-
1 Mexico
['meksɪkəʊ]nome proprio Messico m.* * *Mexico /ˈmɛksɪkəʊ/n. (geogr.)1 Messico: I've never visited Mexico, non ho mai visitato il Messico; We're going to Mexico, andiamo in Messico; She lives in Mexico, abita in Messico(Place names) Mexico /ˈmɛksɪkəʊ/1 Messico* * *['meksɪkəʊ]nome proprio Messico m. -
2 New Mexico
nome proprio Nuovo Messico m.* * *nSee:* * *(Place names) New Mexico /nju:ˈmɛksɪkəʊ, USA nu:-/* * *nome proprio Nuovo Messico m. -
3 Mexico City
nome proprio Città f. del Messico* * *nCittà f inv del Messico* * *nome proprio Città f. del Messico -
4 More
[mɔː(r)] 1.quantisostantivo femminile1)2) more and more sempre più2.more and more work, time — sempre più lavoro, tempo
1) (larger amount or number) piùmany were disappointed, more were angry — le persone deluse erano molte, ma ancora di più erano le persone arrabbiate
2) (additional amount, number) (di) più3.in Mexico, of which more later — in Messico, di cui riparleremo più avanti
2) (to a greater extent) di più, piùyou must work, rest more — devi lavorare, riposare di più
the more you think of it, the harder it will seem — più ci pensi, più ti sembrerà difficile
3) (longer)4) (again)5) (rather)6) more and more sempre (di) più7) more or less più o meno8) more so ancora di piùin York, and even more so in Oxford — a York, e ancor di più a Oxford
it is interesting, made (even) more so because — è interessante, ancor più perché
he is just as active as her, if not more so o or even more so è attivo quanto lei, se non di più; (all) the more so because ancora di più perché; they are all disappointed, none more so than him sono tutti delusi, ma nessuno quanto lui; no more so than usual — non più del normale
9) more than (greater amount or number) più di••••he's nothing more (nor less) than a thief he's a thief, neither more nor less è semplicemente un ladro, niente di più e niente di meno; he's nothing o no o not much more than a servant è soltanto un servo; and what is more e per di più, e come se non bastasse; there's more where that came from — non è che l'inizio
Note:When used as a quantifier to indicate a greater amount or quantity of something, more is very often translated by più, in più or ancora: more cars than people = più auto che persone; some more books = qualche libro in più / ancora qualche libro. For examples and further uses, see I.1 below.- When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative, more is very often translated by più: more expensive = più caro; more beautiful = più bello; more easily = più facilmente; more regularly = più regolarmente. For examples and further uses, see III.1 below* * *[mo:]comparative; = much* * *(Surnames) More /mɔ:(r)/* * *[mɔː(r)] 1.quantisostantivo femminile1)2) more and more sempre più2.more and more work, time — sempre più lavoro, tempo
1) (larger amount or number) piùmany were disappointed, more were angry — le persone deluse erano molte, ma ancora di più erano le persone arrabbiate
2) (additional amount, number) (di) più3.in Mexico, of which more later — in Messico, di cui riparleremo più avanti
2) (to a greater extent) di più, piùyou must work, rest more — devi lavorare, riposare di più
the more you think of it, the harder it will seem — più ci pensi, più ti sembrerà difficile
3) (longer)4) (again)5) (rather)6) more and more sempre (di) più7) more or less più o meno8) more so ancora di piùin York, and even more so in Oxford — a York, e ancor di più a Oxford
it is interesting, made (even) more so because — è interessante, ancor più perché
he is just as active as her, if not more so o or even more so è attivo quanto lei, se non di più; (all) the more so because ancora di più perché; they are all disappointed, none more so than him sono tutti delusi, ma nessuno quanto lui; no more so than usual — non più del normale
9) more than (greater amount or number) più di••••he's nothing more (nor less) than a thief he's a thief, neither more nor less è semplicemente un ladro, niente di più e niente di meno; he's nothing o no o not much more than a servant è soltanto un servo; and what is more e per di più, e come se non bastasse; there's more where that came from — non è che l'inizio
Note:When used as a quantifier to indicate a greater amount or quantity of something, more is very often translated by più, in più or ancora: more cars than people = più auto che persone; some more books = qualche libro in più / ancora qualche libro. For examples and further uses, see I.1 below.- When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative, more is very often translated by più: more expensive = più caro; more beautiful = più bello; more easily = più facilmente; more regularly = più regolarmente. For examples and further uses, see III.1 below -
5 wetback
['wetbæk]nome AE colloq. = immigrato messicano che entra clandestinamente negli Stati Uniti passando dal Rio Grande* * *wetback /ˈwɛtbæk/n.(to) wetback /ˈwɛtbæk/v. i.* * *['wetbæk]nome AE colloq. = immigrato messicano che entra clandestinamente negli Stati Uniti passando dal Rio Grande -
6 Gulf States
nome proprio pluralethe Gulf States — BE gli Stati del Golfo (Persico); AE gli Stati sul Golfo (del Messico)
* * *npl* * *nome proprio pluralethe Gulf States — BE gli Stati del Golfo (Persico); AE gli Stati sul Golfo (del Messico)
-
7 conquest
['kɒŋkwest]1) U (of country, mountain) conquista f.; (of disease) sconfitta f.; (of person) scherz. conquista f.2) (territory) territorio m. conquistato, conquista f.; (person) scherz. conquista f.* * *['koŋkwest]noun ((an) act of conquering: The Norman Conquest; He's impressed with you - you've made a conquest.) conquista* * *conquest /ˈkɒŋkwɛst/n.1 (mil. e fig.) conquista: the conquest of Mexico, la conquista del Messico; the conquest of space [of Everest], la conquista dello spazio [dell'Everest]2 (mil. e fig.) vittoria; sconfitta: Cortez's the conquest of the Aztecs, la sconfitta degli Aztechi da parte di Cortez; the conquest of evil, la vittoria sul male; the conquest of inflation, la sconfitta dell'inflazione3 (stor.) – the Conquest (= the Norman Conquest), la conquista dell'Inghilterra da parte dei Normanni ( 1066)4 territorio conquistato; conquista5 (scherz.) persona conquistata; conquista: You've made a conquest tonight, hai fatto una conquista stasera; to make a conquest of sb., conquistare q.* * *['kɒŋkwest]1) U (of country, mountain) conquista f.; (of disease) sconfitta f.; (of person) scherz. conquista f.2) (territory) territorio m. conquistato, conquista f.; (person) scherz. conquista f. -
8 discharge
I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3.* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) congedare, dimettere2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) sparare, lasciar partire un colpo3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) compiere4) (to pay (a debt).) pagare5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) emettere2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) congedo; compimento2) (pus etc coming from eg a wound.) emissione* * *discharge /ˈdɪstʃɑ:dʒ/n. [uc]1 congedo ( da una forza armata); dimissione ( dall'ospedale); rilascio ( dal carcere): On discharge, he went to work for a security firm, dopo essersi congedato, è andato a lavorare per un'agenzia di sicurezza; You will need to rest for a few days after your discharge from ( the) hospital, avrai bisogno di qualche giorno di riposo dopo essere stato dimesso dall'ospedale; (spec. mil.) dishonourable discharge, radiazione (dai ranghi)2 (ind.) scarico, smaltimento; ( sostanze) scarica: wastewater discharge regulations, norme per lo smaltimento delle acque di scarico; industrial discharges, scariche industriali4 scarica ( elettrica, d'arma da fuoco, ecc.): the discharge of a firearm, la scarica di un'arma da fuoco6 (leg.) assoluzione ( di un imputato); esonero ( da un obbligo, da una responsabilità); liberazione ( anche da un'ipoteca): the discharge of the prisoners, la liberazione dei prigionieri; (leg.) absolute discharge, assoluzione totale; (leg.) conditional discharge, sospensione condizionale della pena7 espletamento; adempimento ( anche leg.: di un'obbligazione); pagamento ( di un debito, ecc.): the discharge of one's duties, l'espletamento dei propri doveri; the discharge of a debt, il pagamento d'un debito8 (leg.) estinzione; risoluzione; revoca: discharge of a contract by agreement [by operation of the law, by performance], estinzione (o risoluzione) di un contratto per mutuo consenso [per effetto di legge, per adempimento]; the discharge of a warrant of arrest, la revoca di un mandato di cattura11 (rag.) scarico● (leg.) discharge from prison, scarcerazione □ (mecc.) discharge head, prevalenza ( d'una pompa) □ (leg.) discharge from bankruptcy, decreto di chiusura del fallimento □ (elettron.) discharge lamp, lampada a scarica (o a luminescenza) □ (leg.) the discharge of a bankrupt, la riabilitazione di un fallito □ (leg.) discharge of jury, scioglimento della giuria □ (mil.) discharge papers, foglio di congedo □ discharge tube, (elettron.) tubo a scarica; (mecc.) tubo di scarico.