-
101 gastador
adj.squanderer, thriftless, improvident.m.1 spendthrift (derrochador), prodigal.2 pioneer in military operations.3 persons sentenced to public labor.4 corrupter, destroyer. (Metaphorical)5 spender, spendthrift.* * *► adjetivo1 (derrochador) spendthrift► nombre masculino,nombre femenino1 (derrochador) spendthrift, spender1 (zapador) sapper————————1 (zapador) sapper* * *gastador, -a1.ADJ extravagantes muy gastadora — she's very extravagant, she's a spendthrift
2. SM / F1) spendthriftes un gastador — he's a spendthrift, he's very extravagant
2) (Mil) sapper* * *- dora adjetivo/masculino, femenino spendthrift* * *- dora adjetivo/masculino, femenino spendthrift* * *spendthriftla mujer era muy gastadora his wife was very spendthrift o a terrible spendthrift o ( colloq) a terrible spendermasculine, femininespendthrift* * *
gastador◊ - dora adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
spendthrift
* * *gastador, -ora♦ adjspendthrift♦ nm,fspendthrift* * *adj spendthrift* * *: extravagant, spendthrift: spendthrift -
102 grey
f.1 flock, as of sheep or goats.2 flock, congregation of the faithful. (Metaphorical)3 drove, herd.4 parish, congregation.5 grey, Lady Jane Grey.* * *1 (rebaño) flock, herd2 (de personas) group, bunch; (en religión) flock* * *SF1) (Rel) flock, congregation2) [de ovejas] flock* * *a) (liter) ( rebaño) flockb) (Relig) flock (liter)c) ( grupo de personas)una grey de famosos — (period) a galaxy of famous people
* * *a) (liter) ( rebaño) flockb) (Relig) flock (liter)c) ( grupo de personas)una grey de famosos — (period) a galaxy of famous people
* * *3* * *
grey sustantivo femenino flock
' grey' also found in these entries:
Spanish:
cabello
- cana
- cano
- canosa
- canoso
- encanecer
- gris
- parda
- pardo
- plomiza
- plomizo
- saco
- torda
- tordo
- tornarse
- vestir
English:
background
- charcoal
- fleck
- gray
- grey
- grey area
- grey matter
- grey-haired
- hair
* * *grey nf[de vacas] herd2. [fieles] flock, congregationdirigió su discurso a la grey nacionalista he aimed his speech at the nationalist constituency* * *f flock* * *grey nf: congregation, flock -
103 metalizar
v.1 to make a body acquire metallic properties.2 to be converted into or impregnated with metal.3 to be controlled by love of money. (Metaphorical)4 to metallize, to metalize.* * *1 to metallize (US metalize)* * *1.VT [+ material] to metallize2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Metal) to metalize*2.metalizarse v prona) (Metal) to become metalized** * *1.verbo transitivoa) (Metal) to metalize*2.metalizarse v prona) (Metal) to become metalized** * *metalizar [A4 ]vt1 ( Metal) to metalize*2 ( esp AmL) ‹persona› to make … money-minded; ‹actividad› to commercialize1 ( Metal) to become metalized*2 ( esp AmL) «persona» to become money-minded; «actividad» to become commercialized* * *♦ vtto metallize -
104 raposa
adj.&f.feminine of RAPOSO.f.1 female fox, vixen.2 foxxy woman.3 cunning, deceitful person. (Metaphorical)* * *1→ link=raposo raposo,-a* * *SF1) (Zool) (=zorro) fox; (=zorra) vixen2) Caribe (=bolsa) carrier bagraposo* * *femenino vixen* * *femenino vixen* * *vixen* * *f ZO vixen* * *raposa nf: vixen (fox) -
105 reata
adj.1 kind, affectionate, affable.2 shrewd, handy, clever, smart.f.1 rope which ties one horse or mule to another, to make them go in a straight line (horses).2 blind submission to the opinion of others. (Metaphorical)Reatas (Naut.) Woolding, ropes tied round a mast to strengthen it3 flowerbed, border (de flores). (Andes & Caribbean & Mexico)4 bamboo screen (enrejado). (Mexico)5 pack of mules, pack.6 lasso, lariat.7 cartridge belt.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reatar.* * *1 (cuerda) rope2 (hilera) pack train\de reata in single file* * *SF1) (=cuerda) rope ( joining string of pack animals); LAm (=lazo) rope, lasso; LAm (=correa) strap; And (=tira de algodón) strip of cotton cloth2) (=caballos) string, string of horses, pack trainde reata — (=en hilera) in single file, one after the other; (=sumisamente) submissively
4) Méx (=enrejado) bamboo screen5) Méx *** (=pene) prick ***, cock ***echar reata — to fuck ***
* * *a) (Méx) ( cuerda) ropeb) (Méx) (Agr) lassoc) (Col) ( correa) cartridge belt* * *a) (Méx) ( cuerda) ropeb) (Méx) (Agr) lassoc) (Col) ( correa) cartridge belt* * *1 (bueno, generoso) kind* * *
