-
1 meistern
v/t справляться <равиться> (с Т); ( beherrschen lernen) овладе(ва)ть (Т), осваивать <воить> (В); überwinden -
2 держать язык за зубами
v1) gener. das Maul halten, den Mund halten, die Pfeife im Sack halten, die Plauze halten, die Zunge meistern, reinen Mund halten, seine Zunge beherrschen, seine Zunge hüten, seine Zunge im Zaum halten, seine Zunge im Zaume halten, seine Zunge meistern2) colloq. dichthalten, seinen Mund halten3) avunc. den Schnabel haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать язык за зубами
-
3 овладевать техникой
-
4 пенальти
мфут. Elfmeter m, Penalty m, Strafstoß m; хокк. Penalty m, Strafschlag m, Strafschuß m; хокк. на траве Siebenmeter m, Siebenmeterschlag m, Strafschlag m, Strafschuß mвзять пенальти — фут. einen Strafstoß halten, einen Strafstoß meistern; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] halten, einen Strafschlag [einen Strafschuß] meistern
выполнить пенальти — фут. einen Strafstoß ausführen; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] ausführen
назначить пенальти — фут. einen Elfmeter [einen Strafstoß] geben, einen Elfmeter [einen Strafstoß] verhängen; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] geben, einen Strafschlag [einen Strafschuß] verhängen
не реализовать пенальти — einen Penalty vergeben, einen Penalty verschießen
отразить пенальти — фут. einen Strafstoß abwehren; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] abwehren
парировать пенальти — фут. einen Strafstoß parieren; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] parieren
повторить пенальти — фут. einen Strafstoß wiederholen; хокк., хокк. на траве ein Strafschlag [einen Strafschuß] wiederholen
пропустить пенальти — фут. ein Elfmetertor hinnehmen (müssen); хокк., хокк. на траве ein Strafschlagtor [ein Strafschußtor] hinnehmen (müssen)
реализовать пенальти — фут. einen Elfmeter verwandeln, einen Elfmeter vollstrecken; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] verwandeln, einen Strafschlag [einen Strafschuß] vollstrecken
пенальти за грубую игру — фут. Foulelfmeter m
пенальти за игру рукой — фут. Handelfmeter m
-
5 тянуть
1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;2. <про> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;3. <вы> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;4. <по> F mitziehen, mitschleppen;1. <про> sich hinziehen od. erstrecken;2. <по> sich strecken;3. <вы> F strammstehen;4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten* * *тяну́ть1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen (В N); fam Lust haben zu …; herbeiwehen (Т A); fliegen; hist. tragen; fam Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;2. < про-> strecken, recken; ziehen ( auch TECH); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen oder singen; schlecht auskommen;3. <вы́-> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; fam schlürfen, saufen;5. <вы́-, по-> fam wiegen, es bringen (auf A);тя́нет ко сну jemanden schläfert;тяну́ться2. < по-> sich strecken;3. <вы́-> fam strammstehen;4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken oder strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; veralt streiten* * *тяну́тьтяну́ть за́ волосы an den Haaren ziehenтяну́ть жре́бий das Los ziehenтяну́ть за ру́чку две́ри an der Türklinke rütteln; (повести́ кого́-л. про́тив во́ли) zerrenтяну́ть ребёнка в де́тский сад das Kind gegen seinen Willen in den Kindergarten bringen2. (ме́дленно говори́ть) dehnen3. (ме́длить) zögern, verzögern, in die Länge ziehenтяну́ть вре́мя Zeit gewinnen4. безл ziehenего́ тя́нет на ро́дину ihn zieht es in seine Heimat zurück5. (ве́сить) wiegenсу́мка потяну́ла на все 35 кг die Tasche wiegt 35 Kilo6. (вымога́ть) erpressen7. разг (быть в состоя́нии спра́виться) meisternон э́то зада́ние потяну́л diese Aufgabe hat er gemeistert* * *vcinema.proj. ziehen (об обтюраторе) -
