Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mental

  • 1 психический

    Русско-испанский юридический словарь > психический

  • 2 умственный

    Русско-испанский юридический словарь > умственный

  • 3 интеллектуальный

    mental

    Русско-испанский медицинский словарь > интеллектуальный

  • 4 подбородочный

    Русско-испанский медицинский словарь > подбородочный

  • 5 психический

    Русско-испанский медицинский словарь > психический

  • 6 умственный

    mental

    Русско-испанский медицинский словарь > умственный

  • 7 психический

    прил.

    психи́ческая боле́знь, психи́ческое расстро́йство — enfermedad mental, alienación mental

    психи́ческий больно́й — enfermo mental, demente m, loco m

    ••

    психи́ческая ата́ка — ataque (p)síquico

    * * *
    прил.

    психи́ческая боле́знь, психи́ческое расстро́йство — enfermedad mental, alienación mental

    психи́ческий больно́й — enfermo mental, demente m, loco m

    ••

    психи́ческая ата́ка — ataque (p)síquico

    * * *
    adj
    1) gener. psìquico, sìquico
    2) law. mental

    Diccionario universal ruso-español > психический

  • 8 умственный

    у́мственн||ый
    intelekta, mensa;
    \умственныйые спосо́бности menskapabloj.
    * * *
    прил.
    espiritual, mental, intelectual

    у́мственные спосо́бности — facultades mentales

    у́мственный труд, у́мственная рабо́та — trabajo intelectual

    ••

    у́мственный бага́ж — bagaje mental; erudición f

    * * *
    прил.
    espiritual, mental, intelectual

    у́мственные спосо́бности — facultades mentales

    у́мственный труд, у́мственная рабо́та — trabajo intelectual

    ••

    у́мственный бага́ж — bagaje mental; erudición f

    * * *
    adj
    gener. espiritual, mental, intelectual

    Diccionario universal ruso-español > умственный

  • 9 помешательство

    с.
    locura f, alienación f (mental); demencia f ( безумие)
    * * *
    с.
    locura f, alienación f (mental); demencia f ( безумие)
    * * *
    n
    1) gener. alienación (mental), demencia (безумие), enloquecimiento, locura, loquera
    2) med. alienación mental, vesania

    Diccionario universal ruso-español > помешательство

  • 10 душевное расстройство

    adj
    1) med. alienación mental, vesania
    2) law. alienación, demencia, enajenación mental, insania, trastorno mental

    Diccionario universal ruso-español > душевное расстройство

  • 11 мысленный

    мы́сленный
    mensa, pensa.
    * * *
    прил.

    мы́сленный о́браз — imagen f

    мы́сленное внуше́ние — sugestión f

    2) уст. ( мыслительный) intelectual, especulativo
    * * *
    прил.

    мы́сленный о́браз — imagen f

    мы́сленное внуше́ние — sugestión f

    2) уст. ( мыслительный) intelectual, especulativo
    * * *
    adj
    1) gener. mental
    2) obs. (ìúñëèáåëüñúì) intelectual, especulativo

    Diccionario universal ruso-español > мысленный

  • 12 сумасшествие

    с.
    locura f, demencia f, alienación f

    довести́ до сумасше́ствия — volver loco, hacer perder la razon

    ••

    до сумасше́ствия ( чрезвычайно) — hasta volverse (uno) loco

    * * *
    с.
    locura f, demencia f, alienación f

    довести́ до сумасше́ствия — volver loco, hacer perder la razon

    ••

    до сумасше́ствия ( чрезвычайно) — hasta volverse (uno) loco

    * * *
    n
    1) gener. alienación, demencia, enajenación mental, enajenamiento mental, enloquecimiento, locura, loquera

    Diccionario universal ruso-español > сумасшествие

  • 13 умопомрачение

    с. уст.
    turbación de los sentidos, turbación mental
    ••

    до умопомраче́ния разг.hasta la locura

    * * *
    с. уст.
    turbación de los sentidos, turbación mental
    ••

    до умопомраче́ния разг.hasta la locura

    * * *
    n
    obs. turbación de los sentidos, turbación mental

    Diccionario universal ruso-español > умопомрачение

  • 14 больной

    больно́й
    1. прил. malsana;
    2. сущ. malsanulo.
    * * *
    1) прил. (о человеке, животном) enfermo, malo

    больна́я де́вочка — muchacha enferma

    больно́е се́рдце — corazón enfermo

    больно́й зуб — diente enfermo (careado)

    он (тяжело́) бо́лен — está gravemente enfermo

    2) прил. ( болезненный) lastimero, lastimoso

    больна́я грима́са — una mueca lastimera (lastimosa, triste y dolorosa)

