Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mettre+à+chef

  • 121 file

    file [fiel]
    〈v.〉
    1 rijreeks, fileleger rot
    voorbeelden:
    1    stationner en double file dubbel parkeren
          avancer en, à la file indienne achter elkaar aan lopen
          prendre la file in de rij gaan staan
          à la file, en file achter elkaar
          se mettre à la file in de rij gaan staan, achter aansluiten
      →  chef
    f
    1) rij
    2) gelid, rot [leger]

    Dictionnaire français-néerlandais > file

  • 122 propre

    propre1 [propr]
    〈m.〉
    1 kenmerkeigenschap, (het) kenmerkende
    voorbeelden:
    2    avoir, posséder en propre in eigendom hebben
    ¶    rooms-katholiek〉 propre du temps tijdeigen
          c'est du propre! dat is me (ook) wat moois!
          mettre au propre in het net schrijven
          ça sent le propre! wat ruikt het hier fris!
          c'est un propre à rien hij deugt nergens voor
          au propre in de eigenlijke betekenis
    ————————
    propre2 [propr]
    1 〈+ à〉 eigen (aan)kenmerkend, typisch (voor)
    2 schoonnetjes, milieuvriendelijk
    3 〈+ à〉 geschikt (voor)bekwaam, juist
    4 netjesfatsoenlijk, verzorgd
    voorbeelden:
    1    remettre qc. en main(s) propre(s) iemand iets persoonlijk overhandigen
          nom propre eigennaam
          son propre nom z'n eigen naam
          au sens propre letterlijk
    2    cigarette propre ‘gezonde’ sigaret
          avoir les mains propres schone handen hebben
          usine propre ‘schone’, milieuvriendelijke fabriek
          être propre zindelijk zijn van kind, dier
    3    mot propre juiste woord
          propre à rien nergens voor deugend
    4    affaires pas très propres zaken waar een luchtje aan zit
    ¶    informeel〉 rien de propre, pas grand-chose de propre niet veel soeps
          nous voilà propres! nu zitten we met de gebakken peren!
      →  chefcrusou
    1. m
    1) kenmerk, eigenschap
    2. adj
    1) kenmerkend, typisch (voor)
    3) geschikt, bekwaam
    4) netjes, fatsoenlijk

    Dictionnaire français-néerlandais > propre

  • 123 se coiffer

    kwafe vpr/vi
    1) (s'arranger les cheveux) to do one's hair, (= se peigner) to comb one's hair
    2) (mettre un couvre-chef) to put on a hat, to put on one's hat

    Dictionnaire Français-Anglais > se coiffer

  • 124 découvrir

    vt. ; connaître: dékeuvri gv.3 (Arvillard.228), DÉKOVRI (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), dékreuvi (Albertville, Saxel.002), dékrovi (001), C. => Couvrir (001), ind. prés. dékruve <(tu, il) découvre(s)> (Doucy- Bauges). - E.: Découvert.
    A1) découvrir le pot aux roses, découvrir le secret d'une affaire, donner l'éveil, dévoiler un secret: dékreuvi la mêrda u sha < découvrir la merde du chat> (002).
    A2) découvrir, trouver, inventer: TROVÂ vt. (001,003,004).
    A3) découvrir // ôter le couvercle d' découvrir (un récipient): dékwéklyâ vt. (001, Combe- Si.18).
    A4) se découvrir: s'dékovri vp., s'dékrovi (001).
    A5) se découvrir, ôter son couvre-chef, poser son casque: s'dékovri vp., s'dékrovi (001) ; fa., s'dékwéklyâ (018).
    A6) se découvrir au lit quand on a trop chaud => Air.
    A7) mettre au jour, trouver: betâ u zheu vt. (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > découvrir

