-
1 opširnost
Ausführlichkeit f (-), Weitläufigkeit f (-), Weitschweifigkeit f opšiti (-vati) umnä'hen, ein|säu-men, umsäu'men, ein|fassen, be-se'tzen, bordie'ren; (krznom) ver-brä'men -
2 navaliti
(-ljivati) sich hera'n|drängen, an|dringen (b) (24), zu|strö-men (b), in Massen herbei'kommen (b) (79); an|greifen (67), bestü'r-men, an|stürmen, überfa'llen (38), losigehen (b) (54), los|schlagen (125), j-m auf den Leib rücken; hervo'r|-brechen (b) (18); narod je navalio sa svih strana das Volk strömte von allen Seiten zu; n. na koga pitanjima (molbama) j-n mit Fragen (Bitten) bestürmen (überhäufen); neprijatelj je žestoko navalio der Feind griff scharf (heftig) an; navalili su jedni na druge sie gingen (zogen, schlugen) aufeinander los -
3 orubiti
umsäu'men, ein|säumen, ein|-fassen, (krznom) verbrä'men -
4 oslabjeti
(oslabiti) (postati slab) schwach werden (b) (196); ab|neh-men (97), ab|magern, hera'bkom-men (b) (79) -
5 preplaviti
(-ljivati) überschwe'm-men, überflu'ten; überströ'men -
6 uzeti
(-imati) nehmen (97); fassen, auffassen; ergrei'fen (67); ziehen. (202); u. natrag zurück|nehmen; u. odnekud her|nehmen; (entne'h-men): u. (oduzeti) ab|nehmen; u. pod svoje (primiti) an|nehmen; u. na se (odgovornost) et. (die Verantwortung) übernehmen; u. silom erzwingen; u. maha überha'nd|neh-men; u. ozbiljno et. ernst nehmen (auf|fassen); u. u obzir in Betracht ziehen (nehmen); u. za zlo etwas übel|nehmen; u. k srcu zu Herzen nehmen; u. pod okrilje beschützen, beschirmen; u. na nišan aufs Korn nehmen (fassen): u. na oko ins Aauge fassen; u. upomoć zu Hilfe nehmen (ziehen); u. lijek (jelo) eine Arznei (das Essen) einnehmen; u. riječ das Wort nehmen (ergreifen); u. djevojku ein Mädchen heiraten; kako se uzme wie man's nimmt; uzmimo, da... ! nehmen wir an (gesetzt, angenommen), daß... ! u. se sich nehmen; heiraten -
7 ženski
weiblich; Weibs-, Frauen-, Damen-; ž. rod weibliches Geschlecht n; ž-o dijete weibliches Kind n; ž. odjeljak Frauen-(Da-men-)abteil n (-s, -e); ž. samostan Frauenkloster n (-s, "-); liječnik za ž-e bolesti Frauenarzt m (-es, -e); ž-a posluga Frauen- (Weibs-) personal n (-s); ž-a nošnja Weiber- (Frauen-)tracht f (-); ž-a cipela Da- men-(Frauen-)schuh m (-s, -e); ž. običaj Weiber-(Frauen-) art f (-); ž-o društvo Frauen-(Damen-) ver- ein m (-s, -e); ž-o pravo glasa Frauenstimmrecht n (-[e]s) -
8 aforizam
Aphori'smus m (-, -men), Sinnspruch m (-s, "-e), Geda'nken- splitter m (-s, -) -
9 aroma
Aro'm n (-s, -e), Aro'ma n (-s, -men i -ta ili (-s); a-tičan aromatisch -
10 barbar
(-in) Barba'r m (-en, -en); Rohling m (-s, -e); b-stvo Barbarei' f (-); b-izam Barbari'smus m (-, -men); b-ski barba'risch -
11 bjelance
(-njak) Eiweiß n (-es, -e), Albu'men n (-s) -
12 ciklama
Zykla'men n (-s, -), Alpenveilchen n (-s, -)' -
13 čeljade
Mensch m (-en, -en), Men-schenskind n (-es, -er); Perso'n f (-, -en); Hausgenosse m (-n, -n) (H-in f, -, -nen) -
14 čuditi se
sich wundern (verwu'n-dern); bewu'ndern, an|staunen (etwas), stauen (über), wunder|neh-men (97); nismo se mogli dosta č. tome wir konnten uns nicht genug -
15 čuti
hören, verne'hmen, wahrjneh-men (97); dobro (slabo) č. gut (schwer) hören; č. krivo sich ver-hö'ren to se rado čuje das läßt sich hören; koliko čujem soviel ich höre; kako se čuje gerü'cht-weise, (wie verlautet, wie man hört); koliko čujemo soviel wirhören; čuj! hör mal! -
16 dijafragma
Diaphra'gma n (-s, -men), Zwerchfell n (-s, -e) -
17 dohoditi
