-
1 ♦ monthly
♦ monthly /ˈmʌnɵlɪ/A a.mensile: a monthly magazine, una rivista mensileB n.3 (pl.) (fam.) mestruazioniC avv.mensilmente; ogni mese; al mese● monthly allowance, mesata; mensile □ monthly pay, paga mensile; mensile □ monthly season ticket, abbonamento mensile ( del treno, di un bus, ecc.). -
2 monthly
['mʌnθlɪ] 1.aggettivo mensile2. 3.avverbio [pay, earn, publish] mensilmente; [happen, visit] ogni mese* * *adjective (happening, being published etc once a month: a monthly magazine.) mensile* * *['mʌnθlɪ] 1.aggettivo mensile2. 3.avverbio [pay, earn, publish] mensilmente; [happen, visit] ogni mese -
3 instalment
installment [ɪn'stɔːlmənt] nome1) (partial payment) rata f.2) (section) (of serial) puntata f., episodio m.; (of novel) puntata f.* * *1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) rata2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) puntata* * *instalment (1), ( USA) installment /ɪnˈstɔ:lmənt/n.2 puntata; dispensa: The story was published in instalments, il racconto è stato pubblicato a puntate3 parte; quota; lotto: the first instalment of a lot of goods, il primo lotto di una partita di merce● instalment buying, acquisti a rate □ (leg.) instalment contract, contratto a consegne ripartite □ instalment finance, finanziamento con il credito rateale □ (fin., USA) instalment plan, piano di pagamento rateale (cfr. ingl. hire purchase, sotto hire) □ instalment sale, vendita rateale □ instalment selling, vendite rateali □ (market.) on the instalment plan, a rate; rateale.instalment (2), ( USA) installment (2) /ɪnˈstɔ:lmənt/n. [u](tecn.) installazione; messa in opera.* * *installment [ɪn'stɔːlmənt] nome1) (partial payment) rata f.2) (section) (of serial) puntata f., episodio m.; (of novel) puntata f. -
4 monthly *** month·ly
['mʌnθlɪ]1. adj(gen) mensile, (ticket) valevole per un mese2. advmensilmente, ogni mese, al mese3. n(magazine) (rivista) mensile m -
5 charge
I [tʃɑːdʒ]1) (fee) spese f.pl.small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi
2) dir. accusa f., imputazione f.to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse
3) (accusation) accusa f.4) mil. (attack) carica f.5) (control)to be in charge — essere responsabile; mil. comandare
to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]
6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa7) (explosive) carica f.8) el. fis. carica f.II 1. [tʃɑːdʒ]1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.
how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora
to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]
5) el. fis. caricare2.to charge for — fare pagare [delivery, admission]
2) (rush at)to charge at — caricare [ enemy]
to charge across o through attraversare [qcs.] a tutta velocità [ room]; to charge up, down — salire su per, scendere da [qcs.] a tutta velocità [ stairs]
* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) far pagare2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) mettere in conto3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) accusare4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) andare alla carica5) (to rush: The children charged down the hill.) correre6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) caricare7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) caricare2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) prezzo, costo2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) accusa3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carica4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carica5) (someone one takes care of: These children are my charges.) (persona affidata alle cure di qualcuno)6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carica•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *I [tʃɑːdʒ]1) (fee) spese f.pl.small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi
2) dir. accusa f., imputazione f.to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse
3) (accusation) accusa f.4) mil. (attack) carica f.5) (control)to be in charge — essere responsabile; mil. comandare
to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]
6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa7) (explosive) carica f.8) el. fis. carica f.II 1. [tʃɑːdʒ]1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.
how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora
to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]
5) el. fis. caricare2.to charge for — fare pagare [delivery, admission]
2) (rush at)to charge at — caricare [ enemy]
-
6 income
['ɪŋkʌm]nome reddito m., entrate f.pl.an income of Ј 1,000 per month — un reddito mensile di 1.000 sterline
to be on an income of Ј 20,000 per year — avere un reddito di 20.000 sterline all'anno
to live beyond, within one's income — vivere al di sopra delle, secondo le proprie possibilità
unearned income — reddito di capitali, rendita
* * *['iŋkəm](money received by a person as wages etc: He cannot support his family on his income.) reddito- income-tax return* * *['ɪŋkʌm]nome reddito m., entrate f.pl.an income of Ј 1,000 per month — un reddito mensile di 1.000 sterline
to be on an income of Ј 20,000 per year — avere un reddito di 20.000 sterline all'anno
to live beyond, within one's income — vivere al di sopra delle, secondo le proprie possibilità
unearned income — reddito di capitali, rendita
-
7 magazine
[ˌmægə'ziːn, AE 'mægəziːn]1) giorn. rivista f.2) (on radio, TV) (programma) contenitore m.3) (of gun, camera) caricatore m.4) (arms store) arsenale m.* * *[mæɡə'zi:n, ]( American[) 'mæɡəzi:n]1) (( abbreviation mag [mæɡ]) a publication issued regularly containing articles, stories etc by various writers: women's magazines; ( also adjective) a magazine article.) rivista2) (a compartment in or on a gun that holds cartridges.) caricatore3) (a storeroom for ammunition, explosives etc.) deposito d'armi* * *[ˌmægə'ziːn, AE 'mægəziːn]1) giorn. rivista f.2) (on radio, TV) (programma) contenitore m.3) (of gun, camera) caricatore m.4) (arms store) arsenale m. -
8 -salary, wage o pay?-
Nota d'usoI sostantivi salary, wage e pay si riferiscono tutti alla retribuzione lavorativa, ma vengono usati in contesti diversi. Salary può essere tradotto con “stipendio” e indica una retribuzione fissa su base mensile o annuale: Salaries are expected to rise next year, ci si aspetta un aumento degli stipendi il prossimo anno. Wage viene usato di solito per indicare una retribuzione su base oraria o giornaliera: My wage is paid in cash to me at the end of the week, vengo retribuito in contanti alla fine della settimana; I am paid an hourly wage, vengo pagato a ore. Infine, pay è il sostantivo più generico, spesso traducibile con “paga”: pay slip, busta paga; What's the pay like?, quanto pagano? -
9 ♦ allowance
♦ allowance /əˈlaʊəns/n.1 assegno; indennità: a monthly allowance for clothes, un assegno mensile per il vestiario; disablement allowance, assegno d'invalidità; travelling allowance, indennità di viaggio; mileage allowance, indennità di viaggio ( in base alle miglia)3 (comm.) abbuono; deduzione; ribasso; sconto: allowance for leakage, abbuono per colaggio; a 3 per cent allowance, uno sconto del 3%4 (fisc.) detrazione: children allowance, detrazione per figli a carico; personal allowance, detrazione personale; tax allowance, detrazione fiscale7 (mecc.) tolleranza; gioco● to make allowance for st., tener conto di qc. □ to make allowances for sb., mostrarsi comprensivi verso q.; essere indulgenti con q.; concedere attenuanti a q.(to) allowance /əˈlaʊəns/v. t.1 razionare; mettere a razione2 assegnare una somma di denaro a (q.). -
10 (to) curtail
(to) curtail /kɜ:ˈteɪl/v. t.1 abbreviare; accorciare: to curtail the working week, accorciare la settimana lavorativa; to curtail a visit, abbreviare una visita2 decurtare; ridurre: to curtail a monthly allowance of money, decurtare un assegno mensile in denaro; to curtail wages, ridurre i salari3 (econ., ecc.) limitare; contingentare: to curtail the production of consumer goods, contingentare la produzione dei beni di consumo. -
11 digest
