-
21 жёсткие условия
1) General subject: tough conditions2) Military: tough terms3) Engineering: severe conditions4) Mathematics: hard conditions, severe constraints5) Law: narrow terms, stringent terms6) Diplomatic term: merciless terms7) Politics: rigorous conditions8) Oil: severe severity conditions (эксплуатации)9) Geophysics: hostile environment10) Metrology: severity conditions (эксплуатации)11) Business: hard terms12) Microelectronics: rugged environment, severe environment13) Polymers: rigid conditions14) Makarov: severity (эксплуатации оборудования)15) Electrochemistry: onerous conditions -
22 немилосердный
1) General subject: merciless, ruthless, uncharitable, unmerciful, cruel-hearted, unforgiving2) Religion: impiteous -
23 сильный и беспощадный враг
Journalism: strong and merciless enemy, strong and ruthless enemyУниверсальный русско-английский словарь > сильный и беспощадный враг
-
24 Н-100
ДО (ПОСЛЕДНЕЙ) НИТКИ PrepP these forms only adv1. промокнуть, вымокнуть и т. п. - coll (to be, get etc) thoroughly wetX промок до нитки - X was (got) soaked to the skinX was (got) drenched (soaked) to the bone X was (got) wet to the bone X was (got) sopping (soaking) wet.В трёх верстах от станции*** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began, a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т. п. - coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. hasX обобрал Y-a - = X robbed Y blindX fleeced Y (down to Y's last kopeck (penny etc)) X cleaned Y outX проиграл все - = X gambled away everything down to the last kopeck (penny etc)X lost the shirt off his backX пропил всё - = X drank up every kopeck (penny etc) he had.Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались «фраера», денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не IKostya) had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).{extended usage) «Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии...» (Рыбаков 2). ( context transl) "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т. п. - substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details: (down) to the minutest (the smallest, the tiniest, the last) detailin every detail. -
25 Ш-9
ШАГ ВПЕРЁД NP sing only often subj-compl with copula ( subj: abstr) fixed WOmovement toward improvement, progress etc: ( sth. Is (one takes etc)) a step forward( sth. is (one takes etc)) a step in the right direction(сделать) большой (огромный) шаг вперёд - (make) a quantum leapNeg ни шагу вперёд (не сделать) = (make) no headway (progress). "Я считаю Вана большим талантом. Он настойчив, упрям и беспощаден к себе. Каждая новая картина его - шаг вперёд» (Федин 1). "I consider Wahn a major talent.Не is persistent, stubborn and merciless with himself. Every new picture of his is a step forward" (1a). -
26 до нитки
[PrepP; these forms only; adv]=====1. промокнуть, вымокнуть и т.п. до нитки coll (to be, get etc) thoroughly wet:- X was (got) sopping (soaking) wet.♦ В трёх верстах от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began; a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т.п. до нитки coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. has:- X fleeced Y (down to Y's last kopeck <penny etc>);♦ Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались "фраера", денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не [Kostya] had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).♦ [extended usage] "Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии..." (Рыбаков 2). [context transl] "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т.п. - substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details:- (down) to the minutest (the smallest, the tiniest, the last) detail;- in every detail.Большой русско-английский фразеологический словарь > до нитки
-
27 до последней нитки
[PrepP; these forms only; adv]=====1. промокнуть, вымокнуть и т.п. до последней нитки coll (to be, get etc) thoroughly wet:- X was (got) sopping (soaking) wet.♦ В трёх верстах от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки (Пушкин 3). Three versts from the posting-station at ***, a light drizzle began; a minute later it had changed to a driving rain and I was soaked to the skin (3b).2. обобрать кого, проиграть, пропить и т.