-
21 mergo
, mersi, mersum, mergere 3затоплять, погружать (c.abl.); pass. погружаться во что-нибудь -
22 dē-mergō
dē-mergō sī, sus, ere, to sink, submerge, plunge, dip, immerse, bury: caput: demersis rostris, V.: in Tusci demersus fluminis undis, O.: naves, L.: orbes (of the sun), i. e. to set, O.: dapes in alvum, O. — Fig., to plunge, cast down, lower, overwhelm: animus caelestis quasi demersus in terram: quem extulerat, demergere est adorta (fortuna), N.: patriam demersam extuli: demersae leges alicuius opibus: plebs aere alieno demersa, L.: domus ob lucrum Demersa exitio, H. -
23 ē-mergō
ē-mergō sī, sus, ere, to bring forth, bring to light, raise up: e gurgite voltūs, Ct.: sum visus emersus e flumine. — Fig., to extricate oneself, raise oneself up, rise: ex malis se, N.: emersus ex tenebris: velut emerso ab admiratione animo, L. — Intrans, to come forth, come up, come out, arise, rise, emerge: equus emersit e flumine: de paludibus, L.: ex Antiati in Appiam, to escape: aves, quae se in mari mergerent: quae cum emersissent: sonus (solis) emergentis, Ta.—Fig., to extricate oneself, rise, escape, come forth, free oneself, emerge, get clear, appear: quā ex vitā emersit: ex paternis probris: ex omni saevitiā fortunae (virtus) emersura, L.: incredibile est quantum civitates emerserint, elevated themselves: Haud facile emergunt, quorum, etc., become famous, Iu.: depressa veritas emergit: res, unde emergi non potest, T.: ex quo magis emergit, quale sit, etc. -
24 sub-mergō (summ-)
sub-mergō (summ-) sī, sus, ere, to dip, plunge under, sink, overwhelm, submerge: submersus equus voraginibus: genera submersarum beluarum: navis submersa, Cs.: ferrum submersum in undā, O.: ipsos ponto, V.: procellis submersi sumus, L. -
25 glope
mergo, ave marina que se zambulle con ímpetu -
26 immergo
im-mergo, mersī, mersum, ere (in u. mergo), in etw. eintauchen, untertauchen, tauchend einsenken, tauchend hineinstecken, versenken, I) eig.: manus in aquam, Plin.: immersus in flumen, Cic.: imm. alqm undā, Verg.: Cydno corpus suum, Val. Max.: immersas faces exstinguit (fons), Mela. – medial immergi u. refl. se immergere, zB. ubi Ister amnis immergitur, ins Meer fällt, Plin.: se in aquam, Plin.: se flammis, Val. Max.: immersus profundis voraginibus lacus, Firm. – II) übtr., übh. versenken, tief hineinstecken, verstecken, manus, Ov.: manum in os leonis, Iustin.: partem arboris terrae, Col. – medial immergi u. refl., se immergere, zB. stella in pectore Leonis immergitur, versteckt sich, Plin.: ebenso se aliquo in ganeum, Plaut.: se in contionem, Plaut.: se inter mucrones hostium, eindringen, Iustin. – übtr., imm. se in consuetudinem alcis, sich einnisten, Cic.: se studiis suis acrius, sich vertiefen in usw., Sen. – III) intr., credo aliquem immersisse, Plaut. rud. 397: quom parum immersti (= immersisti) ampliter, Plaut. Bacch. 677.
