Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

menso

  • 1 глупый

    прил.
    tonto, bobo; mentecato, sandío ( простоватый); zopenco, zote ( тупой); fatuo ( пустой); dundo, aguasado (Лат. Ам.); junípero (Кол.)

    глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote

    попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    * * *
    прил.
    tonto, bobo; mentecato, sandío ( простоватый); zopenco, zote ( тупой); fatuo ( пустой); dundo, aguasado (Лат. Ам.); junípero (Кол.)

    глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote

    попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    * * *
    adj
    1) gener. estulto, estúpido, gaznàpiro, gofo, infando, lelo, meliloto, memo, motolito, pamplinero, pamplinoso, pavisoso, pavitonto, sandio, sonso, tocho, tonto, zonzo, zote, amelonado, atontado, bendito, bestial, bobo, bruto, estólido, fatuo, imbécil, jubilado, majadero, menguado, mentecato, necio, tolondro, tolondrón
    2) colloq. gilipollas, porrón, zopenco, asnal, boto, telenque
    3) amer. junìpero, majoma, prisco
    4) ironic. celestial
    5) mexic. lefio, menso, crestón, guanajo, lurio, nango
    6) Ant. mono
    7) Arg. aguasado, otario, turro, opa
    8) Guatem. azorencado, desorejado
    9) Col. cipote, torcazo
    10) C.-R. noneco
    11) Cub. sanaco, zambeque, verraco
    12) Centr.Am. dundo
    13) Chil. leso, mamado, ñongo, fallo
    14) S.Amer. tilingo

    Diccionario universal ruso-español > глупый

  • 2 дух

    дух
    1. spirito, menso;
    vigleco (бодрость);
    прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;
    2. (призрак) fantomo;
    ♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;
    о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.
    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    n
    1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio
    2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito

    Diccionario universal ruso-español > дух

  • 3 мышление

    мышле́ние
    pensado, menso.
    * * *
    pensamiento m, razonamiento m; mentalidad f; modo de pensar ( способ мышления)

    нау́чное мышле́ние — pensamiento científico

    * * *
    pensamiento m, razonamiento m; mentalidad f; modo de pensar ( способ мышления)

    нау́чное мышле́ние — pensamiento científico

    * * *
    n
    gener. mente, pensamiento

    Diccionario universal ruso-español > мышление

  • 4 разум

    ра́зум
    racio, intelekto, menso.
    * * *
    м.
    razón f; juicio m, raciocinio m ( рассудок); intelecto m, inteligencia f (ум)

    коллекти́вный ра́зум — inteligencia colectiva

    теря́ть ра́зум, лиша́ться ра́зума — perder el juicio, perder la razón

    входи́ть в ра́зум — ir entrando en razón (juicio)

    облада́ть ра́зумом — poseer la razón

    призва́ть к ра́зуму — llamar a la razón

    ••

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — su cabeza no carbura

    набра́ться ума́-ра́зума разг.adquirir conocimientos

    * * *
    м.
    razón f; juicio m, raciocinio m ( рассудок); intelecto m, inteligencia f (ум)

    коллекти́вный ра́зум — inteligencia colectiva

    теря́ть ра́зум, лиша́ться ра́зума — perder el juicio, perder la razón

    входи́ть в ра́зум — ir entrando en razón (juicio)

    облада́ть ра́зумом — poseer la razón

    призва́ть к ра́зуму — llamar a la razón

    ••

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — su cabeza no carbura

    набра́ться ума́-ра́зума разг.adquirir conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. cabeza, cordura, intelecto, intelectualidad, inteligencia (рассудок), juicio, raciocinio (óì), meollo, razón, seso, testa
    2) colloq. entendederas, chola, cholla, lastre
    3) obs. mente

    Diccionario universal ruso-español > разум

  • 5 рассудок

    рассу́док
    menso, intelekto;
    prudento (благоразумие).
    * * *
    м.
    razón f, juicio m

    го́лос рассу́дка — la voz de la razón

    теря́ть рассу́док, лиша́ться рассу́дка — perder la razón

    быть в по́лном рассу́дке — estar en su completo juicio, estar en sus cabales

    вопреки́ рассу́дку — sin sentido común

    * * *
    м.
    razón f, juicio m

    го́лос рассу́дка — la voz de la razón

    теря́ть рассу́док, лиша́ться рассу́дка — perder la razón

    быть в по́лном рассу́дке — estar en su completo juicio, estar en sus cabales

    вопреки́ рассу́дку — sin sentido común

    * * *
    n
    1) gener. racionabilidad, razón, sentido, sentir, sindéresis, juicio, raciocinio
    2) obs. mente

    Diccionario universal ruso-español > рассудок

  • 6 светлый

    све́тлый
    1. luma;
    hela (яркий);
    2. перен. klara;
    \светлый ум klara menso.
    * * *
    прил.
    1) claro (в разн. знач.)

    све́тлая ко́мната — habitación clara

    све́тлый день — día claro (despejado)

    све́тлая ночь — noche clara (serena)

    све́тлое пла́тье — vestido claro

    све́тлые глаза́ — ojos claros

    све́тлый руче́й — arroyo claro (cristalino, límpido)

    све́тлые воспомина́ния — recuerdos felices

    2) рел. ( пасхальный) santo

    Све́тлое воскресе́нье — domingo de Ramos

    ••

    све́тлое бу́дущее — futuro luminoso, porvenir radiante

    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

    све́тлый ум — mente despejada, inteligencia clara

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    све́тлой па́мяти уст.a la preclara memoria

    све́тлый шрифт полигр.caracteres claros

    * * *
    прил.
    1) claro (в разн. знач.)

    све́тлая ко́мната — habitación clara

    све́тлый день — día claro (despejado)

    све́тлая ночь — noche clara (serena)

    све́тлое пла́тье — vestido claro

    све́тлые глаза́ — ojos claros

    све́тлый руче́й — arroyo claro (cristalino, límpido)

    све́тлые воспомина́ния — recuerdos felices

    2) рел. ( пасхальный) santo

    Све́тлое воскресе́нье — domingo de Ramos

    ••

    све́тлое бу́дущее — futuro luminoso, porvenir radiante

    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

    све́тлый ум — mente despejada, inteligencia clara

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    све́тлой па́мяти уст.a la preclara memoria

    све́тлый шрифт полигр.caracteres claros

    * * *
    adj
    1) gener. claro (в разн. знач.), lúcido
    2) liter. luminoso
    3) poet. blondo
    5) mexic. (о волосах, коже) güero (Часто используется как фамильярное обращение к покупателю или клиенту со светлой кожей и служит определенным социальным маркером)

    Diccionario universal ruso-español > светлый

  • 7 тупой

    тупо́й
    1. (о ноже и т. п.) malakra;
    2. (о человеке) stulta, sensprita;
    3. (о звуке) obtuza;
    ♦ \тупой у́гол геом. obtuza angulo.
    * * *
    прил.
    1) ( затупившийся) embotado, sin corte
    2) ( тупоконечный) obtuso, romo, sin punta

    тупо́й нос — nariz roma

    тупо́й взгляд — mirada inexpresiva (vacía)

    4) (о боли, о звуках) sordo
    5) ( о человеке) obtuso, torpe; limitado ( ограниченный); estúpido ( глупый)
    ••

    тупо́й у́гол мат.ángulo obtuso

    * * *
    прил.
    1) ( затупившийся) embotado, sin corte
    2) ( тупоконечный) obtuso, romo, sin punta

    тупо́й нос — nariz roma

    тупо́й взгляд — mirada inexpresiva (vacía)

    4) (о боли, о звуках) sordo
    5) ( о человеке) obtuso, torpe; limitado ( ограниченный); estúpido ( глупый)
    ••

    тупо́й у́гол мат.ángulo obtuso

    * * *
    1. prepos.
    colloq. tarugo, duro de mollera, tonto
    2. adj
    1) gener. (çàáóïèâøèìñà) embotado, (ñåâúðàçèáåëüñúì) inexpresivo, (î áîëè, î çâóêàõ) sordo, cerrado de mollera, duro de cascos, estúpido (глупый), estólido, gaznàpiro, gofo, lerdo, limitado (ограниченный), memo, (также перен.) obtuso, sandio, sin corte, sin punta, zote, boto, grueso, infando, mocho, mollera, romo, rudo, tardo, torpe
    2) colloq. zopenco
    3) amer. junìpero, pompo, prisco, atrasado, caima
    4) mexic. menso
    5) Guatem. azorencado
    6) Col. torcazo
    7) Chil. fallo

    Diccionario universal ruso-español > тупой

  • 8 ум

    ум
    menso, spirito (рассудок);
    intelekto (интеллект);
    saĝo (мудрость);
    racio (разум);
    prudento (благоразумие);
    ♦ сойти́ с \ума́ freneziĝi;
    он себе́ на \уме́ li kaŝe tenas sian ideon.
    * * *
    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)

    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)

    ••

    счёт в уме́ — cálculo mental

    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente

    держа́ть в уме́ ( при счёте) — retener (guardar) en la memoria

    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos

    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras

    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)

    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)

    быть в своём (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    быть в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)

    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio

    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!