п. до последней нитки coll (to rob, gamble away, spend on drinking etc) absolutely all the money one or s.o. has:- X fleeced Y (down to Y's last kopeck <penny etc>);|| X проиграл все до последней нитки ≈ X gambled away everything down to the last kopeck (penny etc);♦ Костю заметил Бейлис, главный бильярдист Москвы, ввел в лучшие бильярдные, где обыгрывались "фраера", денежные провинциалы, командировочные с казёнными деньгами. С ними Костя был беспощаден, заманивал первым лёгким выигрышем, а потом раздевал до нитки (Рыбаков 2). Не [Kostya] had been spotted by Beilis, the top billiards player in Moscow. Beilis took him to the best billiards halls, where they hustled freeloaders, moneyed provincials visiting Moscow on government funds. Kostya was merciless with them. He would con them by losing the first game and then fleece them down to their last kopeck (2a).♦ [extended usage] "Англия и Франция навязали Германии Версаль, репарации, раздели до нитки, отобрали колонии..." (Рыбаков 2). [context transl] "England and France bound Germany hand and foot at Versailles, the reparations stripped her bare, they took her colonies..." (2a).3. рассказать что, разобрать(ся) в ком-чём, помнить что и т.п. до последней нитки substand (to tell, analyze, remember etc sth.) completely, thoroughly, including the small details:- (down) to the minutest <the smallest, the tiniest, the last> detail;- in every detail.Большой русско-английский фразеологический словарь > до последней нитки
-
28 шаг вперед
[NP; sing only; often subj-compl with copula (subj: abstr); fixed WO]=====⇒ movement toward improvement, progress etc:- (sth. is <one takes etc>) a step forward;- (sth. is <one takes etc>) a step in the right direction;|| Neg ни шагу вперёд (не сделать) ≈ (make) no headway (progress).♦ "Я считаю Вана большим талантом. Он настойчив, упрям и беспощаден к себе. Каждая новая картина его - шаг вперёд" (Федин 1). "I consider Wahn a major talent. He is persistent, stubborn and merciless with himself. Every new picture of his is a step forward" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > шаг вперед
-
29 безжалостный
прил.ruthless, merciless, pitiless, inhuman, cruel -
30 безжалостный
pitiless, merciless; ( жестокий) ruthless -
31 беспощадный
pitiless* * ** * *pitiless, ruthless, relentless, merciless* * *cutthroatgrimremorselessunsparing -
32 безжалостен
dispiteousmercilesspitilessrelentlessruthlessunmerciful -
33 безжалостный
прил.cruel;merciless;pitiless;ruthless -
34 беспощадный
/bʲɪspɐɕˈɕadnɨj/
merciless, ruthless, relentless -
35 безжалостный
прил.cruel; merciless; pitiless; ruthless -
36 беспощадный
прил.cruel; merciless; relentless; ruthless -
37 безжалостный
[-сн-]pitiless, merciless; ruthless -
38 безжалостный
прил.ruthless, pitiless, merciless -
39 беспощадный
прил.pitiless, ruthless, relentless, merciless -
40 немилосердный
прил.unmerciful, ruthless, merciless
См. также в других словарях:
Merciless (EP) — Merciless [EP] EP by Godflesh Released 1994 Genre I … Wikipedia
Merciless — es un grupo de Suecia de Death metal/Thrash metal. La banda se formó en 1986 en Strängnäs, Suecia por Erik Wallin (guitarra) Fredrik Karlén (bajo) y Stefan Carlsson (batería). Merciless se inspiro en bandas como Kreator, Sodom, Destruction y… … Wikipedia Español
Merciless — Pays d’origine Suede !Suède Genre musical Thrash metal Death metal Années d activité … Wikipédia en Français
Merciless — Mer ci*less, a. Destitute of mercy; cruel; unsparing; said of animate beings, and also, figuratively, of things; as, a merciless tyrant; merciless waves. [1913 Webster] The foe is merciless, and will not pity. Shak. [1913 Webster] Syn: Cruel;… … The Collaborative International Dictionary of English
Merciless — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal, Death Metal Gründung 1986 Auflösung 1994 Neugründung … Deutsch Wikipedia
merciless — index brutal, cruel, diabolic, harmful, harsh, inexorable, malevolent, malicious, obdurate … Law dictionary
merciless — late 14c., see MERCY (Cf. mercy) + LESS (Cf. less). Related: Mercilessly … Etymology dictionary
merciless — implacable, relentless, unrelenting, *grim Analogous words: pitiless, ruthless, compassionless (see corresponding nouns at SYMPATHY): wanton, uncalled for, gratuitous (see SUPEREROGATORY): cruel, fell, *fierce: inexorable, obdurate, *inflexible,… … New Dictionary of Synonyms
merciless — [adj] mean, heartless barbarous, callous, compassionless, cruel, cutthroat, dogeat dog*, fierce, gratuitous, grim, hard, hardhearted, harsh, hatchet job*, having a killer instinct*, implacable, inexorable, inhumane, iron fisted, mean machine*,… … New thesaurus
merciless — ► ADJECTIVE ▪ showing no mercy. DERIVATIVES mercilessly adverb mercilessness noun … English terms dictionary
merciless — [mʉr′səlis] adj. without mercy; having, feeling, or showing no mercy; pitiless; cruel; implacable mercilessly adv. mercilessness n … English World dictionary