I ['daɪdʒest]1) (periodical) digest m., selezione f. (da testi diversi)2) (summary) (rias)sunto m., compendio m.II 1. [daɪ'dʒest, dɪ-] 2.verbo intransitivo [ food] essere digerito* * *1. verb1) (to break up (food) in the stomach etc and turn it into a form which the body can use: The invalid had to have food that was easy to digest.) digerire2) (to take in and think over (information etc): It took me some minutes to digest what he had said.) digerire2. noun(summary; brief account: a digest of the week's news.) riassunto- digestion
- digestive* * *digest /ˈdaɪdʒɛst/n.1 (form.) sommario; sinossi: a daily [weekly, monthly] digest, un sommario giornaliero [settimanale, mensile](to) digest /dɪˈdʒɛst/v. t.1 digerire ( anche fig., chim.): Some people can't digest gluten, alcune persone non digeriscono il glutine; hard [easy] to digest, poco [molto] digeribile; It took me a while to digest the news, mi ci è voluto un po' per digerire la notizia* * *I ['daɪdʒest]1) (periodical) digest m., selezione f. (da testi diversi)2) (summary) (rias)sunto m., compendio m.II 1. [daɪ'dʒest, dɪ-] 2.verbo intransitivo [ food] essere digerito -
12 go-as-you-please
go-as-you-please /ˈgəʊəzju:pli:z/A a. (fam.)2 tollerante; alla mano (fam.); che tira a campareB n.● Things are very go-as-you-please here, qui le cose vanno a rilento; qui si tira a campare. -
13 increment
I ['ɪŋkrəmənt]1) (on salary) aumento m., scatto m.2) (addition) aumento m.3) inform. mat. incremento m.II ['ɪŋkrəmənt]1) econ. aumentare [ salary]2) inform. mat. incrementare* * *['iŋkrəmənt](an increase especially in salary.) incremento* * *increment /ˈɪŋkrɪmənt/n.incremento ( anche mat.); accrescimento; aumento: You'll get a monthly increment of 50 pounds, avrai un aumento mensile di 50 sterline.* * *I ['ɪŋkrəmənt]1) (on salary) aumento m., scatto m.2) (addition) aumento m.3) inform. mat. incremento m.II ['ɪŋkrəmənt]1) econ. aumentare [ salary]2) inform. mat. incrementare -
14 ♦ magazine
♦ magazine /mægəˈzi:n, USA ˈmægəzi:n/n.1 rivista; periodico; rotocalco: glossy magazine, rivista patinata; women's magazine, rivista femminile; monthly magazine, rivista mensile; weekly magazine, rivista settimanale3 (fotogr., cinem.) magazzino4 ( d'arma da fuoco) caricatore; serbatoio: magazine filler, riempicaricatori; magazine extender, caricatore maggiorato; prolunga del serbatoio5 (mil.) magazzino militare; deposito d'armi, viveri, ecc6 (naut., mil.) santabarbara; deposito munizioniFALSI AMICI: magazine non significa magazzino per merci. -
15 menstrual
['menstrʊəl]aggettivo mestruale* * *menstrual /ˈmɛnstrʊəl/a.2 (astron.) mensile● menstrual periods, mestruazioni.* * *['menstrʊəl]aggettivo mestruale -
16 ♦ month
♦ month /mʌnɵ/n.mese: calendar month, mese civile (o solare); lunar month, mese lunare; DIALOGO → - Local shop 2- Has this month's Angling Times arrived yet?, è arrivato il numero di Angling Times di questo mese?● month in, month out, ogni mese □ (relig.) month's mind, messa di trigesima □ (scherz.) a month of Sundays, un'eternità; l'anno del mai: You won't finish it in a month of Sundays, non lo finirai mai e poi mai □ month's pay, retribuzione (o paga) mensile □ this day month, oggi a un mese; tra un mese □ this day a month ago, un mese fa; è (o fa) un mese oggi. -
17 ♦ rate
♦ rate /reɪt/n.1 ( anche stat.) tasso; indice: the birth [death] rate, il tasso di natalità [mortalità]; divorce rate, tasso di divorzio; rate of unemployment, tasso di disoccupazione; growth rate, tasso di crescita; the rate of inflation, il tasso d'inflazione; (fisc.) flat rate, aliquota costante; (econ.) savings rate, saggio di risparmio; (econ.) wage rate, saggio di salario2 ritmo; (= rate of speed) velocità: (fisiol., nuoto) rate of respiration, ritmo respiratorio; House prices are falling at a rate of 2% a year, i prezzi delle abitazioni stanno calando a un ritmo del 2% l'anno; The rate of population growth has slowed, il tasso di crescita della popolazione è diminuito; heart rate, battito cardiaco; The average adult has a pulse rate of 70 beats per minute, un adulto ha mediamente 70 pulsazioni al minuto3 prezzo; tariffa: Can you tell me what your rates are?, mi può dire quali sono le sue tariffe?; the going rate, la tariffa corrente; What's the going rate for a babysitter?, quanto prende mediamente una baby-sitter?; at a cheap rate, a basso prezzo; a buon mercato; the monthly rate of pay, il livello salariale mensile; the rate for printed matter, la tariffa per (la spedizione degli) stampati; subscription rates, quote d'abbonamento; hourly rate, tariffa oraria; postal rates, tariffe postali; (trasp.) reduced rate, tariffa ridotta4 (fin.) tasso: the rate of exchange, il tasso di cambio; rate of interest, tasso d'interesse; rate of discount, tasso (o saggio) di sconto; rate of return, tasso di rendimento5 – (solo nella loc.) first- [second-, third-] rate, di prim'ordine [second'ordine, terz'ordine]; a first-rate writer, uno scrittore di prim'ordine6 (spec. al pl.) (fisc.) imposta locale sugli immobili (sostituita per le abitazioni dalla ► council tax nel 1990): rates and taxes, tributi locali e imposte nazionali; (antiq.) rate rebate, agevolazione fiscale ( per reddito basso)● (fin.) rate base, base del tasso di remunerazione □ (fin.) rate basis, base tariffaria □ rate book, tariffario □ (fin.) rate cut, riduzione del tasso d'interesse □ rate-making, tariffazione □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale □ (aeron.) rate-of-climb indicator, variometro □ rate of wages, saggio salariale □ (econ.) rate war, guerra tariffaria □ at any rate, ad ogni modo, comunque □ (fam.) at a rate of knots, a tutta velocità □ at this (o that) rate, di questo passoFALSI AMICI: rate non significa rata nel senso di frazione di pagamento. (to) rate /reɪt/A v. t.1 considerare; giudicare: He is rated as one of the best young directors in Hollywood, è considerato uno tra i migliori giovani registi a Hollywood; to rate sb. highly, apprezzare molto q.; She is highly rated by her students, i suoi studenti la apprezzano molto; How do you rate this book?, come trovi questo libro?; I rate him among my best friends, lo annovero tra i miei più cari amici2 valutare; stimare: Battery life for this model is rated at 30 hours, la durata della batteria per questo modello è stimata a 30 ore3 classificare ( film): This film has been rated 18, questo film è stato vietato ai minori di 18 anniB v. i.1 essere classificato; essere considerato: He rates among the best contemporary poets, è considerato uno tra i migliori poeti contemporanei● to rate goods, fissare le tariffe per il trasporto delle merci □ (ass., USA) to rate up, far pagare ( a un contraente, un assicurato) un sovrappremio □ (elettr.) rated current, corrente nominale □ (mecc.) rated horsepower, potenza caratteristica ( di un motore) □ (trasp.) rated load, carico di targa. -
18 ♦ settlement
♦ settlement /ˈsɛtlmənt/n. [uc]1 sistemazione; composizione, appianamento ( di una disputa, ecc.); (leg.) accordo, compromesso, transazione; accomodamento; concordato; soluzione; risoluzione; ( in cause di divorzio) divisione dei beni e assegnazione degli alimenti: wage settlements, accordi salariali; marriage settlement, contratto di matrimonio; (leg.) amicable settlement, accordo amichevole; The terms of the settlement are not clear, le condizioni dell'accordo non sono chiare; The labour dispute is nearing a settlement, la vertenza sindacale è vicina a una composizione; to reach a settlement with one's creditors, fare un concordato con i creditori; (leg.) settlement out of court, transazione stragiudiziale2 riassestamento; riordino3 (comm.) pagamento; regolamento di conti; estinzione ( di un debito); saldo: full settlement, pagamento a saldo; partial settlement, pagamento in conto; the settlement of tax arrears, il pagamento delle imposte arretrate; the settlement of an annuity on sb., la costituzione di un vitalizio a favore di q.4 ( Borsa) liquidazione ( quindicinale o mensile); sistemazione: the settlement of accounts, la sistemazione delle partite6 colonizzazione; insediamento ( di coloni); stanziamento: the settlement of new lands, la colonizzazione di nuovi territori7 