-
1 membrana
membrana, ae, f. [st2]1 [-] membrane, pellicule. [st2]2 [-] peau du serpent. [st2]3 [-] peau, enveloppe des fruits, zeste; liber; épiderme; pellicule d'un oeuf. [st2]4 [-] peau préparée pour écrire, parchemin, tablettes. [st2]5 [-] couverture de parchemin pour envelopper un volume. [st2]6 [-] extérieur, surface, superficie.* * *membrana, ae, f. [st2]1 [-] membrane, pellicule. [st2]2 [-] peau du serpent. [st2]3 [-] peau, enveloppe des fruits, zeste; liber; épiderme; pellicule d'un oeuf. [st2]4 [-] peau préparée pour écrire, parchemin, tablettes. [st2]5 [-] couverture de parchemin pour envelopper un volume. [st2]6 [-] extérieur, surface, superficie.* * *Membrana, pen. prod. Une taye.\Squamea membrana chelydri. Ouid. La peau d'un, etc.\Membrana ligni. Pli. Petite peau deliee entre l'escorce et le bois.\Membrana. Plin. Quintil. Parchemin.\Directa plumbo membrana. Catul. Parchemin reiglé de plomb. -
2 membrana
-
3 membrána
membránamembrane fdiaphragme (tech.) m -
4 membrana
mem.bra.na[mẽbr‘∧nə] sf Anat membrane.* * *nome feminino1 ANATOMIA, ZOOLOGIA membranemembrana celularmembrane cellulairemembrana vibrantemembrane vibrante -
5 membrana
-æ s f 1membrane -
6 membrana
1. diaphragme2. membrane3. pseudomembrane -
7 membrana
membrane f -
8 membrana resonante
spa panel (m) resonante, membrana (f) resonantefra panneau (m) acoustiqueБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > membrana resonante
-
9 filtro de membrana
spa filtro (m) de membranafra filtre (m) à membraneБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > filtro de membrana
-
10 praetendo
praetendo, ĕre, tendi, tentum - tr. - [st1]1 [-] tendre en avant, tendre devant. - membrana cordi praetenditur, Plin. 11, 197: une membrane s'étend devant le coeur. - praetendere saepem segeti, Virg. G. 1, 270: étendre une haie devant la moisson. - praetendere vestem ocellis, Ov. Am. 3, 6, 79: étendre sa robe devant ses yeux. [st1]2 [-] tendre devant soi. - praetendere ramum olivae, Virg. En. 8, 116: tendre un rameau d'olivier.--- cf. Virg. G. 4, 230. - nec conjugis umquam praetendi taedas, Virg. En. 4, 338: je n'ai jamais fait briller à tes yeux les flambeaux de l'hymen. - praetenta tela tenent, Ov. M. 8, 341: ils tiennent des épieux tendus devant eux. - passif praetendi: s'étendre devant, être situé devant. - Baeticae praetenditur Lusitania, Plin. 3, 6: devant la Bétique s'étend la Lusitanie. - cf. Virg. En. 6, 60 ; Liv. 10, 2, 5 ; Tac. An. 2, 56. [st1]3 [-] mettre en avant. - praetendere aliquid alicus rei: mettre en avant qqch comme excuse à qqch. - hominis doctissimi nomen tuas immanibus moribus praetendis, Cic. Vat. 14: tu couvres du nom de ce grand philosophe tes moeurs abominables. - praetendere legem postulationi suae, Liv. 3, 45, 1: mettre en avant une loi pour justifier une réclamation. --- cf. Liv. 3, 47, 5. - praetendere titulum belli adversus aliquem, Liv. 37, 54, 13: invoquer un motif de guerre contre qqn. - ignorantia praetendi non potest, Quint. 7, 1, 35: on ne peut prétexter, alléguer l'ignorance. - praetendere + prop. inf.: alléguer que, prétexter que. --- Tac. An. 6, 18. [st1]4 [-] rappeler, réclamer (une dette). - debitum praetendere, Dig. 2, 14, 9: réclamer une dette.* * *praetendo, ĕre, tendi, tentum - tr. - [st1]1 [-] tendre en avant, tendre devant. - membrana cordi praetenditur, Plin. 11, 197: une membrane s'étend devant le coeur. - praetendere saepem segeti, Virg. G. 1, 270: étendre une haie devant la moisson. - praetendere vestem ocellis, Ov. Am. 3, 6, 79: étendre sa robe devant ses yeux. [st1]2 [-] tendre devant soi. - praetendere ramum olivae, Virg. En. 8, 116: tendre un rameau d'olivier.