6 У варьете Wintergarten , ко
prepos.gener. Das Wintergarten Varieté als privat geführtes Unternehmen hat nicht die nötigen finanziellen Mittel, um eine solche Krise zu meistern, erklärt Geschäftsführer in einer Pressemitteilung.Универсальный русско-немецкий словарь > У варьете Wintergarten , ко
-
7 встретить во всеоружии
vgener. gut gewappnet meistern (z.B. die Krise)Универсальный русско-немецкий словарь > встретить во всеоружии
-
8 изучить английский язык
vgener. Englische meisternУниверсальный русско-немецкий словарь > изучить английский язык
-
9 манера изображения заимствована у старых мастеров
Универсальный русско-немецкий словарь > манера изображения заимствована у старых мастеров
-
10 мастерски владеть пером
ngener. die Feder meisternУниверсальный русско-немецкий словарь > мастерски владеть пером
-
11 находить недостатки
-
12 овладевать
v1) gener. anfliegen (кем-л. - о чувствах, настроении), ankommen (о чувствах), beherrschen (чем-л.), erfassen, nehmen, sich aneignen (знаниями), sich bemächtigen (чем-л.), überkommen (о чувстве), überwältigen, anfallen, befallen (кем-л.), meistern (чем-л.), (G) sich bemeistern2) obs. anstoßen (кем-л. - о чувствах), bemeistern (чем-л.)3) liter. beschleichen (кем-л.)4) milit. einnehmen (напр. городом), einnehmen (чем-л.), erobern, gewinnen (при противодействии противника), in Besitz nehmen (напр. позицией противника), wegnehmen5) psych. aneignen6) busin. erwerben (знаниями)7) pompous. anfliegen (кем-л. - о чувствах, настроениях), ankriechen (кем-л.), anwandeln (о чувствах), bemächtigen (чем-л.), beschleichen (кем-л. - о чувствах), anwandeln (кем-л.)8) f.trade. aneignen Sich9) nav. an sich bringen -
13 овладеть
v1) gener. (etw.) in seine Gewalt bekommen (чем-л.), (etw.) unter sich bringen (чем-л.), Besitz von etw. (D) ergreifen (чем-л.), anfallen, anfassen (кем-л.), beherrschen (чем-л.), sich (D) etw. zu eigen mächen (чем-л.)2) colloq. (чем-л.) raushaben3) book. (чем-л.) (etw.) in Besitz nehmen, Besitz (von etw.) ergreifen (чем-л.), einer Sache (G) habhaft werden, (чем-л.) von (etw.) Besitz ergreifen, (чем-л.) von (etw.) Besitz nehmen4) law. Besitz ergreifen, an sich bringen, ergreifen, handhaben, in Besitz nehmen, sich aneignen (íàïð. Kenntnisse), sich bemächtigen, sich zu eigen machen, verstehen5) shipb. meistern -
14 овладеть английским языком
vgener. Englische meisternУниверсальный русско-немецкий словарь > овладеть английским языком
-
15 овладеть специальностью
vgener. sein Fach meisternУниверсальный русско-немецкий словарь > овладеть специальностью
-
16 одолевать
v1) gener. besiegen, bohren, böhren, meistern, überwinden, überwältigen (кого-л.)2) colloq. umkriegen (кого-л.)3) milit. bezwingen4) book. übermannen5) S.-Germ. benzen (кого-л., напр., просьбами) -
17 осваивать
v1) gener. anbauen, beurbaren (целину), meistern (что-л.), sich aneignen (напр. новую технику), urbar machen2) geol. erschließen (месторождение)3) book. (sich etw.) zu eigen machen4) construct. einsetzen, urbarmachen5) law. -leiten, aneignen, nachnutzen, nutzen, übernehmen6) econ. auswerten (напр. производственный опыт), einführen (напр. новые мощности), aufnehmen (напр. производство новых видов продукции)7) mining. aufschließen (месторождение, строительный участок), erschließen (земли, естественные богатства), aufschließen (строительный участок)8) oil. aktivieren (ñÿ)9) bank. einlösen (напр., аккредитив), ziehen (напр., банковскую гарантию)10) busin. aufnehmen (новую продукцию)11) f.trade. aneignen Sich, erschließen (рынок, производство новой продукции), anlaufen (новые мощности), aufnehmen (новое производство), beherrschen (что-л.) -