insediamento; stanziamento; stabilimento coloniale; colonia: the first English settlements in the New World, i primi insediamenti inglesi nel Nuovo Mondo12 (leg.) assegnazione, disposizione ( di un bene); costituzione ( di rendita, ecc.); assegno personale; rendita; vitalizio● (comm.) settlement discount, sconto di cassa □ ( Borsa) settlement price, prezzo di chiusura ( di un titolo) □ (leg.) settlement procedure, procedura transattiva □ the Bank for International Settlements (abbr. BIS), la Banca dei Regolamenti Internazionali (abbr. BRI) □ (comm.) in full [in part] settlement of your account, a saldo [in conto] del vostro avere. -
19 (to) curtail
(to) curtail /kɜ:ˈteɪl/v. t.1 abbreviare; accorciare: to curtail the working week, accorciare la settimana lavorativa; to curtail a visit, abbreviare una visita2 decurtare; ridurre: to curtail a monthly allowance of money, decurtare un assegno mensile in denaro; to curtail wages, ridurre i salari3 (econ., ecc.) limitare; contingentare: to curtail the production of consumer goods, contingentare la produzione dei beni di consumo. -
20 allowance al·low·ance n
[ə'laʊəns](payment) assegno, (for travelling, accommodation) indennità f inv, (ration) razione f, (Tax) detrazione f d'imposta, (discount) riduzione f, scontofamily allowance old — (child benefit) assegni mpl familiari
to make allowance(s) for — (person) scusare, (allow for: shrinkage etc) tener conto di
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mensile — [der. del lat. mensis mese ]. ■ agg. [che si ripete o si rinnova mese per mese: appuntamento, pubblicazione m. ] ▶◀ (lett.) mestruo. ⇑ periodico. ■ s.m. 1. [somma di denaro corrisposta ogni mese come compenso di lavoro: aumento del m. ]… … Enciclopedia Italiana
mensile — men·sì·le agg., s.m. CO 1. agg., relativo al mese; che dura un mese: abbonamento mensile 2. agg., che si verifica o rinnova ogni mese: controllo, appuntamento mensile | che viene pagato o riscosso tutti i mesi: interessi, rate mensili; stipendio… … Dizionario italiano
mensile — {{hw}}{{mensile}}{{/hw}}A agg. 1 Di ogni mese: stipendio mensile | Che avviene, che si fa una volta al mese: scadenza –m. 2 Che ha la durata di un mese: abbonamento –m. B s. m. Stipendio che si riscuote ogni mese | Pubblicazione mensile … Enciclopedia di italiano
mensile — pl.m. e f. mensili … Dizionario dei sinonimi e contrari
mensile — A agg. 1. di ogni mese 2. di un mese B s. m. 1. mesata, mensilità, stipendio □ canone 2. CFR. rivista, giornale □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
RASSEGNA MENSILE DI ISRAEL, LA — RASSEGNA MENSILE DI ISRAEL, LA, Italian Jewish review founded by alfonso pacifici in 1925 as a monthly supplement to the weekly newspaper Israel. It dealt with Jewish history and contemporary Jewish life from the traditional point of view. Its… … Encyclopedia of Judaism
Antonino Mancuso Fuoco — (né le 13 juin 1921 à Capizzi (ME) en Italie et mort le 30 juin 1996 est un peintre naïf italien, le seul Sicilien dont on peut trouver les tableaux au Museum Charlotte Zander de Bönnigheim, en Allemagne et au musée… … Wikipédia en Français
Cesare Bovo — Personal information Date of birth January 14, 1983 … Wikipedia
MUSSOLINI, BENITO° — (1883–1945), Italian dictator, founder of Fascism. Mussolini s policy toward the Jews was opportunistic, while his personal view of them, although unsystematic, was not unbiased. As early as 1908, in his essay La filosofia della forza, Mussolini… … Encyclopedia of Judaism
Gino Luzzatto — (* 9. Januar 1878 in Padua; † 16. Juni 1964 in Venedig) war einer der bedeutendsten italienischen Wirtschaftshistoriker. Zunächst als Lehrer in Süditalien tätig, lehrte er an einem Wirtschaftsinstitut in Triest und wechselte 1922 von dort nach… … Deutsch Wikipedia
mensilità — men·si·li·tà s.f.inv. CO 1. l essere mensile, periodicità mensile: mensilità di un pagamento 2. estens., somma versata mensilmente; stipendio mensile {{line}} {{/line}} DATA: 1939 … Dizionario italiano