kommen (b), hera'n|kom-men (b); öfters kommen (b) (79) -
18 doskočiti
hera'n|springen, herbei'|-springen (b) (161); steuern, vor|beu-gen, zuvo'rkommen (b) (79); d. nesreći einem Unheil steuern (vorbeugen); d. komu j-m zuvo'rkom-men -
19 dovinuti se
sich besi'nnen (152), auf etwas kommen (b), darau'f|kom-men (b), dahi'nter|kommen (b) (79), ein|fallen (b) (38); ne mogu se d. ich kann mich nicht besinnen (es fällt mir nicht ein); dovinut ćemo se već wir kommen schon darauf (dahinter) -
20 drama
Drama n (-s, -men), Schauspiel n (-s, -e), Bühnenstück n (-s, -e); d-ski (-atski) drama'tisch, bühnenmäßig, erre'gend, gestei'gert, lebhaft; d-atičar Drama'tiker m (-s, -), Dramendichter m (-s, -), Schauspieldichter m (-s, -); d-aturg Dramatu'rg m (-en, -en); d-turgija Dramaturgie' f (-, -n), Bühnenkunde f (-)
См. также в других словарях:
men — men·acme; men·a·di·one; men·ar·che; men·as·pis; men·da·cious; men·da·cious·ly; men·da·cious·ness; men·dac·i·ty; men·de; men·de·lé·eff s; men·de·le·vi·um; men·de·lian·ism; men·de·lian·ist; men·del·ism; men·del·ize; men·del s; men·de·lye·ev·ite;… … English syllables
Men — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Mén — MEN Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Men — hat folgende Bedeutungen: eine phrygische Gottheit, siehe Men (Gott) japanisches Wort für den Kopfschutz der Kendō Rüstung: Men (Kendō) Name des Sterns Alpha Lupi Originaltitel des US amerikanischen Filmdramas Männer sind zum Küssen da aus dem… … Deutsch Wikipedia
men — /men/, n. pl. of man. * * * (as used in expressions) Young Men s Christian Association Angry Young Men Chamberlain s Men Lord Chamberlain s Men International Working Men s Association Lung men caves * * * ▪ Anatolian god moon god worshiped… … Universalium
Men — puede referirse a: Men, nombre de la estrella Alfa Lupi (α Lup). Men palabra inglesa que significa varón. Men, nombre de una diosa frigia. Men, en japonés, designa a la parte de la armadura que cubre la cabeza en el Kendō, así como a uno de los… … Wikipedia Español
Men — Men, pron. [OE. me, men. Not the plural of man, but a weakened form of the word man itself. Skeat.] A man; one; used with a verb in the singular, and corresponding to the present indefinite one or they. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] Men… … The Collaborative International Dictionary of English
men-3 — men 3 English meaning: to think, mind; spiritual activity Deutsche Übersetzung: “denken, geistig erregt sein” Note: extended menǝ : mnü and mnē , menēi : menī Material: O.Ind. mányatē “denkt”, Av. mainyeite ds., ap.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
MEN — iniciales de Multiple Endocrine Neoplasia (Neoplasias endocrinas múltiples). Es un síndrome neoplásico de carácter hereditario que predispone al desarrollo de tumores benignos o malignos de tipo endocrino. Se conocen dos tipos: MEN tipo 1 en el… … Diccionario médico
menþja- — *menþja , *menþjam, *mendja , *mendjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; ne. memory, rememberance; Rekontruktionsbasis: got., an., ahd.; Hinweis: s. *mendi ; Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
men — plural of MAN (Cf. man) (n.). To separate the men from the boys in a figurative sense is from 1943; earliest uses tend to credit it to U.S. aviators in World War II. One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was that s… … Etymology dictionary