(to) discharge /dɪsˈtʃɑ:dʒ/A v. t.1 congedare ( da una forza armata); dimettere ( dall'ospedale): He was discharged from the army due to ill health, è stato congedato dall'esercito per motivi di salute; She will be discharged ( from hospital) tomorrow, sarà dimessa (dall'ospedale) domani; to discharge a committee [a jury], congedare una commissione [una giuria]2 scaricare: to discharge a ship [passengers, a cargo], scaricare una nave [passeggeri, un carico]; Clouds discharge electricity, le nuvole scaricano elettricità; to discharge a battery, scaricare una batteria; to discharge a weapon, scaricare un'arma ( sparando)3 scaricare, emettere ( sostanze): Effluent was discharged into the sea, le acque reflue erano scaricate nel mare; The volcano discharges clouds of gas and steam, il vulcano emette nubi di gas e vapore5 (form.) espletare; compiere ( un dovere); pagare ( un debito, ecc.): I have a duty to discharge, ho un dovere da compiere; to discharge an obligation [a responsibility], adempiere a un obbligo [a una responsabilità]; to discharge a debt, pagare un debito6 (leg.) assolvere, prosciogliere ( un imputato): He was fined and conditionally discharged for 12 months, è stato multato e ha avuto la sospensione condizionale della pena per un periodo di 12 mesiB v. i.3 (elettr.) scaricarsi4 (med.) suppurare● (leg.) to discharge a bankrupt, riabilitare un fallito □ to discharge oneself, farsi dimettere dall'ospedale sotto la propria responsabilità □ (leg.) to discharge sb. from an obligation, liberare q. da un obbligo □ to discharge itself into, ( di un fiume) gettarsi in; sfociare in: The Mississippi discharges itself into the Gulf of Mexico, il Mississippi si getta nel Golfo del Messico □ (leg.) discharged bankrupt, fallito riabilitato □ (naut.) discharging port, porto di discarica.* * *I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3. -
9 ■ get over
■ get overA v. i. + prep.1 passare sopra a ( un ostacolo, ecc.); scavalcare; superare ( una difficoltà, ecc.); vincere ( un sentimento, una sensazione); riaversi da ( una malattia, ecc.); mandare giù (fig.); rassegnarsi a, riuscire ad accettare (qc.): The children got over the fence, i bambini hanno scavalcato lo steccato; He hasn't got over the shock, non ha ancora superato lo shock; non si è ancora ripreso dallo shock; You should get over your shyness, dovresti vincere la timidezza2 riuscire ad accettare la perdita di (q.); riuscire a dimenticare, scordare (q.): I shall never be able to get over her, non riuscirò mai a dimenticarla3 (di solito in frasi neg.) riuscire a capacitarsi (di qc.): I couldn't get over his promotion, stentavo a credere alla sua promozione; la sua promozione mi pareva una cosa assurdaB v. t. + avv.1 far recepire, far comprendere; far entrare in testa: We found it difficult to get all the information over to him, avemmo difficoltà a fargli entrare in testa tutte le informazioni2 farla finita con (qc.); finire; togliersi il pensiero di: Let's get this job over!, finiamo questo lavoro!C v. t. + prep.(riuscire a) fare attraversare (o superare) a (q. o qc.): At last we got him over the Mexican border, finalmente siamo riusciti a fargli attraversare (o passare) il confine con il MessicoD v. i. + avv.( di un messaggio) arrivare, andare a segno; essere recepito, ritenuto accettabile (da q.); entrare in testa (a q.) □ to get over with, farla finita con (qc.); finire (qc.); togliersi il pensiero di (qc.): Let's get it over with!, facciamola finita; non pensiamoci più! -
10 ♦ gulf
♦ gulf /gʌlf/n.3 gorgo; vortice● (geogr.) the Gulf States, gli Stati (o i Paesi) del Golfo (Persico); (in USA) gli Stati sul Golfo (del Messico).(to) gulf /gʌlf/v. t.inghiottire; ingoiare. -
11 mescal
mescal /ˈmɛskæl/n. -
12 peon
-
13 pueblo
-
14 Tex-Mex
-
15 location *** lo·ca·tion n
[ləʊ'keɪʃ(ə)n]2) Cine -
16 Mexico Mexi·co n
['mɛksɪkəʊ]
См. также в других словарях:
Messico Amore — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Calle Aruba Manzana 7 Lote 3 14 Fr … Каталог отелей
Messico e Nuvole — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno Xaman Ha esquina con Re … Каталог отелей
Playa Messico B&B — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Retorno Akab … Каталог отелей
Nuovo Messico — (Аренелла,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Isole delle Molucche 142, 96100 Аренелл … Каталог отелей
Sol Messico B&B — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno Akab manz.13 lote 34 #8 … Каталог отелей
Caribe Blu Messico — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno Akab Manzana 18 Lt 6 … Каталог отелей
Sol Messico Beach B&B — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Paseo Xaman ha Akab1 manza … Каталог отелей
Città del Messico — Ciudad de México sp … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Legionäre Christi — Die Legionäre Christi, Ordenskürzel: LC, sind eine römisch katholische Kongregation päpstlichen Rechts von Priestern und Brüdern, die 1941 von dem Seminaristen Marcial Maciel (1920–2008) in Mexiko gegründet wurde und die vorwiegend in der Kinder … Deutsch Wikipedia
messicano — mes·si·cà·no agg., s.m. 1. agg. AD del Messico: cultura, arte messicana | agg., s.m., nativo o abitante del Messico 2. s.m. OB TS ling. lingua parlata dalle popolazioni indigene del Messico all epoca della conquista spagnola 3. s.m. TS gastr.… … Dizionario italiano
Carlo Coccioli — Carlo Còccioli (* 15. Mai 1920 in Livorno, Italien; † 5. August 2003) war ein italienischer Schriftsteller. Sein wichtigstes Werk, erschienen 1947, ist der psychoanalytische Roman Die mühsame Hoffnung. Das Werk gilt als das bedeutendste dieser… … Deutsch Wikipedia