-
1 meteoro
-
2 meteor
-
3 meteor
meteoroEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > meteor
-
4 meteor
-
5 Meteor
meteoro. -
6 meteor
'mi:tiə((also shooting star) a small mass or body travelling very quickly through space which appears very bright after entering the earth's atmosphere.) meteorito- meteoric- meteorite
tr['miːtɪəSMALLr/SMALL]1 meteoritometeor ['mi:t̬iər, -t̬i:.ɔr] n: meteoro mn.• meteorito s.m.• meteoro (Astronomía) s.m.'miːtiər, -ɔːr, 'miːtiə(r), -ɔː(r)noun meteorito m['miːtɪǝ(r)]1.N meteoro m2.CPDmeteor shower N — lluvia f de meteoritos
* * *['miːtiər, -ɔːr, 'miːtiə(r), -ɔː(r)]noun meteorito m -
7 meteor
['mi:tiə]((also shooting star) a small mass or body travelling very quickly through space which appears very bright after entering the earth's atmosphere.) meteoro- meteoric- meteorite* * *me.te.or[m'i:tiə] n Astr 1 meteoro. 2 estrela cadente. 3 qualquer fenômeno atmosférico. 4 aparição brilhante e efêmera. -
8 trail
treil
1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) arrastrar2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) ir arrastrando los pies3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) seguir la pista (de)
2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) pista, rastro2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) camino, sendero3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) rastro, reguero, estela•- trailertrail n1. rastro / estela / reguerothe wounded animal left a trail of blood on the ground el animal herido dejó un reguero de sangre en el suelo2. sendatr[treɪl]1 (path) camino, sendero2 (track, mark, scent) rastro, pista, huellas nombre femenino plural1 (follow) seguir la pista de2 (drag) arrastrar1 (lag behind) ir rezagado,-a, quedarse atrás■ this country is trailing behind in space research este país está quedando atrás en investigación espacial2 (drag) arrastrarse3 (plant) arrastrarse, trepar4 (lose) perder■ the socialists are trailing in the opinion polls los socialistas pierden según los sondeos de opinión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave a trail of destruction arrasar todo al pasarto trail one's coat incitar, provocartrail ['treɪl] vi1) drag: arrastrarse2) lag: quedarse atrás, retrasarse3)trail vt1) drag: arrastrar2) pursue: perseguir, seguir la pista detrail n1) track: rastro m, huella f, pista fa trail of blood: un rastro de sangre2) : cola f, estela f (de un meteoro)3) path: sendero m, camino m, vereda fv.• arrastrar v.• bajar el arma v.• rastrear v.• rezagarse v.• seguir la pista v.• zaparrastrar v.n.• cancha s.f.• estela s.f.• ida s.f.• pista s.f.• rastro s.m.• sendero s.m.• trocha s.f.treɪl
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs:[treɪl]1. N1) (=wake) [of dust, smoke] estela f ; [of blood] reguero m ; [of comet, meteor] cola f2) (=track) (left by animal, person) rastro m, pista fthe police are hard or hot on his trail — la policía le sigue de cerca or está sobre su pista
we managed to throw or put them off our trail — conseguimos despistarlos
3) (=path) camino m, sendero mblaze II, 1., naturetourist trail — ruta f turística (fig)
2. VT1) (=drag) arrastrarto trail one's fingers in or through the water — hacer surcos en el agua con los dedos
2) (=deposit)3) (=track) [+ animal, person] seguir la pista a, seguir el rastro a; [+ suspect] seguir de cerca4) (=lag behind) ir rezagado con respecto a, ir a la zaga dethe President trails his opponent in opinion polls — el Presidente va rezagado con respecto a or va a la zaga de su adversario en las encuestas de opinión
they are trailing the leaders by just two points — los líderes solo les llevan or sacan dos puntos de ventaja
3. VI1) (=drag) arrastrarseyour coat is trailing in the mud — se te está arrastrando or vas arrastrando el abrigo por el barro
2) (=dangle, spread)3) (=trudge)we trailed home again in the rain — a duras penas y lloviendo nos hicimos el camino de vuelta a casa
4) (=lag behind) ir rezagado, ir a la zagato trail (far) behind sb — quedar (muy) a la zaga de algn, ir (muy) rezagado con respecto a algn
he's trailing in the polls — va por detrás or a la zaga en las encuestas
4.CPDtrail bike N — moto f de motocross, moto f de trial
* * *[treɪl]