--- cf. Virg. G. 4, 230. - nec conjugis umquam praetendi taedas, Virg. En. 4, 338: je n'ai jamais fait briller à tes yeux les flambeaux de l'hymen. - praetenta tela tenent, Ov. M. 8, 341: ils tiennent des épieux tendus devant eux. - passif praetendi: s'étendre devant, être situé devant. - Baeticae praetenditur Lusitania, Plin. 3, 6: devant la Bétique s'étend la Lusitanie. - cf. Virg. En. 6, 60 ; Liv. 10, 2, 5 ; Tac. An. 2, 56. [st1]3 [-] mettre en avant. - praetendere aliquid alicus rei: mettre en avant qqch comme excuse à qqch. - hominis doctissimi nomen tuas immanibus moribus praetendis, Cic. Vat. 14: tu couvres du nom de ce grand philosophe tes moeurs abominables. - praetendere legem postulationi suae, Liv. 3, 45, 1: mettre en avant une loi pour justifier une réclamation. --- cf. Liv. 3, 47, 5. - praetendere titulum belli adversus aliquem, Liv. 37, 54, 13: invoquer un motif de guerre contre qqn. - ignorantia praetendi non potest, Quint. 7, 1, 35: on ne peut prétexter, alléguer l'ignorance. - praetendere + prop. inf.: alléguer que, prétexter que. --- Tac. An. 6, 18. [st1]4 [-] rappeler, réclamer (une dette). - debitum praetendere, Dig. 2, 14, 9: réclamer une dette.* * *Praetendo, praetendis, praetendi, praetentum et praetensum, praetendere. Sueton. Mettre et tendre au devant.\Praetendere auribus. Plinius iunior. Bouscher, ou estouper ses oreilles.\Praetendere sepem segeti. Virgil. Faire une haye entour une piece de terre de bled.\Aliquid praetendere. Plin. iunior. Se targer et couvrir de quelque chose, Prendre quelque couleur et pretexte.\Quum loricatus in foro ambularet, praetendebat se id metu facere. Quintil. Il disoit pour son excuse que, etc. ou il faisoit semblant que c'estoit, etc.\Duo praetendunt vnum debitum. Paulus. Ils sont deux qui pretendent une mesme debte, Chascun d'eulx dit la chose luy estre deue.\Fumos manu praetendere. Virgil. Porter et tendre avec sa main. -
11 membranoso
-
12 callosus
callōsus, a, um [st2]1 [-] calleux, plein de durillons, dur, épais. [st2]2 [-] au fig. endurci, invétéré.* * *callōsus, a, um [st2]1 [-] calleux, plein de durillons, dur, épais. [st2]2 [-] au fig. endurci, invétéré.* * *Callosus, pen. prod. Adiectiuum. vt Callosus acinus. Colum. Ayant l'escorce espesse.\Orae callosae, in vlceribus. Cels. Les bords, ou levres d'une playe dures.\Callosa tunica, siue membrana oculi. Plin. Espesse et dure.\Callosa vlcera. Plin. Playes qui ont le cuir et la chair d'entour endurci. -
13 directus
directus (derectus), a, um part. passé de dirigo. [st2]1 [-] droit, direct, aligné, raide, escarpé, à pic. [st2]2 [-] enfoncé, poussé (en parl. d'un trait). [st2]3 [-] envoyé, expédié, adressé. - si directum pateret iter, Cic. N. D. 2, 57, 144: si (le conduit de l'oreille) était droit. - oleae derecto ordine, Cic. Caecin. 8.22: oliviers plantés en ligne droite. - locus directus, Caes. B. C. 1, 45, 4: lieu à pic. - ut directiores ictus flant, Quadrig. ap. Gell. 9, 1, 2: pour que les coups portent plus droit. - directum iter ad laudem, Cic. Cael. 17.41: chemin qui mène droit à la gloire. - directus senex, Cic. Cael. 16.38: vieillard sévère (raide). - directā (s.-ent. viā): perpendiculairement.* * *directus (derectus), a, um part. passé de dirigo. [st2]1 [-] droit, direct, aligné, raide, escarpé, à pic. [st2]2 [-] enfoncé, poussé (en parl. d'un trait). [st2]3 [-] envoyé, expédié, adressé. - si directum pateret iter, Cic. N. D. 2, 57, 144: si (le conduit de l'oreille) était droit. - oleae derecto ordine, Cic. Caecin. 8.22: oliviers plantés en ligne droite. - locus directus, Caes. B. C. 1, 45, 4: lieu à pic. - ut directiores ictus flant, Quadrig. ap. Gell. 9, 1, 2: pour que les coups portent plus droit. - directum iter ad laudem, Cic. Cael. 17.41: chemin qui mène droit à la gloire. - directus senex, Cic. Cael. 16.38: vieillard sévère (raide). - directā (s.-ent. viā): perpendiculairement.* * *Directus, Participium: vt Directi pedes, Directum iter, Directus ordo. Cic. Droict, Direct.\Acies directa. Quintil. Bataille ordonnee et dressee.\Membrana directa plumbo. Catul. Parchemin reiglé de plomb.\Inuicem directo contendere passu. Tibul. A la course, A qui courra le mieulx et le plus droict, comme en la lice.\Directa oratio. Liu. Propos rond et sans ambiguité.\Viae directae. Lucret. Chemins droicts. -