-
27 immergo
immergo, ĕre, mersi, mersum [in + mergo] - tr. - [st2]1 [-] Plin. plonger dans, immerger. [st2]2 [-] Virg. submerger, noyer. [st2]3 [-] Ov. enfoncer. [st2]4 [-] Col. mettre en terre, planter. - immergere se in consuetudinem alicujus, Cic.: s'insinuer fort avant dans l'amitié de qqn. - immergere se studiis, Sen.: se plonger dans l'étude.* * *immergo, ĕre, mersi, mersum [in + mergo] - tr. - [st2]1 [-] Plin. plonger dans, immerger. [st2]2 [-] Virg. submerger, noyer. [st2]3 [-] Ov. enfoncer. [st2]4 [-] Col. mettre en terre, planter. - immergere se in consuetudinem alicujus, Cic.: s'insinuer fort avant dans l'amitié de qqn. - immergere se studiis, Sen.: se plonger dans l'étude.* * *Immergo, immergis, immersi, immersum, immergere. Virgil. Plonger. -
28 mergus
-
29 mersus
mersus, a, um part. passé de mergo. [st2]1 [-] plongé, enfoncé dans. [st2]2 [-] enfoncé, plongé (au pr. et au fig.); ruiné; absorbé, dévoré.* * *mersus, a, um part. passé de mergo. [st2]1 [-] plongé, enfoncé dans. [st2]2 [-] enfoncé, plongé (au pr. et au fig.); ruiné; absorbé, dévoré.* * *Mersus, Nomen ex participio: vt Campus mersus cruore. Sil. Plongé en sang. -
30 баклан
-
31 immergo
im-mergo, mersī, mersum, ere (in u. mergo), in etw. eintauchen, untertauchen, tauchend einsenken, tauchend hineinstecken, versenken, I) eig.: manus in aquam, Plin.: immersus in flumen, Cic.: imm. alqm undā, Verg.: Cydno corpus suum, Val. Max.: immersas faces exstinguit (fons), Mela. – medial immergi u. refl. se immergere, zB. ubi Ister amnis immergitur, ins Meer fällt, Plin.: se in aquam, Plin.: se flammis, Val. Max.: immersus profundis voraginibus lacus, Firm. – II) übtr., übh. versenken, tief hineinstecken, verstecken, manus, Ov.: manum in os leonis, Iustin.: partem arboris terrae, Col. – medial immergi u. refl., se immergere, zB. stella in pectore Leonis immergitur, versteckt sich, Plin.: ebenso se aliquo in ganeum, Plaut.: se in contionem, Plaut.: se inter mucrones hostium, eindringen, Iustin. – übtr., imm. se in consuetudinem alcis, sich einnisten, Cic.: se studiis suis acrius, sich vertiefen in usw., Sen. – III) intr., credo aliquem immersisse, Plaut. rud. 397: quom parum immersti (= immersisti) ampliter, Plaut. Bacch. 677. -
32 баклан
-
33 smergo
-
34 demergo
dē-mergo, mersī, mersum, ere1)а) погружать, опускать ( candens ferrum in gelidum imbrem Lcr)in corde cerebrove demersus mens C — душевная жизнь, тесно связанная с сердцем и мозгомб) потопить, пустить ко дну (naves L, QC; navigia PM; triremem hostium bAl)3) вонзать ( gladium alicui Ap)4) втягивать ( colla umeris St)5) сажать ( stirpem Col)6) удручать, угнетать ( aliquem L)8) поздн. заходить, садиться ( sol demergit MF) -
35 emergo
ē-mergo, mersī, mer sum, ere1) вынырнуть, выплыть ( e palūde L и paludibus T); выходить, появляться (ex saltibus in campos L; flos emergit e caule PM)2) вытекать, явствовать, следовать3) возникать (fama emersit V; bellum emersit C)4) выпутываться, вывёртываться (ex judicio C)5) подниматься, восходить ( sol emergens T)emersae in lucem noctes O — ночи, близящиеся к рассвету6) оправляться, приходить в себя (e. ex mendicitate C; ab admiratione L)7) выводить наружу, поднимать ( e gurgĭte vultus Ctl)8) ( чаще e. se или emergi) выходить, выплывать, выбираться, вынырнуть ( emergi e flumine C)e. se ex mălis Ter, Nep — выпутаться из бедhaud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi J — нелегко подняться тем, чьи способности скованы нуждой -
36 immergo
im-mergo, mersī, mersum, ere1) опускать, окунать, погружать (aliquid in aquam и aquae PM; immersus in flumen C)i. se и pass. immergi — углубиться, забраться ( in mediam contionem Pl)2)se i. — бросаться (in aquam PM; flammis VM)3)i. se in consuetudinem alicujus C — втереться к кому-л. в доверие -
37 immersabilis
immersābilis, e [ in + mergo ]нетонущий, т. е. непобедимый, неодолимый ( adversis rerum undis H) -
38 mergae
-
39 mergus
-
40 mersi
mersī pf. к mergo
См. также в других словарях:
Mergo — Comune Comune di Mergo … Wikipedia
Mergo — Mergo … Wikipedia Español
Mergo — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
mergo — (del lat. «mergus») m. Somormujo (ave palmípeda). * * * mergo. (Del lat. mergus). m. somorgujo … Enciclopedia Universal
mergo — (Del lat. mergus). m. somorgujo … Diccionario de la lengua española
Mergo — Original name in latin Mergo Name in other language Mergo, merugo State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 43.47236 latitude 13.03677 altitude 363 Population 970 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
mergo — 1mèr·go s.m. 1. TS ornit.com. → smergo 2. TS ornit. uccello del genere Mergo | con iniz. maiusc., genere della sottofamiglia degli Anatini, comprendente cinque specie, di cui una estinta {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
mergo — {{hw}}{{mergo}}{{/hw}}V. smergo … Enciclopedia di italiano
mergo — pl.m. merghi … Dizionario dei sinonimi e contrari
mergo — sustantivo masculino cuervo marino, cormorán, somorgujo, mergánsar, zaramagullón … Diccionario de sinónimos y antónimos
mergogauda — sm. (1) Pn mergininkas: Tai mergogauda geras! Brb … Dictionary of the Lithuanian Language