Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

mess+with

  • 1 mess

    [mes] 1. noun
    (a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) confusão.
    2. verb
    ((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) mexer
    - messily
    - messiness
    - mess-up
    - make a mess of
    - mess about/around
    - mess up
    * * *
    [mes] n 1 desordem, confusão, bagunça. 2 quantidade indefinida. 3 número de pessoas que tomam refeições em conjunto, especialmente soldados e marinheiros. 4 comida para um grupo de pessoas. 5 mistura de ingredientes para uma refeição. 6 refeitório. • vt+vi 1 promover desordem, bagunça ou confusão. 2 Mil fornecer refeições. to make a mess fazer desordem. to mess around/ about a) flertar. b) ficar à toa, mexer em tudo, fazer asneiras. to mess up a) sujar, emporcalhar. b) tratar mal. c) confundir, atrapalhar, cometer erros. what a mess! que confusão.

    English-Portuguese dictionary > mess

  • 2 mess

    [mes] 1. noun
    (a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) bagunça
    2. verb
    ((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) fuçar, remexer
    - messily - messiness - mess-up - make a mess of - mess about/around - mess up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mess

  • 3 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) fazer confusão
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) mexer
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) mexer com
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) desarranjar

    English-Portuguese dictionary > mess about/around

  • 4 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) amolar
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) futricar
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) futricar
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) desarrumar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mess about/around

  • 5 mop up

    (to clean away using a mop, cloth etc: He mopped up the mess with his handkerchief.) limpar

    English-Portuguese dictionary > mop up

  • 6 mop up

    (to clean away using a mop, cloth etc: He mopped up the mess with his handkerchief.) limpar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mop up

  • 7 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) justo
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) justo
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) merecido
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) justamente
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) exactamente
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) agora mesmo
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) mesmo agora
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) mesmo
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) à justa
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?)
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) absolutamente
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) mesmo
    - just now
    - just then
    * * *
    just1
    [dʒ∧st] adj 1 justo, imparcial equitativo. 2 probo, íntegro. 3 justificável, razoável, merecido. 4 legal, lícito, legítimo. 5 adequado, oportuno. 6 correto, exato. 7 verdadeiro, verídico. • adv 1 exatamente, perfeitamente. it is just three o’clock / são exatamente três horas. that’s just it! / exatamente assim! I just knew it / eu o sabia exatamente. this hat is just you / este chapéu é parecido com você, é a sua cara. 2 quase, agora mesmo. 3 há pouco, daqui a pouco. he’s just gone / ele acaba de sair. 4 por mínima margem, por pouco. 5 somente, meramente. just let me pass! / deixem-me ainda (ou apenas) passar! just tell me / diga-me apenas. 6 coll positivamente, realmente. I just won’t do it / de forma nenhuma vou fazê-lo. it was just marvellous! / era realmente magnífico! 7 no mesmo momento. just as he came / no momento em que chegou. just as I had left, it began to rain / mal tinha saído, começou a chover. a just distinction uma justa distinção. I was just sure at it senti absoluta certeza. just about a) quase. b) quase não. just a moment! um momento, por favor! just beyond mais adiante. just in case no caso de, na hipótese de. just now agora mesmo. just so! certamente! just then naquele momento. just the same apesar disso, todavia. just two hours apenas ou exatamente duas horas. that is just as well coll isto é a mesmíssima coisa.
    ————————
    just2
    [dʒ∧st] n, vi = link=joust joust.

    English-Portuguese dictionary > just

  • 8 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) justo
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) justo
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) justo
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) exatamente
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) exatamente
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) há pouco
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) justamente
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) no momento em que
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) justamente
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) só, apenas
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) simplesmente
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolutamente
    - just now - just then

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > just

  • 9 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser
    7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir.

    English-Portuguese dictionary > make

  • 10 aghast

    (struck with horror: She was aghast at the mess.) horrorizado
    * * *
    a.ghast
    [əg'a:st; əg'æst] adj consternado, horrorizado, aterrorizado, espantado, chocado (at com).

    English-Portuguese dictionary > aghast

  • 11 first of all

    (to begin with; the most important thing is: First of all, let's clear up the mess; First of all, the scheme is impossible - secondly, we can't afford it.) antes de tudo
    * * *
    first of all
    antes de mais nada.
    ————————
    first of all
    primeiramente, antes de tudo.

    English-Portuguese dictionary > first of all

  • 12 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar
    * * *
    [faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar.