14 laxatus
laxātus, a, um part. passé de laxo. [st2]1 [-] élargi, étendu. [st2]2 [-] détendu, desserré, lâche, relâché. [st2]3 [-] affaibli, diminué. [st2]4 [-] délivré de. - reliquerat intervalla inter ordines peditum, qua satis laxo spatio equi permitti possent, Liv. 10, 5: il avait laissé entre les rangs des fantassins des espaces, pour qu'il fût possible aux chevaux de disposer d'un champ assez libre. - laxatus aliqua re: délivré de qqch.* * *laxātus, a, um part. passé de laxo. [st2]1 [-] élargi, étendu. [st2]2 [-] détendu, desserré, lâche, relâché. [st2]3 [-] affaibli, diminué. [st2]4 [-] délivré de. - reliquerat intervalla inter ordines peditum, qua satis laxo spatio equi permitti possent, Liv. 10, 5: il avait laissé entre les rangs des fantassins des espaces, pour qu'il fût possible aux chevaux de disposer d'un champ assez libre. - laxatus aliqua re: délivré de qqch.* * *Laxatus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Membrana laxatior. Plin. Plus lasche.\Pugnae laxatae. Liuius. Laschees. -
15 vestitus
[st1]1 [-] vestītus, a, um: part. passé de vestio. - adjt, vestitior Tert. An. 38 ; Apul. Apol. 22: plus vêtu. - vestissimus, a, um, Col. 7, 3, 8: le plus vêtu. [st1]2 [-] vestītŭs, ūs, m.: a - vêtement, habillement. - Cic. Amer. 144 ; Agr. 5, 13. - muliebri vestitu, Cic. Att. 1, 13, 3: en habit de femme. - mutare vestitum, Cic. Sest. 32 = mutare vestem. - redire ad suum vestitum, Cic. Sest. 32: reprendre son habit ordinaire. - vestitu [dat.] nimis indulges, Ter. Ad. 63: tu es trop complaisant pour sa toilette. b - parure (de la terre), ce qui couvre (la terre). - riparum vestitus viridissimi, Cic. Nat. 2, 98: le vêtement si verdoyant des rives. - vestitus densissimi montium, Nat. 2, 161: la garniture si épaisse des montagnes [forêts]. c - vêtement du style. - Cic. Br. 327.* * *[st1]1 [-] vestītus, a, um: part. passé de vestio. - adjt, vestitior Tert. An. 38 ; Apul. Apol. 22: plus vêtu. - vestissimus, a, um, Col. 7, 3, 8: le plus vêtu. [st1]2 [-] vestītŭs, ūs, m.: a - vêtement, habillement. - Cic. Amer. 144 ; Agr. 5, 13. - muliebri vestitu, Cic. Att. 1, 13, 3: en habit de femme. - mutare vestitum, Cic. Sest. 32 = mutare vestem. - redire ad suum vestitum, Cic. Sest. 32: reprendre son habit ordinaire. - vestitu [dat.] nimis indulges, Ter. Ad. 63: tu es trop complaisant pour sa toilette. b - parure (de la terre), ce qui couvre (la terre). - riparum vestitus viridissimi, Cic. Nat. 2, 98: le vêtement si verdoyant des rives. - vestitus densissimi montium, Nat. 2, 161: la garniture si épaisse des montagnes [forêts]. c - vêtement du style. - Cic. Br. 327.* * *Vestitus, pen. prod. Participium. Proper. Vestu, Habillé.\Genas vestitus. Seneca. Barbu.\Oculi vestiti membrana. Cic. Couverts.\Vestitus, huius vestitus, pen. prod. masc. gene. Verbale. Cic. Ornement d'habits, Vesture.\Orationis vestitus. Cic. Ornement de language.\Montium vestitus densissimi. Cic. La couverture des montaignes, Les bois et forests dont les montaignes sont couvertes. -
16 cera
ce.ra[s‘erə] sf cire.* * *[`sera]Substantivo feminino (de vela, chão) cire féminin(de ouvido) cérumen masculincera depilatória cire dépilatoire* * *nome femininopôr cera num soalhofrotter un parquet de cire; frotter un parquet avec de la cirecire à épilercire liquidese tourner les pouces -
