-
1 belügen
mentir -
2 lügen
mentir -
3 jemandem etwas vorlügen
mentir a alguien -
4 lügen
'lyːgənv irrlügen wie gedruckt — mentir comme un arracheur de dents/mentir comme on respire
lügenl496f99fdü/496f99fdgen ['ly:gən] <l45b14d38o̯/45b14d38g, gel45b14d38o̯/45b14d38gen>mentir; Beispiel: das ist gelogen! c'est faux! -
5 anlügen
-
6 belügen
-
7 lügen
'lyːgənv irrmentir, decir embustes, engañarwie gedruckt lügen — mentir más que la gaceta, miente más que habla.
lugen ['lu:gən]2 dig (hervorsehen) entreverse; durch ein Loch/aus der Tasche lugen asomar por un agujero/del bolsillo -
8 lugen
'lyːgənv irrlügen wie gedruckt — mentir comme un arracheur de dents/mentir comme on respire
lugenl184d30bau/184d30bagen ['lu:gən] -
9 schwindeln
'ʃvɪndəlnv1) tener mareos2) (fig) mentir, estafarschwindeln ['∫vɪndəln](umgangssprachlich: lügen) mentir, macanear Cono SurII vunpers(sich schwindlig fühlen) mir schwindelt me mareointransitives Verb1. [taumeln]2. [lügen] contar patrañas————————transitives Verbdas hat er geschwindelt! ¡menuda trola ha contado! -
10 anlügen
-
11 belügen
bə'lyːgənv irrbelügenbel496f99fdü/496f99fdgen *mentir àBeispiel: sich [selbst] belügen se faire des illusions -
12 Blaue
Blaue ['blaʊə]<-n> azul Maskulin; das Blaue vom Himmel versprechen (umgangssprachlich) prometer el oro y el moro; eine Fahrt ins Blaue machen (umgangssprachlich) hacer un viaje al azar; ins Blaue hinein reden (umgangssprachlich) hablar sin ton ni son2. (ohne Pl) [Unbekannte]————————(umgangssprachlich) [Hundertmarkschein] billete de cien marcos -
13 Lüge
'lyːgəfmentira f, patrania f, embuste mLüge ['ly:gə]<-n> mentira Feminin, guayaba Feminin die USA, pegada Feminin Cono Sur; jemandem Lügen auftischen (umgangssprachlich) mentir a alguien; jemanden Lügen strafen coger a alguien que ha mentido; Lügen haben kurze Beine (Sprichwort) se agarra antes a un mentiroso que a un cojo -
14 austreiben
-
15 beschwindeln
(umgangssprachlich: belügen) mentir; (betrügen) engañar, embaucartransitives Verb -
16 flunkern
-
17 jemandem Lügen auftischen
-1- (umgangssprachlich bildlich) meter una bola a alguien————————-2- (umgangssprachlich) mentir a alguien -
18 vorlügen
vor| lügen(umgangssprachlich) jemandem etwas vorlügen mentir a alguien -
19 Unwahrheit
-
20 flunkern
'fluŋkərnvmentir, fanfaronner, conter des sornettesflunkern(umgangssprachlich) raconter des bobards
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mentir — [ mɑ̃tir ] v. intr. <conjug. : 16> • 1080; bas lat. mentire, class. mentiri 1 ♦ Faire un mensonge, affirmer ce qu on sait être faux, nier ou taire ce qu on devrait dire. Mentir effrontément, avec aplomb. C est faux, tu mens ! « Il ne dit… … Encyclopédie Universelle
mentir — 1. (man tir), je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils mentent ; je mentais ; je mentis ; je mentirai ; je mentirais ; mens, qu il mente, mentons, mentez, qu ils mentent ; que je mente, que nous mentions ; que je mentisse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mentir — MENTIR. v. n. Dire, affirmer pour vraye une chose qu on sçait bien estre fausse. La Loy de Dieu defend de mentir. ne le croyez pas, il ment. il ne fait que mentir. il ment comme un arracheur de dents. il ne ment pas. il ne voudroit pas mentir à… … Dictionnaire de l'Académie française
mentir — Mentir, Dicere falsum, Dicere mendacium, Mentiri, Ementiri, Sycophantari, Sycophantizare. Mentir à son escient, Vanitatem orationis adhibere. Ce n est pas mon naturel de mentir, Non est mentiri meum. On ne fait que mentir, Nullus mentiendi modus… … Thresor de la langue françoyse
mentir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: mentir mintiendo mentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. miento mientes miente mentimos mentís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mentir — (Del lat. mentīri). 1. intr. Decir o manifestar lo contrario de lo que se sabe, cree o piensa. 2. Inducir a error. Mentir a alguien los indicios, las esperanzas. 3. tr. Fingir, aparentar. El vendaval mentía el graznido del cuervo. U. t. c. prnl.… … Diccionario de la lengua española
mentir — 1. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. En su acepción habitual de ‘decir algo que no es cierto con intención de engañar’, se emplea normalmente como intransitivo, de modo que el complemento que indica la persona a… … Diccionario panhispánico de dudas
mentir — v. intr. 1. Dizer o que não é verdade. 2. Dizer o que não se pensa. 3. Enganar. 4. [Figurado] Falhar, malograr se. 5. Faltar. 6. Não cumprir o prometido ou o que era de esperar … Dicionário da Língua Portuguesa
mentir — verbo intransitivo 1. Decir (una persona) una cosa distinta de lo que sabe, cree o piensa: Mintió para encubrirlos. Yo nunca he mentido conscientemente. Sinónimo: engañar. 2. Inducir (una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
MENTIR — v. n. Dire, affirmer pour vrai ce qu on sait être faux. La loi de Dieu défend de mentir. Ne le croyez pas, il ment, il ne fait que mentir. Il ne ment pas. Il ment impudemment, effrontément. Ne pas mentir d un mot, d un seul mot. Mentir à sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MENTIR — v. intr. Dire, affirmer pour vrai ce qu’on sait être faux. La loi de Dieu défend de mentir. Ne le croyez pas, il ment, il ne fait que mentir. Il ment impudemment, effrontément. Ne pas mentir d’un mot, d’un seul mot. Mentir à sa conscience. Par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)