    English-Portuguese dictionary > foul

  • 13 litter

    ['litə(r)] 1. noun
    1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) lixo
    2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) palha
    3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ninhada
    2. verb
    (to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) espalhar
    * * *
    lit.ter
    [l'itə] n 1 liteira. 2 padiola, maca. 3 palha ou feno usados como cama para animais ou como cobertura para plantas. 4 ninhada. 5 desordem, confusão. 6 lixo, sujeira. 7 camada humífera (em floresta). • vt+vi 1 espalhar feno ou palha para fazer cama para animais. 2 dar à luz uma ninhada. 3 colocar em desordem ou confusão. 4 atirar lixo em lugares públicos.

    English-Portuguese dictionary > litter

  • 14 louse

    I plural - lice; noun
    (a type of wingless, blood-sucking insect, sometimes found on the bodies of animals and people.)
    - lousiness II verb
    ((with up) (slang) to spoil or waste something; to make a mess of thing: It's your last chance; don't louse it up; He loused up again.)
    * * *
    [laus] n (pl lice) piolho. • vt espiolhar, retirar os piolhos. to louse up sl a) bagunçar, zonear. b) estragar.

    English-Portuguese dictionary > louse

  • 15 slimy

    adjective (covered with, consisting of, or like, slime: a slimy mess on the floor.) viscoso
    * * *
    slim.y
    [sl'aimi] adj 1 enlodado, coberto com lodo ou limo. 2 viscoso, lodoso, limoso. 3 fig bajulador, nauseante, repugnante.

    English-Portuguese dictionary > slimy

  • 16 for all the world

    (exactly, quite etc: What a mess you're in! You look for all the world as if you'd had an argument with an express train.) exactamente

    English-Portuguese dictionary > for all the world

  • 17 aghast

    (struck with horror: She was aghast at the mess.) horrorizado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > aghast

  • 18 first of all

    (to begin with; the most important thing is: First of all, let's clear up the mess; First of all, the scheme is impossible - secondly, we can't afford it.) para começar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > first of all

  • 19 for all the world

    (exactly, quite etc: What a mess you're in! You look for all the world as if you'd had an argument with an express train.) exatamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > for all the world

  • 20 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) nojento
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) abominável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta, infração
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer falta contra
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > foul

См. также в других словарях:

  • mess with — (someone) to annoy, worry, or cause problems for someone. I m tired of people messing with me and not telling me the truth. Usage notes: often used with not: You don t want to mess with this guy. Related vocabulary: fool with someone …   New idioms dictionary

  • mess with — phrasal verb mess with or mess around with [transitive] Word forms mess with : present tense I/you/we/they mess with he/she/it messes with present participle messing with past tense messed with past participle messed with informal 1) mess with… …   English dictionary

  • mess with — PHRASAL VERB If you tell someone not to mess with a person or thing, you are warning them not to get involved with that person or thing. [V P n] You are messing with people s religion and they don t like that... [V P n] Do you know who you re… …   English dictionary

  • mess with — challenge, fight with, mix it up with    We learned not to mess with the Mafia. Their revenge is deadly …   English idioms

  • mess with — verb a) to interfere Dont mess with the controls. I just got everything adjusted correctly. b) to diss; to put down. Hey! Quit messing with my brother …   Wiktionary

  • mess with (something) — 1. to take apart or fix something complicated esp. in order to learn more about how it works. I enjoy messing with computers the way some folks get pleasure from rebuilding old cars. 2. to change something in a way that is likely to cause harm.… …   New idioms dictionary

  • mess with somebody — ˈmess with sb/sth derived (usually used in negative sentences) to get involved with sb/sth that may be harmful • I wouldn t mess with him if I were you. • Don t mess with fireworks. Main entry: ↑messderived …   Useful english dictionary

  • mess with something — ˈmess with sb/sth derived (usually used in negative sentences) to get involved with sb/sth that may be harmful • I wouldn t mess with him if I were you. • Don t mess with fireworks. Main entry: ↑messderived …   Useful english dictionary

  • mess with someone — mess with (someone) to annoy, worry, or cause problems for someone. I m tired of people messing with me and not telling me the truth. Usage notes: often used with not: You don t want to mess with this guy. Related vocabulary: fool with someone …   New idioms dictionary

  • mess with a bull, you get the horns — If you do something stupid or dangerous, you can get hurt …   The small dictionary of idiomes

  • mess with yourself —    to masturbate    Again from the meaning, to mess about:     I thought he was fuckin gorgeous. I used to mess with myself thinking about him. (R. Doyle, 1993) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»