    3) прил. перен. ( чрезмерный) morboso

    больно́е воображе́ние — imaginación morbosa

    4) м. enfermo m; paciente m

    туберкулёзный больно́й — tuberculoso m, tísico m

    психи́чески больно́й — enfermo mental; demente m

    приём больны́х — consulta médica

    ••

    больно́й вопро́с — cuestión espinosa (delicada)

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    сва́ливать (перекла́дывать) с больно́й головы́ на здоро́вую разг. неодобр.cargar la culpa en cabeza ajena

    * * *
    1) прил. (о человеке, животном) enfermo, malo

    больна́я де́вочка — muchacha enferma

    больно́е се́рдце — corazón enfermo

    больно́й зуб — diente enfermo (careado)

    он (тяжело́) бо́лен — está gravemente enfermo

    2) прил. ( болезненный) lastimero, lastimoso

    больна́я грима́са — una mueca lastimera (lastimosa, triste y dolorosa)

    3) прил. перен. ( чрезмерный) morboso

    больно́е воображе́ние — imaginación morbosa

    4) м. enfermo m; paciente m

    туберкулёзный больно́й — tuberculoso m, tísico m

    психи́чески больно́й — enfermo mental; demente m

    приём больны́х — consulta médica

    ••

    больно́й вопро́с — cuestión espinosa (delicada)

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    сва́ливать (перекла́дывать) с больно́й головы́ на здоро́вую разг. неодобр.cargar la culpa en cabeza ajena

    * * *
    adj
    1) gener. (áîëåçñåññúì) lastimero, enfermo, lastimoso, paciente, doliente, malo, morboso
    2) med. afectado
    3) liter. (÷ðåçìåðñúì) morboso
    4) law. inválido
    5) mexic. merlàchico
    6) Chil. manido

    Diccionario universal ruso-español > больной

  • 15 дебильность

    ж. мед.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > дебильность

  • 16 душевная болезнь

    adj
    2) law. afección nerviosa, enfermedad mental, enfermedad psicológica

    Diccionario universal ruso-español > душевная болезнь

  • 17 душевный

    душе́вный
    1. (сердечный) anima, bonkora;
    sincera (искренний);
    2. (психический) psika.
    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к душе) espiritual, del alma; moral ( духовный)

    душе́вное споко́йствие — calma f

    душе́вное состоя́ние — estado espiritual

    2) (сердечный, искренний) sincero; cordial ( сердечный); afectuoso ( ласковый)
    ••

    душе́вная боле́знь — enfermedad mental

    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к душе) espiritual, del alma; moral ( духовный)

    душе́вное споко́йствие — calma f

    душе́вное состоя́ние — estado espiritual

    2) (сердечный, искренний) sincero; cordial ( сердечный); afectuoso ( ласковый)
    ••

    душе́вная боле́знь — enfermedad mental

    * * *
    adj
    gener. (îáñîñà¡èìñà ê äóøå) espiritual, (сердечный, искренний) sincero, afectuoso (ласковый), cordial (сердечный), del alma, moral (духовный), psìquico, intencional

    Diccionario universal ruso-español > душевный

  • 18 задний

    за́дн||ий
    malantaŭa, posta;
    \заднийяя нога́ malantaŭa piedo (или gambo);
    \задний план fundo, malantaŭo;
    на \заднийем пла́не malantaŭe;
    \задний прохо́д анат. anuso;
    ♦ он \заднийим умо́м кре́пок li estas lerta post dolora sperto.
    * * *
    прил.
    trasero, posterior, de atrás

    за́дние но́ги (ла́пы) — patas traseras

    за́дний двор — trascorral m; solar m (Лат. Ам.)

    за́дняя стена́ — muro de fondo

    за́дний план — fondo m

    на за́днем пла́не — al fondo

    за́дняя часть ( туши) — cuarto trasero

    за́дний прохо́д анат.ano m

    за́дний ход тех.marcha atrás

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    ••

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental, pensamiento oculto

    быть без за́дних ног прост.descuajaringarse

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante)

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    он за́дним умо́м кре́пок — es poco previsor; reflexiona con retardo; es estratega a posteriori

    узна́ть за́дним число́м — enterarse tardíamente (en último término)

    * * *
    прил.
    trasero, posterior, de atrás

    за́дние но́ги (ла́пы) — patas traseras

    за́дний двор — trascorral m; solar m (Лат. Ам.)

