-
1 Haufen
-
2 Heer
〈o.; Heeres, Heere〉♦voorbeelden: -
3 Heerschar
-
4 Masse
-
5 Massenaufgebot
-
6 Menge
Menge〈v.; Menge, Mengen〉2 massa, hoop♦voorbeelden:die Menge muss es bringen • de grote omzet moet het doen〈 informeel〉 er weiß eine Menge • hij weet heel veel, een boeljede Menge Arbeit • een (hele) hoop werk〈 informeel〉 er hat Bücher in rauen Mengen • hij heeft een ontzettende hoop, ontzaglijk veel boeken -
7 Myriade
Myriade〈v.; Myriade, Myriaden〉1 myriade, tienduizendtal ⇒ 〈 figuurlijk〉 talloze, ontelbare menigte -
8 Reihe
Reihe〈v.; Reihe, Reihen〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 ganz aus der Reihe sein • helemaal niet in vorm, orde zijn〈 informeel〉 du hast wohl nicht alle in der Reihe! • je bent niet goed wijs!in Reih und Glied stehen • in het gelid staanjetzt kommt er an die Reihe! • nu is het zijn beurt!außer der Reihe abfertigen • afzonderlijk afhandelenaußer der Reihe sein • ongewoon zijnder Reihe nach • op volgordealles der Reihe nach erzählen • alles in goede volgorde vertellen -
9 Rudel
-
10 Schar
-
11 Schwarm
〈m.; Schwarm(e)s, Schwärme〉 -
12 Trupp
-
13 Vielheit
-
14 Volk
〈o.; Volk(e)s, Völker〉♦voorbeelden:dem Volk aufs Maul schauen • letten op het taalgebruik van de gewone mensen2 ein Volk Rebhühner • een koppel, vlucht patrijzen -
15 die wogende Menschenmenge
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die wogende Menschenmenge
-
16 durchkämpfen
durchkämpfen11 doorvechten, blijven vechtenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:————————durchkämpfen2 -
17 knüppeln
-
18 quetschen
quetschen1 persen, uitknijpen ⇒ fijnstampen2 (plat)drukken ⇒ kneuzen, pletten1 zich persen, dringen♦voorbeelden: -
19 schlängeln
schlängeln, sich♦voorbeelden:1 eine geschlängelte Linie • een kronkellijn, slangetjesich durch die Menge schlängeln • door de menigte schuiven -
20 sich durch die Menge durchkämpfen
sich durch die Menge durchkämpfenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich durch die Menge durchkämpfen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
menigte — ipisma … Woordenlijst Sranan
Old Frankish — Spoken in formerly the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Northern France, Western Germany Era Evolved into Old Low Franconian by the 8th century Language family Indo European … Wikipedia
Histoire de la langue française — Cet article fait partie de la série : Langue française Langue d oïl Dialectes Créoles Francophonie Histoire Serments de Strasbourg Ordonnance de Villers Cotterêts … Wikipédia en Français
Johan Huizinga — (7 décembre 1872 à Groningue 1er février 1945 à De Steeg) est un historien néerlandais, spécialiste de l’histoire culturelle dans la lignée de Jacob Burckhardt … Wikipédia en Français
ХЁЙЗИНГА — (Huizinga) Иоганн (род. 7 дек. 1872, Гронинген – ум. 1 февр. 1945, Стег, близ Арнгема) – нидерл. философ и историк. Занимался историей и философией культуры. С 1915 – профессор в Лейдене. Благодаря морфологическому анализу глубоко понимал процесс … Философская энциклопедия
КЕРСЕБОМ — КЕРСЕБОМ, Керсебум (Kersseboom) Биллем (1691 1771), голл. финанс. чиновник. Имея хорошую образоват. подготовку, занимался вопросами политич. арифметики. В 1737 42 опубликовал 7 полемич. брошюр, к рые сыграли заметную роль в развитии количеств,… … Демографический энциклопедический словарь
HUIZINGA (J.) — HUIZINGA JOHAN (1872 1945) Le plus grand historien néerlandais du XXe siècle était le fils d’un célèbre professeur de physiologie à l’université de Groningue. Johan Huizinga naquit dans cette ville où il commença par étudier, de 1891 à 1895, les… … Encyclopédie Universelle
maint — maint, mainte [ mɛ̃, mɛ̃t ] adj. indéf. et pron. indéf. • déb. XIIe; p. ê. gaul. manté ou germ. manigithô « grande quantité » 1 ♦ Adj. indéf. Littér. (surtout dans des expr.) Plusieurs, un grand nombre de. En maint endroit. ⇒ divers. « Roches de… … Encyclopédie Universelle
mainte — ● maint, mainte adjectif indéfini (germanique manigipô, grand nombre) Littéraire. En grand nombre : En maint endroit. Maintes et maintes fois. À maintes reprises. ● maint, mainte (difficultés) adjectif indéfini (germanique manigipô, grand nombre) … Encyclopédie Universelle
Lüge — 1. Af a Lug ghead a Wadschn. (Steiermark.) – Firmenich, II, 766, 61. 2. Alle Lügen ersticken in der Wiegen. Lat.: Mendacium non senescit. (Binder I, 1833; Schreger, 12.) 3. Alle Lügen sind krumm, grad ist keine, wie die Schlange auch. – Sailer,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon