-
101 sargus
-
102 scarus
scarus, ī, m. (σκάρος), ein sehr schmackhafter Meerfisch, der gemeine Papageifisch, Enn. fr. var. 40 Vahlen. Plin. 9, 62. Hor. sat. 2, 2, 22. Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 22: quattuor (IIII) scari (als Abbildung), Corp. inscr. Lat. 6, 9671. Curios. urb. reg. VIII: scarorum iocinora, Suet. Vit. 13, 2. -
103 sciadeus
sciadeus, eī, m. (σκιαδεύς), ein Meerfisch, dessen Weibchen sciaena (σκίαινα) heißt, rein lat. umbra gen., viell. die Äsche od. der Meerschatten (Salmo Thymallus, L.), franz. l'ombre, Plin. 32, 151.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sciadeus
-
104 scolopendra
scolopendra, ae, f. (σκολόπενδρα), I) der Skolopender, Tausendfuß, ein vielfüßiges Insekt, der Assel ähnlich, Plin. 8, 104. – II) ein Meerfisch, Plin. 9, 145.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scolopendra
-
105 scomber
scomber, brī, m. (σκόμβρος), ein Meerfisch, wahrsch. unsere Makrele (Scomber Scomber, L.), Catull. 95, 8. Colum. 8, 17, 12. Plin. 9, 49. Pers. 1, 43. Mart. 3, 50, 9: sc. horaeus, Plaut. capt. 851: garum scombri, Corp. inscr. Lat. 4, 2574-2576; vgl. Plin. 31, 94. – ⇒ Nbf. scombrus, Prisc. 6, 33 ohne Beleg. -
106 scorpaena
scorpaena, ae, f. (σκόρπαινα), ein stacheliger Meerfisch, der Drachenkopf (Scorpaena porcus, Oken), Plin. 32, 151.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scorpaena
-
107 scorpio
scorpio, ōnis, m. u. scorpius u. -os, ī, m. (σκορπίων, σκορπίος), I) der Skorpion, ein giftiges Insekt, Ov. u. Plin. – II) übtr.: a) der Skorpion als Sternbild, Cic. poët., Ov. u.a. (bei Müller Cic. de nat. deor. 2, 113 groß geschrieben). – b) eine Kriegsmaschine, mit der man Steine, Pfeile u. andere Geschosse abschleuderte, der Skorpion, Caes. u. Liv.; vgl. Amm. 23, 4, 4. sqq. Veget. mil. 4, 22. – c) ein stacheliger Meerfisch (Cottus scorpio, L.), Plin. 32, 151. Petron. 35, 4. Apic. 4, 153: scorpios, Ov. hal. 116. – d) eine stachelige Pflanze (Spartium scorpius, L.), das Skorpionkraut, Plin. 22, 39: u. ein Strauch, sonst tragos gen., Plin. 13, 116 u. 27, 132. – e) ein spitzer Haufen zusammengelegter Steine als Grenzzeichen, Gromat. vet. 138, 23 u.a.: auch in der Bauernsprache scorofio, Gromat. vet. 211, 10 u.a. – f) ein Marterinstrument, Vulg. 1. regg. 12, 14. Isid. orig. 5, 27, 18. -
108 smaris
smaris (zmaris), idis, f. (σμαρίς), ein kleiner Meerfisch von gewöhnlicher Art, Ov. hal. 120. Plin. 32, 108 u.a. -
109 sphyraena
sphyraena, ae, f. (σφύραινα), ein Meerfisch, sonst sudis gen., Plin. 32, 154.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sphyraena
-
110 sudis
sudis, is, f., I) ein kürzerer Pfahl, ripa erat acutis sudibus praefixis munita, Caes.: quo minus putrescerent sudes, Plin. – als Waffe, Verg. Aen. 7, 524; 11, 894. Tibull. 1, 10, 65 (aber Liv. 40, 6, 6 u. 40, 9, 11 u. Tac. dial. 34 jetzt rudibus), – II) übtr.: 1) übh. die Spitze, saxeae sudes, Felsenspitzen, Apul.: sudes in terga erectae, Iuven.: sudes densae, Dornen, Prud. – 2) = sphyraena, ein Meerfisch, viell. Esox Sphyraena (L.), eine Hechtart, Plin. 32, 154 (wo Nom. sudis); vgl. Varro LL. 5, 77. -
111 uva
ūva, ae, f., die Traube, I) eig.: A) im allg.: amomi, Plin.: lauri, Plin. – B) insbes., die Weintraube, 1) eig.: uva bumamma, Varro: cibaria, Plin.: dulcis, Catull.: generosa, Ov.: immitis (bildl., von noch nicht heiratsfähigen Mädchen), Hor.: mitis, Verg.: matura, Varro u. Verg.: ollaris, in Töpfen aufbewahrte, Mart. (dies. uva ex olla, Cels.): semivieta, Colum.: variari coepit uva, Colum.: varia fieri coepit uva, Cato fr.: uva colorem ducit, Verg.: coquitur uva, Varro: uva maturata dulcescit, Cic.: uvas legere, Varro: uvas Apicias percoctas bene legito, Cato. – Sprichw., uva uvam videndo varia fit (v. Neid), griech. βότρυς προς βότρυν πεπαίνεται, Schol. Iuven. 2, 81. – 2) meton., der Weinstock, Verg. georg. 2, 60. – II) übtr.: 1) der traubenförmige Klumpen, den die schwärmenden Bienen bilden, wenn sie sich an einen Baum hängen, Verg. u. Plin. – 2) das Zäpfchen im Halse, Cels. u.a. – 3) ein Meerfisch, Plin. u. Veget. – ⇒ Vulg. Form. uba, M. Caes. bei Fronto epist. ad M. Caes. 4, 4. p. 67, 18 N. -
