-
81 продажный
1) General subject: accessible to bribery, bribable, corrupt, emptional, for sale (http://www.thenation.com/doc/20051219/scheer1207), hireling, mercenary, on the take, pensionary, procurable, prostitute, purulent, reptile, rotten hearted, rotten-hearted, salable, saleable, scab, venal, vendible, sold-out ('laid blame squarely on "soldout leaders and officials"'), open to bribery, sell-out, suborned2) Mathematics: sale3) Religion: Babylonian4) British English: bent5) Commerce: sales6) Diplomatic term: trading (о человеке), truculent7) Business: selling8) Makarov: purchasable9) Electrochemistry: commercial -
82 продажный политикан
1) General subject: political huckster, political hack2) American: peanut politician3) Diplomatic term: trading politician4) Politics: mercenary politicianУниверсальный русско-английский словарь > продажный политикан
-
83 продажный режим
1) General subject: corrupt regime2) Politics: mercenary regime -
84 с корыстной целью
1) General subject: interestedly2) leg.N.P. corruptly, lucri causa, with a mercenary motive -
85 солдат-наёмник
1) General subject: adventurer, condottiere2) Politics: mercenary soldier -
86 торгашеский
1) General subject: mercenary, pounds shillings and pence, pounds-shillings-and-pence, shoplike, mercantile, huckstering2) Economy: shoppy -
87 тяжкое корыстное преступление
Универсальный русско-английский словарь > тяжкое корыстное преступление
-
88 убийство из корысти
Универсальный русско-английский словарь > убийство из корысти
-
89 убийство из мести
Law: mercenary homicide -
90 узкокорыстная позиция
Diplomatic term: mercenary stanceУниверсальный русско-английский словарь > узкокорыстная позиция
-
91 узкокорыстный
Law: mercenary -
92 наемный убийца
assassin (for hire); contract (hired) killer; hired assassin; mercenary; жарг hit man; trigger* * * -
93 с корыстной целью
-
94 В-269
ВОРОН ВОРОНУ ГЛАЗ HE ВЫКЛЮЕТ (saying) people who share common- usu. mercenary - interests act together and do not betray one another: — a crow doesn't peck out the eye of another crow. -
95 Г-75
ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА (ГЛАЗЕ-НАПА obs) highly coll VP subj: human1. \Г-75 куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not)X запускает глаза вна etc) Y - X sneaks peeks (a peek, looks, a look) at (in, into) YX steals glances (a glance) at Y.Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.2. \Г-75 на что to show a mercenary interest in sth. in the hope of obtaining itX запускает глаза на Y - X is eyeing YX has (got) his eye on Y.(Кочкарёв:)...(Дом невесты) не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). (К.:) Not only is it (the young lady's house) mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shysteryou've never seen anything like him (1b).3. \Г-75 на кого to look at a person (of the opposite sex) with desireX запускает глаза на Y-a - X has his eye on Y.«Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж». - «Он всю жизнь на неё запускал глазенапа» (Пастернак 1). "Did you see how upset Fuflcov was? Looking at her (the deceased), tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a). -
96 Д-410
влезать/влезть (лезть, залезать/залезть) в душу чью, кого, (к) кому VP subj: human1. coll to understand the inner world of another person, anticipate his thoughts, moods, feelingsx влез Y-y в душу = x got inside Y's head (soul).2. coll, usu. disapprov to inquire in very close detail about s.o. 's personal life, interfere in s.o. 's private affairsx лезет к Y-y в душу — x pries into Yls feelingsx pries into Yls (very) soul.«Зачем он все это мне рассказывает? - закипала в Андрее лютая и необъяснимая для него самого злость. - Что ему надо от меня? Какие такие у него права есть влезать ко мне в душу?» (Максимов 3). A fierce anger, which he couldn't have explained to himself, took hold of Andrei. "Why is he telling me all this? What does he want from me? What right has he got to come prying into my feelings?" (3a).(Сангвиник:) Послушайте, батенька, а как вы сюда попали? (Холерик:) Не ваше дело! Я к вам в душу не лезу! (Аксенов 11). (S..) Listen, old buddy, how did you get here? (Ch.:) None of your business! I don't go prying into your soul (1 la).Сначала старухи переберут весь околоток, кто как живет, кто что делает они проникнут не только в семейный быт, в закулисную жизнь, но в сокровенные помыслы и намерения каждого, влезут в душу... (Гончаров 1). The ladies would begin by talking over the whole neighborhood, discussing how this one lived, what that one did, not only going into everyone's domestic life and what went on behind the scenes, but prying into their innermost thoughts and motives, into their very souls... (1b)3. coll to (try to) win s.o. 's confidence by any means, (try to) obtain s.o. 's favor ( usu. out of selfish or mercenary motives)x влез к Y-y в душу - x wormed (weaseled, wheedled) his way into Y4s confidencex wormed himself into Y's confidence x gained Y4s confidence.(Мурзавецкая:) Я тебя свезу сегодня к Купавиной: подружись с ней, да в душу-то к ней влезь: она женщина не хитрая а тебя учить нечего (Островский 5). (М..) I'm going to take you with me to-day to Madam Kupavin's. Make friends with her, gain her confidence. She is not a clever woman, - but I needn't instruct you (5a).4. substand to become the object of s.o. 's affection, love, respect etc, become very dear to s.o.: x влез Y-y в душу = x won Y's heartx won Y over (in limited contexts) Y fell for x. -
