-
1 table d'opération
mesa de operacionesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > table d'opération
-
2 table de jeu
mesa de juegoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > table de jeu
-
3 table de mixage
mesa o tabla de mezclasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > table de mixage
-
4 table
substantif féminin → inflexiones1 (meuble) Mesa: service de table, servicio de mesatable de nuit, mesita de noche; table roulante, carrito; se mettre à table, sentarse a la mesa; à table!, ¡a comer!; ¡a la mesa!familier Se mettre à table, confesar; cantar de planofiguré Jouer cartes sur table, poner las cartas sobre la mesa2 table ronde, mesa redonda3 La sainte table, el altar4 table des matières, índice5 Tabla: table à repasser, tabla de planchar6 MATHÉMATIQUES Tabla: table de multiplication, tabla de multiplicar -
5 bureau
substantif masculin → inflexiones1 Escritorio mesa substantif féminin (table) de despacho2 Despacho oficina substantif féminin: bureau ministériel, despacho ministerial3 Agencia substantif féminin4 bureau de poste, oficina; de correos: bureau de tabac, estanco5 Mesa substantif féminin (d'une assemblée) -
6 attabler
attabler, (s') verbe pronominalSentarse a la mesa -
7 desservir
1 Quitar: desservir la table, quitar la mesa2 (train, autocar, etc.) Hacer el servicio de comunicación3 (un prêtre) Servir4 figuré Perjudicar CONJUGAISON como, mentir. -
8 dresser
1 Enderezar levantar poner derecho, cha2 (statue) Erigir, levantar3 Disponer poner: dresser la table, poner la mesa4 (lit, tente, etc.) Armar5 (une liste, un rapport) Establecer, formar (plans, projets, documents) trazar, formular, redactar6 (des surfaces) Aplanar7 (animaux) Adiestrar, amaestrar8 (un enfant) Corregir9 figuré (contre quelqu'un ou quelque chose) Levantarse, sublevarse10 Erizarse -
9 étendre
1 Extender2 Esparcir: étendre les cartes sur la table, esparcir los naipes en la mesa3 Tender: étendre du linge, tender ropa4 Extender alargar estirar: étendre les jambes, alargar las piernas5 Tender acostar tumbar6 Ampliar7 Tenderse, tumbarse, CONJUGAISON como, rendre. -
10 sous
1 Debajo de bajo: sous la table, bajo la mesa2 Bajo: sous sa direction, bajo su dirección3 Durante el reinado de4 Dentro de: je vous répondrai sous huitaine, le responderé dentro de ocho días; sous peu, dentro de poco5 A: sous les ordres de, a las órdenes de6 sous les yeux de tout le monde, ante los ojos de todos7 So: sous peine de, so pena de; sous prétexte, so pretexto -
11 sur
Ipréposition → inflexiones1 Sobre: sur la table, sobre la mesa; flotter sur l'eau, flotar sobre el agua2 En: écrire sur un papier, escribir en un papel; baiser sur le front, besar en la frente; sur le trottoir, en la acera; s'asseoir sur un banc, sentarse en un banco3 (au-dessus de) Sobre, encima de: le chat est sur l'armoire, el gato está encima del armario4 (direction) A, hacia: sur votre gauche, a su izquierda; sortir sur le balcon, salir al balcón5 (dispersión, mouvement) Por: se répandre sur le sol, derramarse por el suelo6 Sobre: essai sur..., ensayo sobre...7 Hacia sobre: sur les cinq heures, sobre las cinco8 De cada: un jour sur deux, un día de cada dos9 De entre: deux ou trois cas sur cent, dos o tres casos entre cien10 Por: deux mètres sur quatre, dos metros por cuatro; sur mon honneur, por mi honor11 Tras: recevoir visite sur visite, recibir visita tras visita12 Bajo: sur parole, bajo palabra13 sur soi, encima; je n'ai pas d'argent sur moi, no llevo dinero encima14 sur ce, sur ces entrefaites, en estoIIsur, -sureÁcido, da, acedo, da -
12 surtout
1 Sobre todo2 Principalmente especialmente3 (vaisselle) Centro de mesa4 (pardessus) Sobretodo -
13 tenir
1 (dans les bras, par la main) Tener, tener cogido, da2 (retenir) Sujetar, aguantar3 Mantener: il tint les yeux fermés, mantuvo los ojos cerrados4 (s'emparer de) Coger5 familier Agarrar6 tenir le vin, aguantar mucho bebiendo7 (de la place) Ocupar, coger8 Contener: cette bouteille tient un litre, esta botella contiene un litro9 (diriger, gérer) Llevar, estar encargado, da de10 tenir un rôle, desempeñar un papel11 tenir des propos agréables, decir cosas agradables12 Saber: je le tiens de mon frère, lo sé por mi hermano13 tenir pour, considerar como; creer14 Cumplir: tenir sa parole (con) cumplir; su palabra15 (une réunion) Tener, celebrar16 Tiens!, tenez!, ¡hombre!; ¡vaya!17 Estar unido, da, sujeto, ta: la branche tient encore à l'arbre, la rama está todavía unida al árbol18 (résister) Resistir, aguantar19 (dans un espace) Caber: on tient à dix à cette table, caben diez personas en esta mesa20 tenir à (vouloir absolument) querer; j'ai tenu