    за́дняя стена́ — muro de fondo

    за́дний план — fondo m

    на за́днем пла́не — al fondo

    за́дняя часть ( туши) — cuarto trasero

    за́дний прохо́д анат.ano m

    за́дний ход тех.marcha atrás

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    ••

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental, pensamiento oculto

    быть без за́дних ног прост.descuajaringarse

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante)

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    он за́дним умо́м кре́пок — es poco previsor; reflexiona con retardo; es estratega a posteriori

    узна́ть за́дним число́м — enterarse tardíamente (en último término)

    * * *
    adj
    gener. de atrás, posterior, postre, postrer, postrero, postrimer, postrimero, trasero

    Diccionario universal ruso-español > задний

  • 19 мысленная оговорка

    adj
    1) gener. reserva mental, restricción mental

    Diccionario universal ruso-español > мысленная оговорка

  • 20 мысль

    мысль
    penso;
    навя́зчивая \мысль fiksideo, obsedo.
    * * *
    ж.
    pensamiento m; idea f ( идея)

    глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante

    предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental

    основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)

    навя́зчивая мысль — idea fija

    по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor

    о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f

    прийти́ к мысли — llegar a la conclusión

    пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea

    собра́ться с мыслями — reconcentrarse

    чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos

    да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento

    заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea

    его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente

    отбро́сить мысль — descartar una idea

    примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa

    его пресле́дует мысль — le persigue una idea

    испове́довать мысли — profesar ideas

    мысль! — ¡buena idea!

    у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea

    ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea

    э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea

    держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...

    не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...

    э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes

    * * *
    ж.
    pensamiento m; idea f ( идея)

    глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante

    предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental

    основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)

    навя́зчивая мысль — idea fija

    по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor

    о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f

    прийти́ к мысли — llegar a la conclusión

    пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea

    собра́ться с мыслями — reconcentrarse

    чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos

    да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento

    заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea

    его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente

    отбро́сить мысль — descartar una idea

    примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa

    его пресле́дует мысль — le persigue una idea

    испове́довать мысли — profesar ideas

    мысль! — ¡buena idea!

    у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea

    ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea

    э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea

    держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...

    не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...

    э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes

    * * *
    n
    gener. idea (èäåà), pensamiento

    Diccionario universal ruso-español > мысль

См. также в других словарях:

  • mental — mental …   Deutsch Wörterbuch

  • mental — mental, ale, aux [ mɑ̃tal, o ] adj. • mentel 1371; bas lat. mentalis, de mens, mentis « esprit » 1 ♦ Qui se fait dans l esprit seulement, sans expression orale ou écrite. Opérations mentales. Calcul mental. Lecture mentale. Restriction mentale. 2 …   Encyclopédie Universelle

  • mental — mental, intellectual, psychic, intelligent, cerebral can mean of, relating to, or characteristic of that sum total of powers or functions called variously mind, intellect, soul, psyche, or brain (compare MIND 2). In general mental applies… …   New Dictionary of Synonyms

  • mental — (Del b. lat. mentālis). adj. Perteneciente o relativo a la mente. ☛ V. cacao mental, deficiencia mental, diarrea mental, edad mental, empanada mental, enajenación mental, enano mental, oración mental, reserva mental, restricción mental, trastorno …   Diccionario de la lengua española

  • mental — adjetivo 1. De la mente: cálculo mental, actividad mental. empanada* mental. enajenación* mental. enfermedad mental. perturbación mental. reserva* mental. retrasado* mental. trastorno mental …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mental — mental1 [ment′ l] adj. [ME < MFr < LL mentalis < L mens (gen. mentis), MIND] 1. of or for the mind or intellect [mental powers, mental aids] 2. done by, or carried on in, the mind (i.e., without using written symbols) [mental arithmetic] …   English World dictionary

  • Mental — Men tal, a. [F., fr. L. mentalis, fr. mens, mentis, the mind; akin to E. mind. See {Mind}.] Of or pertaining to the mind; intellectual; as, mental faculties; mental operations, conditions, or exercise. [1913 Webster] What a mental power This eye… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mental — Adj geistig erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. mental, dieses aus ml. mentalis, zu l. mēns ( ntis) Sinn, Denkart, Verstand, Geist . Abstraktum: Mentalität.    Ebenso nndl. mentaal, ne. mental, nfrz. mental, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • mental — mental, ale 1. (man tal, ta l ) adj. 1°   Qui se fait dans l esprit. •   Il suppose que l esprit fait des propositions mentales dans lesquelles il joint ou sépare les idées sans l intervention des mots, CONDILLAC Conn. hum. IV, 2.    L oraison… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mental — MENTÁL, Ă, adj. v. mintal. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  mentál adj. m., pl. mentáli; f. sg. mentálă, pl. mentále …   Dicționar Român

  • Mental — Mental, a word referring to aspects of, or things related to, the mind; or in anatomy, the skull, e.g. the mental foramen, can also mean: a slang, pejorative term used to describe people who act like lunatics, which is itself an outdated term for …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»