporter ( или ajourner) la solution d'un problème
отложи́ть па́ртию игры́ — remettre la partie
3) геол., биол. déposer vt••отложи́ть лошаде́й уст. — dételer (ll) vt
отложи́ть в до́лгий я́щик — прибл. renvoyer aux calendes grecques; remettre à la semaine des quatre jeudis (fam)
* * *v1) gener. repousser (à plus tard - íà ïîòîì), mettre au réfrigérateur (решение вопроса), mettre en hibernation, remettre (à plus tard - íà ïîòîì), remettre (что-л.)2) colloq. mettre au frais (деньги) -
39 uitpakken
1 [uit de verpakking nemen] déballer2 [van zijn inhoud ontdoen] vider♦voorbeelden:het uitpakken • le déballage1 [aflopen] se terminer2 [royaal voor de dag komen] se mettre en frais♦voorbeelden:verkeerd uitpakken • tourner mal2 uitpakken voor iemands verjaardag • se mettre en frais pour fêter l'anniversaire de qn.3 hij kan behoorlijk uitpakken • quand ça le prend, il déballe tout ce qu'il a sur le coeurtegen iemand uitpakken • lâcher son paquet à qn. -
40 déranger
vt., mettre déranger du /// en déranger désordre ; déplacer, remuer ; altérer, troubler (la digestion) ; indisposer ; mettre en panne, en dérangement, (une machine) ; importuner (qq.) ; déranger (le cerveau), rendre fou: déranzhî (Saxel.002), dèrêdjé (Montagny-Bozel), dèrindjè (Peisey), DÉRINZHÎ (Albanais.001, Annecy, Thônes.004), dérinzhé (Arvillard.228), pp. => Dérangé. - E.: Aide, Empêchement.Fra. J'ai l'estomac dérangé: d'é l'èstoma dérinjà (4).A1) déranger, importuner, indisposer, gêner, perturber (qq.), distraire (qq.) de ses occupations: dérinzhî vt. (001,004), déranzhî (002) ; intèrsèdâ (002) ; breguenyé (228).A2) déranger, agacer, tracasser, importuner: ratassî vt. (001,002).A3) déranger // contrarier déranger (qq. dans ses projets /// les projets de qq.): déryâ vt. (002), fotre è l'êê < mettre en l'air> (001).A4) déranger // retarder déranger qq. dans son travail, l'empêcher de déranger faire // poursuivre déranger son travail normalement: détorbâ vt. (002).A5) détraquer, dérégler (un mécanisme, le temps, une personne), mettre // faire tomber déranger en panne, se déglinguer: dérinzhî vt. (001), déranzhî (002), détrakâ (001,002). - E.: Déboussoler.A6) se détraquer, se dérégler, tomber en panne, se déglinguer: s'dérinzhî vp. (001), se déranzhî (002), s'détrakâ (001,002).A7) se déranger, se déplacer, se remuer, se pousser pour faire de la place à qq., se lever pour offrir sa place à qq., pour laisser passer qq. ; rendre service, aider, donner un coup de main ; se mettre en frais pour recevoir qq.: s'dérinzhî (001), se déranzhî (002), seû deourbêzh (St-Martin-Porte).
См. также в других словарях:
Se mettre en frais — ● Se mettre en frais dépenser plus qu on ne le fait habituellement ; prodiguer sa peine, ses efforts … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
frais — frais, fraîche 1. (frê, frê ch ) adj. 1° Qui est d une température intermédiaire entre le chaud et le froid. Un vent frais. Une cave fraîche. Un frais ruisseau. Avoir les mains fraîches. • Il me faut du repos, des prés et des forêts ; Laisse… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
frais — 1. frais, fraîche [ frɛ, frɛʃ ] adj. • freis, fresche 1080; frq. °frisk I ♦ 1 ♦ (XIIIe) Légèrement froid. Une belle et fraîche matinée de printemps. Le fond de l air est frais. Les nuits sont fraîches en cette saison. Avoir les mains fraîches.… … Encyclopédie Universelle
FRAIS — s. m. pl. Dépense, dépens. Grands frais. Frais immenses. Menus frais. Les frais de la guerre. Les frais d un procès, d un voyage, etc. Frais de transport. Frais de chargement. Frais de bureau. Frais d impression. Frais de tournée. Frais… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
frais — I. FRAIS, [frais]che. adjectif. Mediocrement froid, Qui tempere la grande chaleur. Un vent frais. une matinée fraische. nuit fraische. temps frais. il fait un petit air frais. eau fraische. avoir les mains fraisches. Il se prend aussi absolument… … Dictionnaire de l'Académie française
FRAIS — n. m. pl. Ensemble des sommes déboursées pour la mise en train ou le développement d’une entreprise, pour l’acquisition, l’entretien ou l’exécution d’une chose. Menus frais. Les frais de la guerre. Les frais d’un voyage. Frais de transport. Frais … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mettre quelqu'un au frais — ● Mettre quelqu un au frais le mettre en prison … Encyclopédie Universelle
FRAIS — AÎCHE. adj. Médiocrement froid, plus froid que chaud, et propre à tempérer une trop grande chaleur. Un vent frais. Une matinée fraîche. Nuit fraîche. Temps frais. Il fait un petit air frais. Eau fraîche. Boire d un vin frais, ou adverbialement,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
METTRE — v. a. ( Je mets, tu mets, il met ; nous mettons, vous mettez, ils mettent. Je mettais. Je mis. Je mettrai. Mets. Que je misse. Mettant. Mis. ) Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé. Mettre un malade dans une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)