Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

mes

  • 1 أقارب

    أَقاربٌ
    [ʔa'qaːrib]
    n f
    pl
    أقرباءٌ m/f proches

    أُحِبُّ أقاربي — J'ai de l'affection pour mes proches.

    Dictionnaire Arabe-Français > أقارب

  • 2 أكمل

    أَكْمَلَ
    ['ʔakmala]
    v
    أتمَّ achever

    أكملتُ دراستي — J'ai achevé mes études.

    Dictionnaire Arabe-Français > أكمل

  • 3 أنتم

    أَنْتُُم
    ['ʔantum]
    pron m
    pl
    ضَميرُ المُخاطَبين m/f vous

    أَنتُم أَصدِقائي — Vous êtes mes amis.

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتم

  • 4 أولاء

    أولاءِ
    [ʔuː'laːʔi]
    هؤلاءِ m/f ceux-là, celles-là

    أولاءِ أَصْدِقائي — Ceux-là sont mes amis.

    Dictionnaire Arabe-Français > أولاء

  • 5 إتسخ

    إِتَسَخَ
    ['ʔitːasaxa]
    v
    توسَّخَ se salir

    إِتَّسَخَت ثيابي بالدِّهان — Mes vêtements étaient tachés de peinture.

    Dictionnaire Arabe-Français > إتسخ

  • 6 إثنان

    إِثْنان
    [ʔiθ'naːn]
    العددُ 2 للمذكَّرِ nt deux (pour les noms masculins en arabe)

    إثْنان من أَصْدِقائي — deux de mes amis

    ♦ يوم الإثنيْن lundi m

    Dictionnaire Arabe-Français > إثنان

  • 7 إختبر

    إخْتَبَرَ
    ['ʔixtabara]
    v
    1) امتحنَ tester, examiner

    إختَبَرَ مَعْرِفَتي — Il a testé mes connaissances.

    2) فَحَصَ mettre à l'épreuve

    إِخْتَبَرَ إِخْلاصي — Il a mis ma loyauté à l'épreuve.

    Dictionnaire Arabe-Français > إختبر

  • 8 إستذكر

    إِسْتَذْكَرَ
    [ʔis'taðkara]
    v
    1) حفظُ mémoriser, réviser

    إسْتَذْكرتُ دروسي — J'ai révisé mes leçons.

    2) ذكرَ évoquer

    إستذكرتُ وصيَّة والدي — J'ai évoqué le testament de mon père.

    Dictionnaire Arabe-Français > إستذكر

  • 9 إستكمل

    ْإستَكْمَلَ
    [ʔis'takmala]
    v
    أكملََ achever, accomplir

    إسْتَكْمَلتُ دراستي — J'ai achevé mes études.

    Dictionnaire Arabe-Français > إستكمل

  • 10 إسكافي

    إِسْكافِيّ
    [ʔiskaː'fijː]
    n m
    صانع ُ الأَحْذِيَةِ m cordonnier

    أَصْلَحَ الإسْكافيُّ حِذائيَ — Le cordonnier a réparé mes chaussures.

    Dictionnaire Arabe-Français > إسكافي

  • 11 إصطك

    إِصْطَكَّ
    [ʔisʼ'tʼakːa]
    v
    ضَرَبَ الواحِدُ بالآخَرِ s'entrechoquer

    إصطكَّت أسناني — Mes dents claquaient.

    Dictionnaire Arabe-Français > إصطك

  • 12 إعتذار

    إعْتِذارٌ
    [ʔiʔʼti'ðaːr]
    n m
    أسَفٌ f excuse

    قدَّمتُ اعْتِذاريَ — J'ai présenté mes excuses.

    Dictionnaire Arabe-Français > إعتذار

  • 13 إعتذر

    إعتذرَ
    ['ʔiʔʼtaðara]
    v
    1) عبَّرَ عن أسَفِهِ s'excuser

    إعتذرتُ عن غِيابي — Je me suis excusé de mon absence.

    2) طَلبَ المعذِرَةَ regretter, demander pardon

    إعتذرتُ عن أخطائي — J'ai regretté mes fautes.

    Dictionnaire Arabe-Français > إعتذر

  • 14 تحريف

    تَحْريفٌ
    [taħ'riːf]
    n m
    تَغْييرٌ altération f, déformation f

    قامَ بِتَحْريفِ كَلامي — Il a déformé mes propos.

    Dictionnaire Arabe-Français > تحريف

  • 15 تدخل

    تَدَخَّلَ
    [ta'daxːala]
    v
    1) أَقْحَمَ نَفْسَهُ intervenir dans, s'interposer dans

    لا تَتَدَخَّلْ في شُؤوني — N'interviens pas dans mes affaires.

    2) تَوَسَّطَ s'entremettre

    تَدَخَّلَ لِحَلِّ الخِلافِ — Il s'est entremis pour résoudre le conflit.

    Dictionnaire Arabe-Français > تدخل

  • 16 تمنيات

    تَمَنِّياتٌ
    [tamanːi'jaːt]
    n f
    pl
    أُمْنِياتٌ m souhaits

    تَمَنِّياتٌ قَلْبِيَّةٌ — souhaits cordiaux

    ♦ معَ تَمَنِّياتي الصادِقَةِ mes voeux sincères

    Dictionnaire Arabe-Français > تمنيات

  • 17 حرف

    I حَرَّفَ
    ['ħarːafa]
    v
    غَيَّرَ altérer

    حَرَّفَ أَقْوالي — Il a altéré mes propos.

    II حَرْفٌ
    ['ħarf]
    n m
    1) أَحَدُ حُروفِ الهِجاءِ f lettre

    كَلِمَةٌ من حَرْفَيْنِ — un mot de deux lettres

    2) طَرَفٌ bord m, côté m

    حَرْفُ الطاوِلَةِ — le bord de la table

    ♦ حَرْفٌ شَمْسِيٌّ grammaire: s'applique à la moitié de l'alphabet arabe; lettre à laquelle s'assimile la lettre l de l'article défini.
    ♦ حَرْفٌ قَمَرِيٌّ grammaire: s'applique à la moitié de l'alphabet arabe; lettre à laquelle la lettre l de l'article défini ne s'assimile pas.
    ♦ حَرْفُ جَرٍّ préposition f
    ♦ حَرْفُ جَزْمٍ grammaire: conjonction de subordination mettant le verbe suivant au mode apocopé
    ♦ حَرْفُ عَطْفٍ conjonction f
    ♦ حَرْفُ نَصْبٍ grammaire: conjonction de subordination mettant le verbe suivant au subjonctif

    Dictionnaire Arabe-Français > حرف

  • 18 طوق

    I طَوْقٌ
    ['tʼawq]
    n m
    1) دولابٌ f roue

    طَوقُ النَّجاةِ — bouée de secours

    2) حِزامٌ ceinture f, courroie f

    فَكَّ الطَّوْقَ عَن عُنُقِ الكَلْبِ — Il a enlevé la courroie à son chien.

    3) حِصارٌ m siège

    ضَرَبَ طَوْقًا عَلى المَدينَةِ — Il a mis la ville en état de siège.

    4) قُدْرَةٌ f force

    هذه المُهِمَّةُ ليْسَت في طَوْقي — Cette mission est au-dessus de mes forces.

    ♦ شَبَّ عَنِ الطَّوْقِ كَبُرَ grandir
    II طَوَّقَ
    ['tʼawːaqa]
    v
    1) حاصَرَ assiéger

    طَوَّقَ الجَيْشُ قَصْرَ المَلِكِ — L'armée a assiégé le palais royal.

    2) أَحاطَ encercler, entourer

    طَوَّقَ البُسْتانَ بِسِياجٍ شائِكٍ — Le jardin est entouré de barbelés.

    ♦ طَوَّقَهُ بِذِراعَيْهِ Il l'a étreint entre ses bras.
    ♦ طَوَّقَ المُشْكِلَةَ cerner un problème

    Dictionnaire Arabe-Français > طوق

  • 19 قريب

    قََريبٌ
    1 [qa'riːb]
    عَكْسُ بَعيدٍ m/f proche
    ♦ في الأمْسِ القَريبِ récemment
    ♦ في القَريبِ العاجِلِ prochainement
    ♦ قَريبُ الحُدوثِ imminent
    ♦ قَريبٌ إلى القَلْبِ pour qui on ressent de la tendresse
    ♦ عَمّا قَريبٍ bientôt
    ♦ مُنْذُ وَقْتٍ قَريبٍ depuis peu
    2 [qa'riːb]
    n m
    أَحَدُ الأَقْرِباءِ m/f proche

    زُرْتُ قَريبًا لي — J'ai rendu visite à un de mes proches.

    Dictionnaire Arabe-Français > قريب

  • 20 هم

    I هُمُ
    ['humu]
    ضَميرُ الغائِبينَ m ils

    هُمُ أَصْدِقائي — Ils sont mes amis.