reata sustantivo femenino
(Agr) lasso
' reata' also found in these entries:
English:
jump
* * *reata nf1. [de caballos, mulas] single file;de reata (in) single fileFames bien reata para bailar she's a really good dancer* * *reata nf1) : rope3)de reata : single file -
106 retobado
adj.1 artful, crafty. (Metaphorical)2 wild (animal); wild (person), unruly; rebellious. (Latin American)3 grumbling (gruñón). (Andes & Central America & Mexico)4 cunning (taimado). (Andes)5 unruly, rebellious, bolshy, insubordinate.6 obstinate, pigheaded, stubborn, headstrong.past part.past participle of spanish verb: retobar.* * *ADJ2) LAm [persona] (=taimado) sly, crafty; (=rebelde) rebellious; (=terco) obstinate; (=hosco) sullen; (=caprichoso) unpredictable, capricious* * ** * ** * *retobado -daAB( Chi fam) (directo): cuando vuelvas te vas retobado a la cama when you get back you're going straight to bed* * *retobado, -a adj2. Méx, RP [indómito] wild, unruly* * *adj L.Am.unruly -
107 tragantona
f.1 a plentiful repast.2 the act of swallowing or forcing down the throat.3 difficulty of believing an extraordinary thing. (Metaphorical)4 fanaticism.* * *femenino (Esp fam) binge (colloq)* * *femenino (Esp fam) binge (colloq)* * *( fam)binge ( colloq)darse una tragantona to go on a bingese dio una tragantona de fresas he pigged out on o stuffed himself with strawberries ( colloq) -
108 trepidar
v.1 to shake, to vibrate.2 to quiver, to tremble.3 to waver, to vacillate. (Metaphorical)4 to vibrate violently, to vibrate, to shake, to shake strongly.El aparato vibra sin cesar The apparatus vibrates incessantly.* * *1 to vibrate, shake* * *VI1) (=temblar) to shake, vibrate2) LAm (=vacilar) to hesitate, waver* * *verbo intransitivo1) suelo/máquina to vibrate2) (Chi) (dudar, vacilar) to hesitate* * *verbo intransitivo1) suelo/máquina to vibrate2) (Chi) (dudar, vacilar) to hesitate* * *trepidar [A1 ]viA «suelo/máquina» to vibrateB ( Chi) (dudar, vacilar) to hesitate* * *
trepidar verbo intransitivo to tremble, vibrate
* * *trepidar vi1. [vehículo] to shake, to vibrate;[manos] to shake, to tremble* * *v/i vibrate, shake* * *trepidar vi1) : to shake, to vibrate2) : to hesitate, to waver -
109 vitola
f.1 ball caliber, gauge for musket and cannon halls. (Military)2 measure, size for cigars.3 appearance, mien, of a person (aspecto). (America & Metaphorical)4 aspect, look.5 cigar band.* * *1 (para calibrar balas) calibrator2 (de cigarro) cigar band* * *SF1) [de cigarro] cigar band2) (=aspecto) appearance, looks [pl]3) (Mec) calibrator* * *femenino cigar band* * *femenino cigar band* * *cigar band* * *
vitola sustantivo femenino cigar band
* * *vitola nf1. [de puro] cigar band2. [aspecto] appearance* * *f cigar band -
110 zamarrear
v.1 to shake (perro), to drag or pull to and fro.2 to pin up close in a dispute (en discusión).3 to drag, to ill-treat. (Metaphorical)4 to shake violently.El lobo zamarrea su presa hasta matarla The wolf shakes his prey violently..5 to put in a tight spot, to corner, to put in a corner.* * *VT1) [perro] to shake2) (=sacudir) to shake; (=empujar) to shove around3) * [en discusión] to corner ** * ** * ** * *zamarrear [A1 ]vt‹persona› to shake* * *zamarrear vtto shake -
111 abarrancadero
m.1 a deep, heavy road.2 a precipice, rocky ledge.3 difficult business. (Metaphorical)4 difficult situation, jam, deadlock.* * *SM tight spot, jam -
112 acibarar
v.1 to put the juice of aloes into anything; to make bitter.2 to bitter, to cause displeasure. (Metaphorical)3 to embitter, to make bitter.* * *1 to embitter* * *VT1) (=poner acíbar) to add bitter aloes to, make bitter2) (=amargar) to embitter -
113 acribar
v.1 to sift.2 to pierce like a sieve. (Metaphorical)3 to fill with perforations, to pierce, to pierce with numerous holes.* * *VT to sift, riddle -
114 acuchillado
adj.1 slashed, stabbed.2 experienced, skilful by long practice. (Metaphorical)3 slashed or cut in oblong pieces: applied to garments.4 knifed, slashed, stabbed.5 cautious through experience.past part.past participle of spanish verb: acuchillar.* * *ADJ1) [vestido] slashed2) (=escarmentado) wary, schooled by bitter experience* * *sanding* * *acuchillado, -a♦ adj1. [herido] knifed, slashed2. [madera] planed;[suelo] sanded♦ nm[de suelos] sanding -