18 осуждать
v1) gener. absprechen (über A) (что-л., кого-л.), aburteilen (кого-л., тж. перен.), bemängeln, proskribieren (кого-л.), verwerfen, verpönen, verurteilen2) colloq. aufregen (что-л., кого-л.), sich aufregen (что-л., кого-л.)3) obs. meistern, räsonieren4) book. tadeln (за что-л.)5) law. abfällig beurteilen, mißbilligen, nicht billigen6) inter.relat. monieren -
19 порицать
v1) gener. (etw.) an (j-m) rügen (кого-л. за что-л.), auf (j-m) herumhacken (кого-л.), (резко) herunterreißen, j-n heftig ansprechen, markten (что-л.), mißbilligen, nicht billigen, tadeln (wegen G, für A), verurteilen (кого-л., что-л.), monieren, rügen2) colloq. (j-m etw.) am Zeuge flicken (кого-л. за что-л.)3) obs. meistern4) book. verweisen (за что-л. кого-л.), tadeln -
20 прекрасно владеть английским языком
advgener. Englische meisternУниверсальный русско-немецкий словарь > прекрасно владеть английским языком
См. также в других словарях:
Meistern — Meistern, verb. reg. act. welches von dem Hauptworte Meister gebildet ist, aber einen großen Theil seiner ehemahligen Bedeutungen verloren hat. Es bedeutete, 1) * Personen oder Sachen vorgesetzet seyn, sie regieren; S. Meister 1. Eine veraltete… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
meistern — V. (Mittelstufe) etw. gut bewältigen Beispiel: Sie hat die Prüfung erfolgreich gemeistert. Kollokation: eine Aufgabe meistern meistern V. (Aufbaustufe) ein bestimmtes Gefühl beherrschen können Synonyme: bezähmen, im Griff haben, in der Gewalt… … Extremes Deutsch
Meistern — Meistern, ein in der Blauholzküpe hell gefärbtes Zeug in der Blauholzbrühe dunkelblau färben … Pierer's Universal-Lexikon
meistern — geregelt kriegen (umgangssprachlich); gebacken kriegen (umgangssprachlich); auf die Reihe bekommen (umgangssprachlich); gebacken bekommen (umgangssprachlich); packen (umgangssprachlich); auf die Reihe kriegen ( … Universal-Lexikon
Meistern — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Meistern — 1. Meistern ziemt nicht allen Geistern. »Wer ander Meister meistern will, helt mit klügeln weder mass noch ziel.« (Froschm., C, c.c.iiiib.) 2. Meisterns vnd Klügelns ist jetzt weder mass noch End. – Petri, II, 472. 3. Viel meistern, wenig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
meistern — a) bewältigen, bezwingen, einer Sache Herr werden, fertigwerden mit, in den Griff bekommen, schaffen, zurechtkommen; (schweiz.): bodigen; (ugs.): auf die Reihe bringen/kriegen, deichseln, hinbekommen, hinkriegen, in den Griff kriegen, klarkommen … Das Wörterbuch der Synonyme
meistern — Meister: Das Substantiv (mhd. meister, ahd. meistar) geht wie z. B. entsprechend it. maestro und frz. maître (s. das Fremdwort ↑ Mätresse) auf lat. magister »Vorsteher, Leiter; Lehrer« zurück. Über weitere etymologische Zusammenhänge vgl. den… … Das Herkunftswörterbuch
meistern — meis·tern; meisterte, hat gemeistert; [Vt] etwas meistern ein meist schwieriges Problem lösen ≈ bewältigen, bezwingen ↔ an etwas scheitern: Er hat die schwierige Situation sehr gut gemeistert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
meistern — meistere … Kölsch Dialekt Lexikon
meistern — meis|tern ; ich meistere … Die deutsche Rechtschreibung