17 película
pe.lí.cu.la[pel"ikulə] sf pellicule, cuticule, film.* * *[pe`likula]* * *nome feminino1 CINEMA, FOTOGRAFIA pellicule -
18 покровная мембрана
1) лат. ( кортиева органа уха) membrana tectoria3) ( во внутреннем ухе) membrane tectoriale -
19 покровная мембрана
adj1) med. membrane de Corti, membrane tectoriale (во внутреннем ухе) -
20 CUATEXQUIMILIUHCAYOTL
cuâtexquimiliuhcâyôtl:Membrane protectrice de l'encéphale.Michel Gilonne 1979,117.Membrane qui enveloppe le cerveau, dure-mère (S).Esp., membrana o tela los sesos de la cabeça (sic) (M II 86r).* à la forme possédée," tocuâtexquimiliuhca ", notre membrane, la dure-mère en général.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUATEXQUIMILIUHCAYOTL
- 1
- 2
См. также в других словарях:
membrană — MEMBRÁNĂ, membrane, s.f. 1. Nume dat ţesuturilor animale sau vegetale, subţiri şi suple, foarte diferite ca structură, care căptuşesc, îmbracă, leagă, susţin sau delimitează anumite organe sau părţi de organe; piele subţire; pieliţă. ♦… … Dicționar Român
membrana — (Del lat. membrāna). 1. f. Piel delgada a modo de pergamino. 2. Biol. Tejido o agregado de tejidos que en conjunto presenta forma laminar y es de consistencia blanda. 3. Fís. Placa o lámina de pequeño espesor, generalmente flexible. membrana… … Diccionario de la lengua española
membrana — sustantivo femenino 1. Área: anatomía, anatomía, anatomía Capa delgada, elástica y resistente de tejido animal o vegetal. membrana mucosa Membrana del hombre y los animales que tapiza las cavidades del cuerpo que tienen comunicación con el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
membrana — f. histol. Capa delgada de tejido que cubre una superficie o que divide alguna formación orgánica. Medical Dictionary. 2011. membrana … Diccionario médico
membrana — membrána ž DEFINICIJA 1. tanka zategnuta elastična pregrada koja dijeli neki prostor, odjeljuje dvije komore, obavija neki organ, prima i prenosi kolebanja tlaka i sl. [slušna membrana; mikrofonska membrana]; opna 2. tehn. tanka opna koja čini… … Hrvatski jezični portal
membrana — s. f. 1. [Anatomia] Tecido que envolve certos órgãos ou destinado a absorver ou segregar algum líquido. 2. Película exterior de certos órgãos vegetais. 3. Pergaminho. 4. membrana caduca: a do útero. 5. [Anatomia] membrana palatina: parte da… … Dicionário da Língua Portuguesa
membrana — s.f. [dal lat. membrana, der. di membrum membro ; propr. pelle che copre le membra ]. 1. (anat., biol.) [formazione avente la funzione di delimitare, rivestire e contenere parti di organi e cavità: m. timpanica ] ▶◀ pannicolo, Ⓖ pellicola,… … Enciclopedia Italiana
membrána — ž 1. {{001f}}tanka zategnuta elastična pregrada koja dijeli neki prostor, odjeljuje dvije komore, obavija neki organ, prima i prenosi kolebanja tlaka i sl. [slušna ∼; mikrofonska ∼]; opna 2. {{001f}}tehn. tanka opna koja čini sastavni dio… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
membrana — membranà dkt. Telefòno, mikrofòno membranà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
membrana — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Slėgiui jautrus elementas, paprastai koncentriškai gofruota membrana, kurios deformacija yra proporcinga veikiančiam slėgiui. atitikmenys: angl. membrane vok. Membrane, f rus. мембрана,… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
membrana — membranà sf. (2) TrpŽ plėnelė arba plona lanksti plokštelė, naudojama garsų siunčiamuosiuose ir priimamuosiuose aparatuose (pvz., telefone, mikrofone, garsintuve ir kt.) … Dictionary of the Lithuanian Language