  • 125 maître

    nm. (de maison), chef de famille, patron, propriétaire: MÉTRE (Aix, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard, Chable, Chambéry, Cohennoz, Compôte-Bauges, Genève, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Saxel 002, Thônes, Tignes, Villards-Thônes), mètrê (St-Martin-Porte), mêtre (Marthod), mêtrô (Lanslevillard) ; PATRON (001) ; bôsso (003) ; sinzho < singe> arg. (003). - E.: Louer, Maîtresse, Obéir.
    A1) maître d'école => Instituteur.
    B1) v., usurper l'autorité du maître de maison: se passâ métre < se passer maître>, prandre la métriza < prendre la maîtrise> (002).
    B2) placer // mettre maître comme domestique chez un patron: ptâ à métre vt. (001).
    B3) être placé comme domestique chez un patron: étre à métre vt. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > maître

  • 126 work

    (a) (labour) travail m;
    this report needs more work il y a encore du travail à faire sur ce rapport;
    to start work, to set to work se mettre au travail;
    she set to work on the contract elle a commencé à travailler sur le contrat
    COMPUTING work area zone f de travail; work flow rhythme m de travail;
    work flow schedule plan m de travail;
    work in progress travail en cours; (sign) travaux;
    work progress avancement m des travaux;
    work rate cadence f de travail;
    work to rule grève f du zèle;
    work standard norme f de travail;
    work study engineer ingénieur m en organisation
    (b) (employment) travail m, emploi m;
    to look for work chercher du travail;
    to be out of work être sans travail ou sans emploi;
    to take time off work prendre des congés;
    she's off work today elle ne travaille pas aujourd'hui
    work colleague collègue m f de travail; work experience expérience f professionnelle;
    work permit permis m de travail
    (c) (task) travail m;
    to take work home ramener du travail à la maison;
    he's trying to get some work done il essaie de travailler un peu
    work group groupe m de travail
    (d) works (construction) travaux m pl; (factory) usine f
    works committee, works council comité m d'entreprise; works manager chef m d'établissement;
    works owner maître m d'ouvrage
    (employee) faire travailler;
    the boss works his staff hard le patron exige beaucoup de travail de ses employés
    (a) (of person) travailler;
    he works in advertising il travaille dans la publicité;
    we have to work to a budget nous devons travailler avec un certain budget;
    to work to rule faire la grève du zèle
    (b) (of machine) fonctionner
    (c) (of plan, idea, method) marcher

    Flights to France were worst affected as an all day walkout interrupted more than 7,000 flights. Shorter stoppages in Greece, Portugal, Hungary and Italy brought airports to a standstill, and in Switzerland, Belgium, Luxembourg and Austria staff worked to rule.

    (a) (plan) élaborer
    (b) (account) examiner; (price) établir, calculer
    to work out at s'élever à;
    the total works out at £9,000 le montant s'élève à 9000 livres
    to work one's way up faire son chemin;
    she worked her way up from secretary to managing director elle a commencé comme secrétaire et a fait son chemin jusqu'au poste de P-DG

    English-French business dictionary > work

  • 127 движение

    ср mouvment m, circulation f, déplacement m; вечно движение mouvement perpétuel; marche f; в движение en mouvement, en marche; кола в движение voiture en circulation (en marche); поставям (привеждам) машина в движение mettre une machine en train (en route); engrener (embrayer) une machine; движението на стрелката върху циферблата le déplacement de l'aiguille sur le cadran; народно, социално, религиозно движение mouvement populaire, social, religieux; улично движение mouvment (circulation) de la rue (des rues); жп. движение trafic de chemins de fer; служба по движението (жп. служба) le service de la Traction; разг la Traction; вълнообразно движение mouvement ondulatoire; ускорено движение mouvement accéléré; началник-движение le chef du mouvement; съм непрекъснато в движение être sans cesse en mouvement; движение на персонала mouvements de personnel; съпротивително движение le mouvement de la Résistance; професионално движение le mouvement syndicaliste.