à les inviter, he querido invitarlosNe tenir à rien, no importarle a uno nada21 tenir à (résulter) provenir; deberse a22 tenir de, tener algo de; parecerse: il tenait de son père, tenía algo de su padre23 Il ne tient qu'à moi, sólo depende de míQu'à cela ne tienne, que no quede por eso24 Agarrarse, cogerse: tenez-vous à la main courante, agárrese al pasamanos25 Quedarse permanecer: se tenir debout, quedarse de pie; tiens-toi droit!, ¡ponte derecho!26 (être quelque part) Estar27 Comportarse portarse: il sait se tenir en société, sabe comportarse en sociedad28 (être et rester) Estarse: se tenir tranquille, estarse tranquilo29 Ne pouvoir se tenir de, no poder aguantarse de30 Savoir à quoi s'en tenir, saber a qué atenerse31 (choses) Estar íntimamente relacionado, da: dans cette affaire, tout se tient, en este asunto todo está íntimamente relacionado; CONJUGAISON como, venir -
14 abattre ses cartes
( figuré) poner las cartas boca arriba / poner las cartas sobre la mesaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abattre ses cartes
-
15 amateur
amateur d'art / amateur de jeu etc.amante de /aficionado a / adicto aamante de la buena mesade aficiónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > amateur
-
16 bureau de vote
colegio electoral, mesa electoralDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bureau de vote
-
17 deux
c'est clair / c'est évident comme deux et deux font quatrecomo dos y dos son cuatroDe manière moins rationnelle mais tout aussi certaine dans l'esprit de celui qui parle: como hay Dios / como Dios está en los cielos (= l'existence de Dieu ne fait aucun doute).como él solo (como ella sola)(par exemple: orgulloso como él solo: "orgueilleux comme pas deux")/ il n'y en a pas deux comme lui elle / des comme lui, y en a pas deux)se las pinta solo(a).no hay dos sin tresno pararse en barras / no pensárselo dos vecesquand il y en a pour deux, il y en a pour trois(en la mesa de San Francisco) donde comen cuatro, comen cinco / de la olla de San Francisco, comen cuatro y comen cincoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > deux
-
18 huile de table
aceite de mesa / pesado / solar / usadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > huile de table
-
19 négociations
mesa de negociacionesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > négociations
-
20 table ronde
(fig.)mesa redondaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > table ronde
См. также в других словарях:
mesa — mesa … Dictionnaire des rimes
mesa — (Del lat. mensa). 1. f. Mueble, por lo común de madera, que se compone de una o de varias tablas lisas sostenidas por uno o varios pies, y que sirve para comer, escribir, jugar u otros usos. 2. En las asambleas políticas, colegios electorales y… … Diccionario de la lengua española
Mesa — bezeichnet: Mesa/Boogie, einen US amerikanischen Hersteller von Gitarrenverstärkern Mesa (Halbleitertechnik), eine tafelbergförmige Struktur auf der Oberfläche von Halbleitersubstraten Mesa 3D, eine freie OpenGL Implementierung Mesa… … Deutsch Wikipedia
mesa — sustantivo femenino 1. Mueble que consta de una tabla horizontal y una o varias patas: Pilar siempre trabaja en mesas muy grandes. calendario de mesa. camino* de mesa. centro* de mesa. mesa camilla Mesa redonda vestida con faldillas que tiene… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mesa 3D — Mesa (OpenGL) Pour les articles homonymes, voir Mesa. Mesa 3D … Wikipédia en Français
MESA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
mėsa — mėsà sf. ppr. sing. (4) K; SD149, R 1. skerdiena; maistui vartojamos skerdienos dalys: Ko iš kiaulės daugiau norėt, kap mėsõs Dkš. Pavasarį pieno noris, o rudenį – kad mėsos Trgn. Tiktai tos mėsos nevalgykiat BB1Moz9,4. Valgyk mėsos, o barščių… … Dictionary of the Lithuanian Language
Mesa 3D — Desarrollador Mesa 3D Team[1] www.mesa3d.org Información general … Wikipedia Español
Mesa — • A King of Moab in the ninth century B. C., whose history is given in IV Kings, iii Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mesa Mesa † … Catholic encyclopedia
mesa — MÉSA adv. (fam.; în expr.) A intra (sau a cădea, a băga) mesa = a ajunge (sau a face pe cineva să ajungă) într o situaţie neplăcută, a intra (sau a băga pe cineva) într o încurcătură, într un bucluc. – Din ngr. mésa înăuntru . Trimis de RACAI, 30 … Dicționar Român
mesa — [ meza ] n. f. • 1923; mot esp. « table » ♦ Géogr. Plateau formé par les restes d une coulée volcanique, quand l érosion a abaissé les terrains environnants. On écrirait mieux mésa. ● mesa nom féminin (espagnol mesa, table) Plateau constitué par… … Encyclopédie Universelle