    вы́жить из ума́ — perder la razón

    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa

    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos

    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender

    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori

    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes

    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza

    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable

    на ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender

    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema

    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza

    э́то у меня́ из ума́ нейдёт — esto no se me va (no me sale) de la cabeza

    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia

    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe

    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres

    по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza

    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    * * *
    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)

    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)

    ••

    счёт в уме́ — cálculo mental

    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente

    держа́ть в уме́ ( при счёте) — retener (guardar) en la memoria

    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos

    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras

    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)

    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)

    быть в своём (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    быть в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)

    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio

    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!

    вы́жить из ума́ — perder la razón

    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa

    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos

    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender

    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori

    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes

    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza

    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable

    на ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender

    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema

    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza

    э́то у меня́ из ума́ нейдёт — esto no se me va (no me sale) de la cabeza

    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia

    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe

    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres

    по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza

    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    * * *
    n
    1) gener. entendìmiento, espìritu, mente (разум), seso, ingenio, intelectualidad, inteligencia, prudencia
    2) colloq. entendederas, listeza

    Diccionario universal ruso-español > ум

См. также в других словарях:

  • menso — menso, sa adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Uruguay. Pragmática: peyorativo. Que tiene una inteligencia corta …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • menso — menso, sa adj. coloq. Ecuad.), El Salv.), Hond.), Méx. y Nic. tonto (ǁ falto de entendimiento o razón) …   Diccionario de la lengua española

  • menso — ► adjetivo Colombia, México Se aplica a la persona que es tonta, pesada o boba. * * * menso, a (Méj.; inf.) adj. Tonto. * * * menso, sa. adj. coloq. Ecuad., El Salv …   Enciclopedia Universal

  • menso — {{#}}{{LM M25517}}{{〓}} {{SynM26163}} {{[}}menso{{]}}, {{[}}mensa{{]}} ‹men·so, sa› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} tonto. {{★}}{{\}}USO:{{/}} Se usa como insulto. {{#}}{{LM SynM26163}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Menso — Meiko, Menko, Menno, Menso friesische Kurzform von Namen mit »Mein« (Bedeutung: Macht) …   Deutsch namen

  • menso — adj (Coloq) Que es de poca inteligencia, tonto o ingenuo: ¡No seas menso, el estadio olímpico no se vende! , Y yo de mensa dándote dinero para que lo gastes en otra …   Español en México

  • Menso Alting — (Eelde, 9 November 1541 Emden, 7 October 1612) was a Dutch preacher and reformer. Menso Alting was born in Eelde and was raised in a catholic family. After visiting several schools in the Netherlands and Germany, he studied theology at Cologne.… …   Wikipedia

  • Menso Alting — (* 9. November 1541 in Eelde südlich der Stadt Groningen; † 7. Oktober 1612 in Emden, Ostfriesland) war ein bedeutender Prediger und Theologe der Reformationszeit. Menso Alting studierte in …   Deutsch Wikipedia

  • Menso-re oyaji — Ring name(s) Menso re Oyaji[1] Trained by Okinawa Pro Wre …   Wikipedia

  • Menso Folkerts — (* 22. Juni 1943 in Eschwege) ist ein deutscher Wissenschafts und Mathematikhistoriker. Menso Folkerts studierte von 1962 bis 1967 klassische Philologie und Mathematik an der Universität Göttingen, wo er 1967 promoviert wurde („Boethius“… …   Deutsch Wikipedia

  • Menso Heyl — (* 2. September 1949 in Hamburg) ist ein deutscher Journalist. Er war Chefredakteur des Hamburger Abendblatts. Leben Heyl wurde in Hamburg geboren und besuchte das Wilhelm Gymnasium, an dem er 1969 das Abitur ablegte. Er studierte… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»