    Български-френски речник > движение

  • 128 état

    m. (lat. status, de stare "se tenir debout") 1. състояние, положение; état de santé здравословно състояние; état d'âme душевно състояние; état de guerre военно положение; état de siège обсадно положение; être en état (hors d'état) de съм (не съм) в състояние да; mettre en état подготвям, приготвям; en tout état de cause при всяко положение, независимо как; винаги; état liquide, gazeux течно, газообразно състояние; 2. занятие, професия, звание; état militaire военна професия; 3. списък, формуляр; сметка, ведомост; état des lieux опис на помещенията; état signalitique данни (в паспорт); 4. обществено положение; état civil гражданско състояние; 5. щат на служещите; 6. донесения; 7. Etat държава; l'Etat bulgare българската държава; homme d'Etat държавен мъж, държавник; secret d'Etat държавна тайна; coup d'Etat държавен преврат; affaire d'Etat държавна работа; chef d'Etat държавен глава; dépenses d'Etat държавни разходи; biens de l'Etat държавни имоти; relations entre Etats дипломация; 8. народ, нация; grand, petit état голям, малък народ; 9. pl. ист. щати; les Etats généraux генерални щати; 10. съсловие; le Tiers Etat третото съсловие; 11. ост. форма на политическо управление; l'état démocratique демократично управление. Ќ état des choses обстоятелства, конюнктура; en état в състояние; en tout état de cause във всеки случай, както и да се предполага, каквото и да се случи.

    Dictionnaire français-bulgare > état

См. также в других словарях:

  • chef — (chèf ; au pluriel l s ne se lie pas : les chèf et les soldats ; cependant quelques uns lient : les chèf z et les soldats) s. m. 1°   Tête. Le chef de saint Jean Baptiste. •   Et que peut plus un corps dont le chef est à bas ?, ROTR. St Gen. V, 2 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • chef — CHEF. s. m. (On pron. l F.) Tête. Il ne se dit que de l homme, et il n est guère d usage qu en Poésie. Le chef couronné de lauriers. Le chef ceint d un diadême. On s en sert aussi en parlant De la tête des Saints. Le Chef de Saint Jean. Le Chef… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chef — Chef, m. Qui vient du Grec {{t=g}}képhalê,{{/t}} non du Latin Caput, est la teste proprement de l homme et de la femme, Caput, car quant aux bestes brutes, on use du mot Teste. Chef et Capitaine d une armée, Strategus, Dux exercitus. Le chef des… …   Thresor de la langue françoyse

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • chef — CHEF. s. m. Teste. Il ne se dit que de l homme, & il n a guere d usage qu en poësie. Le chef couronné de lauriers. le chef ceint d un diademe. On s en sert aussi en parlant de la teste des Saints. On garde le chef de saint Jean en cette Eglise.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Chef de l'éxécutif de Macao — Chef de l exécutif de Macao Macao Cet article fait partie de la série sur la politique de Macao, sous série sur la politique. Région administrative spé …   Wikipédia en Français

  • Chef De Rayon — Un chef de rayon est un salarié d un commerce de détail libre service ou en vente assistée chargé d animer une équipe d employés et/ou de vendeurs, mais parfois il travail seul. Spécialisé dans une famille de produits, il a la charge d en… …   Wikipédia en Français

  • Chef De Projet — Le chef de projet ou chargé de projet est la personne chargée de mener un projet et de contrôler son bon déroulement. De manière générale, il dirige ou anime une équipe pendant la durée du ou des divers projets dont il a la charge. Ce rôle fait… …   Wikipédia en Français

  • Chef de projet — Le chef de projet ou chargé de projet est la personne chargée de mener un projet et de contrôler son bon déroulement. De manière générale, il dirige ou anime une équipe pendant la durée du ou des divers projets dont il a la charge. Ce rôle fait… …   Wikipédia en Français

  • Chef de l'État Français — Philippe Pétain « Pétain » redirige ici. Pour les autres significations, voir Pétain (homonymie) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»