115 afiligranado
adj.1 resembling filigree.2 applied to persons who are slender, and small-featured. (Metaphorical)3 filigreed, filigree, delicate, filagreed.past part.past participle of spanish verb: afiligranar.* * *1→ link=afiligranar afiligranar► adjetivo1 (con filigranas) filigreed2 figurado delicate, dainty, fine* * *ADJ1) (Cos) filigreed2) (=delicado) delicate, fine; [persona] dainty -
116 agavillarse
pron.v.to associate with, to form groups. (Metaphorical)* * *1 figurado to get together, form groups* * *VPR to gang up, band together -
117 ahormar
v.1 to fit or adjust.2 to wear clothes or shoes until they fit easy.3 to bring one to a sense of his duty. (Metaphorical)4 to wear in, to form, to mold.5 to adapt, to accustom.* * *1 (ajustar) to shape, form2 figurado to mould* * *VT1) (=ajustar) to fit, adjust (a to)(=formar) to shape, mould, to mold (EEUU); [+ zapatos] to break in, stretch; [+ carácter] to mould, mold (EEUU)2)ahormar a algn — (=poner en razón) to make sb see sense
* * *ahormar vt1. [en molde] to mould, to fit2. [ropa, zapatos] to break in3. [carácter] to mould -
118 albardar
v.1 to put on a pack-saddle.2 to cover fowls which are to be roasted with large slices of bacon.3 to put upon one, take advantage of another's patience. (Metaphorical)4 to put the packsaddle on, to saddle.* * *1 to saddle* * *VT to saddle, put a packsaddle on -
119 almendrada
f.1 almond milk, an emulsion made of almonds and sugar.2 dar una almendrada, to say something pleasing or pretty. (Metaphorical)3 almond milk shake, almond milk.* * *SF almond milk shake, drink made with milk and almonds -
120 alpargatilla
f. & diminut.diminutive of ALPARGATA, little canvas shoe.f. & m.a crafty, designing fellow. (Metaphorical)* * *SMF crafty person
См. также в других словарях:
metaphorical — index comparative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
metaphorical — (adj.) 1550s, from METAPHOR (Cf. metaphor) + ICAL (Cf. ical). Related: metaphorically … Etymology dictionary
metaphorical — [adj] figurative allegorical, denotative, descriptive, emblematic, illustrative, metaphoric, representative, symbolic, tropological; concepts 267,582 … New thesaurus
metaphorical — (also metaphoric) ► ADJECTIVE ▪ of the nature of or relating to metaphor. DERIVATIVES metaphorically adverb … English terms dictionary
Metaphorical — Metaphoric Met a*phor ic, Metaphorical Met a*phor ic*al, a. [Gr. ?: cf. F. m[ e]taphorique.] Of or pertaining to metaphor; comprising a metaphor; not literal; figurative; tropical; as, a metaphorical expression; a metaphorical sense. {Met a*phor… … The Collaborative International Dictionary of English
metaphorical — met|a|phor|i|cal [ˌmetəˈfɔrıkəl US ˈfo: , ˈfa: ] adj 1.) a metaphorical use of a word is not concerned with real objects or physical events, but with ideas or events of a non physical kind ▪ The word has a metaphorical as well as a literal… … Dictionary of contemporary English
metaphorical — met|a|phor|i|cal [ ,metə fɔrıkl ] adjective a metaphorical word, phrase, image, etc. is intended to represent or emphasize particular aspects of something else: Everyone breathed a metaphorical sigh of relief. a. using metaphors: a metaphorical… … Usage of the words and phrases in modern English
metaphorical — [[t]me̱təfɒ̱rɪk(ə)l, AM fɔ͟ːr [/t]] ADJ GRADED You use the word metaphorical to indicate that you are not using words with their ordinary meaning, but are describing something by means of an image or symbol. It turns out Levy is talking in… … English dictionary
metaphorical — UK [ˌmetəˈfɒrɪk(ə)l] / US [ˌmetəˈfɔrɪk(ə)l] adjective a) a metaphorical word, phrase, image etc is intended to represent or emphasize particular aspects of something else Everyone breathed a metaphorical sigh of relief. b) using metaphors a… … English dictionary
metaphorical — adj. Metaphorical is used with these nouns: ↑expression, ↑meaning, ↑sense … Collocations dictionary
metaphorical — adjective expressing one thing in terms normally denoting another a metaphorical expression metaphoric language • Syn: ↑metaphoric • Similar to: ↑figurative, ↑nonliteral • Derivationally related form … Useful english dictionary