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs: -
9 Meteor
-
10 bolide
bo.lide[b'oulaid] n bólide, meteoro. -
11 falling-star
fal.ling-star[fɔ:liŋ st'a:] n estrela cadente: meteoro incandescente que cai. -
12 fireball
fire.ball[f'aiəbɔ:l] n 1 globo de fogo. 2 Mil granada de mão. 3 Astr meteoro brilhante. -
13 shooting star
shoot.ing star[ʃ'u:tiŋ sta:] n estrela cadente, meteoro.————————shooting starestrela cadente. -
14 meteor
nMETEO, SPACE estrella fugaz f, meteoro m -
15 bolide
s.bólido, meteoro ígneo que cruza el espacio con gran velocidad. -
16 corona
s.1 corona de entablamiento, una de las partes de que se compone la cornisa. (arqueología)2 corona, halo, especie de meteoro circular que aparece alrededor del sol o de la luna.3 eminencia parecida a una corona en el ápice de algunos pétalos. (botánica)4 corona.5 Corona, California, Corona, Estados Unidos.6 corona, corona solar, aureola solar, esfera luminosa que rodea el sol más allá de la cromosfera.7 corona, descarga de corona.8 capitis, corona.9 estructura del cuerpo con forma de corona. (plural coronae) -
17 corposant
s.fuego de Santelmo, meteoro de naturaleza eléctrica que aparece en noches tempestuosas sobre los palos o las vergas de los buques. (náutica) -
18 falling star
s.estrella fugaz, meteoro. -
19 fire-drake
s.serpiente de fuego; especie de meteoro. -
20 meteor
s.meteoro, bólido.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
meteoro — Element prim de compunere savantă, cu semnificaţia meteorologic , meteoric , (referitor la) meteori . [pron. te o , var. meteori . / < fr. météoro , cf. gr. meteoron]. Trimis de LauraGellner, 07.06.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
meteoro — ‘Fenómeno atmosférico’. Aunque en griego era voz esdrújula (gr. metéoron), en español se ha usado siempre de modo mayoritario con la acentuación llana que corresponde a su étimo latino (lat. meteorus, pron. [meteórus]). Se desaconseja, por tanto … Diccionario panhispánico de dudas
meteoro — |ó| s. m. 1. Fenômeno atmosférico (em geral). 2. Estrela cadente. = AERÓLITO 3. [Figurado] Pessoa ou coisa que goza de esplendor passageiro. ‣ Etimologia: grego metéoro, os, on, levantado do chão, suspenso … Dicionário da Língua Portuguesa
meteoro- — elem. de comp. Exprime a noção de fenômeno atmosférico (ex.: meteorologia). ‣ Etimologia: grego metéoro, os, on, levantado do chão, suspenso … Dicionário da Língua Portuguesa
meteoro — o metéoro sustantivo masculino 1. Cualquiera de los fenómenos naturales que se originan en la atmósfera: meteoros eléctricos, meteoros eólicos, meteoros acuosos. La lluvia, el rayo, el viento y el arco iris son distintos tipos de meteoros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
metéoro — meteoro o metéoro sustantivo masculino 1. Cualquiera de los fenómenos naturales que se originan en la atmósfera: meteoros eléctricos, meteoros eólicos, meteoros acuosos. La lluvia, el rayo, el viento y el arco iris son distintos tipos de meteoros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
meteoro — o metéoro (Del lat. meteōrus, y este del gr. μετέωρος, elevado en el aire). m. Fenómeno atmosférico, que puede ser aéreo, como los vientos, acuoso, como la lluvia o la nieve, luminoso, como el arco iris, el parhelio o la paraselene, y eléctrico,… … Diccionario de la lengua española
metéoro — meteoro o metéoro (Del lat. meteōrus, y este del gr. μετέωρος, elevado en el aire). m. Fenómeno atmosférico, que puede ser aéreo, como los vientos, acuoso, como la lluvia o la nieve, luminoso, como el arco iris, el parhelio o la paraselene, y… … Diccionario de la lengua española
meteoro- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači ono što se odnosi na meteorologiju [meteoropatija] ETIMOLOGIJA grč. metéōros: koji je u zraku, v. meteor … Hrvatski jezični portal
Meteoro — El término meteoro puede referirse a los siguientes artículos: Meteoro (astronomía), la estela de materia incandescente que deja detrás de sí un meteoroide al atravesar la atmósfera. Meteoro (meteorología), un fenómeno que tiene lugar en la… … Wikipedia Español
Meteoro (P-41) — No debe confundirse con Expresión errónea: operador tan inesperado. Meteroro (P 41) Botadura del Meteoro en San Fernando Banderas … Wikipedia Español