97 Н-45
И НАШИМ И ВАШИМ служить, угождать и т. п. coll, disapprov NPdJ( indir obj or subj-compl with бытье (subj: human, pres or fut fixed WO(to serve, try to please etc) two different sides at the same time (in refer, to a person who, for selfish, mercenary reasons or from a lack of principles, is trying to oblige two people, groups etc that have different opinions, views, agendas)X служит и нашим и вашим = X serves two mastersX works for both sides X works both sides of the street X has a foot in both camps X butters his bread on both sides X runs with the hare and hunts with the hounds.«Что же, расстреливаешь братов ( ungrammat = братьев)? Обвернулся?.. Вот ты какой...» - Он, близко придвинувшись к Григорию, шепнул: «И нашим и вашим служишь? Кто больше даст?» (Шолохов 3). "So you're shooting your brothers? You've changed sides?...That's the kind of man you are." He stepped up close to Grigory and whispered, "Serving two masters? The highest bidder, eh?" (3a).(Белоботников:) И нарядчику не доверяйте, он и нашим и вашим (Солженицын 8). (В.:) And don't trust that work allocator.... He works for both sides (8a).... Буду опять его (журнал) издавать и непременно в либеральном и атеистическом направлении, с социалистическим оттенком, с маленьким даже лоском социализма, но держа ухо востро, то есть, в сущности, держа нашим и вашим и отводя глаза дуракам» (Достоевский 1). "..I will go on publishing it (the journal), most certainly with a liberal and atheistic slant, with a socialistic tinge, with even a little gloss of socialism, but with my ears open, that is, essentially, running with the hare and hunting with the hounds, and pulling the wool over the fools' eyes" (1a). -
98 С-533
-
99 С-534
ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕНИКОВ lit NP fixed WOpayment received for betraying s.o. (out of base, mercenary considerations)thirty pieces of silver.Именно показания (его) жены (Риммы) дали основание для вынесения ему смертного приговора. За всё это Римма получила тридцать сребреников реальных, в виде постоянных передач, и тридцать - иллюзорных, в виде обещаний дать ей... не тюрьму, не лагерь, а только ссылку, да еще всего на три года (Гинзбург 1). It was the evidence supplied by his wife (Rimma) which had sent him to his death. She was rewarded with thirty genuine pieces of silver in the form of permission to get any number of parcels, and thirty false ones-a promise she would not be sent to prison or to camp, but only into exile, and only for a maximum of three years at that (1b).See C-533. -
100 агентство вербовки наемников
Military: (частное) mercenary recruiting agencyУниверсальный русско-английский словарь > агентство вербовки наемников
См. также в других словарях:
Mercenary — (Mercenary For Justice) est un film d action américain réalisé par Don E. Fauntleroy, sorti en 2006. Sommaire 1 Synospis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Mercenary — Datos generales Origen Dinamarca Información artística … Wikipedia Español
mercenary — adj Mercenary, hireling, venal, hack are comparable though not closely synonymous terms when they are applied to persons, or their acts, services, or products with the meaning actuated or motivated chiefly by a desire for profit. Mercenary… … New Dictionary of Synonyms
Mercenary — Mer ce*na*ry, a. [OE. mercenarie, F. mercenaire, fr. L. mercenarius, fr. merces wages, reward. See {Mercy}.] 1. Acting for reward; serving for pay; paid; hired; hireling; venal; as, mercenary soldiers. [1913 Webster] 2. Hence: Moved primarily by… … The Collaborative International Dictionary of English
Mercenary — (engl.: Söldner/geldgierig) bezeichnet ein Computerspiel, siehe Mercenary (Computerspiel) eine Metal Band aus Dänemark, siehe Mercenary (Band) Diese Seite ist eine Be … Deutsch Wikipedia
mercenary — [adj] greedy for money acquisitive, avaricious, bribable, corrupt, covetous, grabby, grasping, miserly, money grubbing, selfish, sordid, stingy, unethical, unprincipled, unscrupulous, venal; concept 401 Ant. generous, unselfish mercenary [n]… … New thesaurus
Mercenary — Mer ce*na*ry, n.; pl. {Mercenaries}. One who is hired; a hireling; especially, a soldier hired into foreign service. Milman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mercenary — I adjective accessible to bribery, acquisitive, avaricious, bribable, conductus, corrupt, corruptible, covetous, exacting, exploitative, grasping, greedy, hired, hireling, leased, materialistic, mercenarius, money conscious, money hungry,… … Law dictionary
mercenary — ► ADJECTIVE ▪ motivated chiefly by the desire for gain. ► NOUN (pl. mercenaries) ▪ a professional soldier hired to serve in a foreign army. ORIGIN from Latin mercenarius hireling , from merces reward … English terms dictionary
mercenary — [mʉr′sə ner΄ē] adj. [L mercenarius < merces, pay, wages, akin to merx: see MARKET] 1. working or done for payment only; motivated by a desire for money or other gain; venal; greedy 2. designating a soldier serving for pay in a foreign army;… … English World dictionary
Mercenary — For other uses, see Mercenary (disambiguation). Leonardo da Vinci s Il Condottieri, 1480. Condottieri being the Late Middle Age Through Renaissance term for Mercenary soldier leader(s) in Italian. A Mercenary, also known as a professional soldier … Wikipedia