    II هَمَّ
    ['hamːa]
    v
    1) عَنَى préoccuper

    لا يَهُمُّهُ الأَمْرُ — Cela ne le préoccupe pas.

    2) قَصَدَ être sur le point

    هَمَّ بالكَلامِ — Il était sur le point de parler.

    III هَمٌّ
    ['hamː]
    n m
    1) حُزْنٌ f peine

    أُصيبَ بِهَمٍ شَديدٍ — Il a eu une grosse peine.

    2) تَعِبٌ m souci

    هُمومُ الحَياةِ العائِلِيَّةِ — les soucis de la vie familiale

    Dictionnaire Arabe-Français > هم

См. также в других словарях:

  • mes — mes·acon·ic; mes·ade·nia; mes·ade·ni·um; mes·ameboid; mes·aortitis; mes·arch; mes·arteritis; mes·ax·o·nia; mes·ax·on·ic; mes·cal; mes·ca·lero; mes·ca·line; mes·calism; mes·ectoderm; mes·encephalic; mes·encephalon; mes·en·chy·mal;… …   English syllables

  • mes — → mon ● mon, ma, mes adjectif possessif de la 1re personne du singulier (latin meus) [Au lieu de ma, on emploie mon devant un nom ou un adjectif féminin quand celui ci commence par une voyelle ou un h muet : Mon amie. Mon histoire.] Qui est à moi …   Encyclopédie Universelle

  • mes — 1. MES, plur. de l adj. possessif mon, ma, voy. mon. mon ou ma ou mes 1. (mon ; l n se lie, et la voyelle perd le son nasal : mo n ami ou ma ou mê ; l s se lie : mê z amis) adj. poss. qui répond au pronom personnel moi, je    MON, au masc.; MA au …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mes — (Del lat. mensis). 1. m. Cada una de las doce partes en que se divide el año. 2. Conjunto de días consecutivos desde uno señalado hasta otro de igual fecha en el mes siguiente. Se le han dado dos meses de término, contados desde el 15 de mayo. 3 …   Diccionario de la lengua española

  • mes — mes, tener (estar, andar con) el mes expr. tener la menstruación. ❙ «Tener el mes: estar la mujer en periodo de menstruación.» Amelia Díe y Jos Martín, Antología popular obscena. ❙ «Si no estuviera con el mes, esta noche te llevaba a la cama.»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • mes — en composition, empire et tourne à mal le mot auquel il joint, comme aise, mesaise, faire, mesfaire, dire, mesdire, advenir, mesadvenir, compte, mescomte, cheoir, meschoir, prendre, mesprendre, user, mes user, donner, mesdonner, marcher,… …   Thresor de la langue françoyse

  • més- — més(o) ♦ Élément, du gr. mesos « au milieu, médian ». mé , més Préfixe péjoratif. (Ex. mépriser, mésalliance, mésestimer.) més V. mé . ⇒MÉ , MES , MÉS , préf. Préf. issu de la particule francique missi (ou moins vraisemblablement du lat. minus),… …   Encyclopédie Universelle

  • mes- — Mes : ↑ meso , Meso . * * * mes , Mes : ↑meso , ↑Meso . me|so , Me|so , (vor Vokalen gelegtl.:) mes , Mes [zu griech. mésos = Mitte] <Best. in Zus. mit der Bed.>: mittlere, mittel..., Mittel..., in der Mitte zwischen ... (z. B. mesozephal …   Universal-Lexikon

  • Mes- — Mes : ↑ meso , Meso . * * * mes , Mes : ↑meso , ↑Meso . me|so , Me|so , (vor Vokalen gelegtl.:) mes , Mes [zu griech. mésos = Mitte] <Best. in Zus. mit der Bed.>: mittlere, mittel..., Mittel..., in der Mitte zwischen ... (z. B. mesozephal …   Universal-Lexikon

  • mes — sustantivo masculino 1. Cada una de las doce partes de tiempo en que se divide un año: La idea del diccionario nació en el mes noviembre. 2. Período de tiempo comprendido entre un día cualquiera y el mismo del mes siguiente: Me voy el día cuatro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Meşəli — may refer to: Meşəli, Goranboy, Azerbaijan Meşəli, Khachmaz, Azerbaijan Meşəli, Khojali, Azerbaijan This disambiguation page lists articles about distinct geographical locations with the same name. If an …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»