112 aiguillat
Dornhai, Meerfisch, festes, schmackhaftes Fleisch, geräucherter Bauchlappen als "Schillerlocken", läßt sich grillieren, schmoren, marinieren und räuchern; -
113 chinchard, saurel, sévereau
Stöcker, Bastardmakrele, barschartiger Meerfisch -
114 daurade, dorade
Echte Dorade, Goldbrasse, sehr schmackhafter Meerfisch -
115 labre
Lippfisch, barschartiger Meerfisch, grobes Fleisch, meist für Fischsuppen -
116 lingue
Leng, dorschartiger Meerfisch, weißes Fleisch, getrocknet als Klippfisch -
117 lump, lompe
Seehase, Meerfisch aus dem Nordatlantik, Rogen = falscher Kaviar -
118 marbré
Mit Fettadern durchzogenes Fleisch; Marmorbrasse, Meerfisch; Marmorkuchen -
119 merlan
Wittling, Weißling, Merlan, dorschartiger Meerfisch, leichtverdauliches Fleisch; auch Name für Seehecht, merlu; Stück aus der Oberschale der Rinderkeule -
120 merlan bleu, poutassou
Blauer Wittling, dorschartiger Meerfisch
См. также в других словарях:
Meerfisch, der — Der Mēerfisch, des es, plur. die e, eine jede Art Fische, welche sich allein oder doch am häufigsten im Meere aufhalten, und am gewöhnlichsten Seefische genannt werden; zum Unterschiede von den Fluß und Teichfischen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schellfische — (Gadoides), nach Cuvier die 1. Familie der stumpfstrahligen Kehlflosser; Bauchflossen sitzen an der Kehle, Leib wenig zusammengedrückt, klein u. weichschuppig, Kinnladen haben mehre Reihen hechelförmig stehender Zähne, die Kiemenhaut 7 Strahlen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Anthĭas — Anthĭas, 1) (Ant.), wohlschmeckender Meerfisch, in dessen Nähe sich kein Meerungeheuer aufhalten sollte; es gab gelbe, weiße u. schwarzbraune. Die Galle des A. ward gegen Ausschläge, das Fett gegen Geschwülste u. Geschwüre gebraucht; 2) (A.… … Pierer's Universal-Lexikon
Meerhase, der — Der Meerhase, des n, plur. die n. 1) Ein Meerfisch, welcher mit dem Störgeschlechte nahe verwandt ist, und einen mit knochigen Schuppen besetzten Körper hat; Lumpus L. In Norwegen wird er Rogukere, d.i. Steinbeißer, und auf Helgoland Haffpode… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Meernadel, die — Die Meernadel, plur. die n. 1) Ein Meerfisch, Esox Bellone L. S. Hornfisch. 2) Eine Art versteinerter ungewundener Schnecken, welche aus geraden silberfarbenen Röhren bestehen, die wie ein abgebrochenes Stück von einer Stricknadel aussehen, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Meersäbel, der — Der Meersäbel, des s, plur. ut nom. sing. ein Meerfisch, welcher zu dem Geschlechte der Delphinen gehöret. 10 bis 12 und in Amerika bis 30 Schuh lang ist, und außer den zwey Seitenfinnen eine 3 bis 4 Schuh lange Rückenfinne in Gestalt eines… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Meerskorpion, der — Der Mēerskorpiōn, des es, plur. die e, ein dem Skorpion ähnlicher Meerfisch mit einem großen und mit Spitzen versehenen Kopfe; Scorpaena L … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
(s)ker-2, skerǝ- : skrē- — (s)ker 2, skerǝ : skrē English meaning: to spring, to turn Deutsche Übersetzung: ‘springen, herumspringen”, also and actually “(sich) drehend bewegen, schwingen” Note: not to separate from (s)ker “turn” Material: O.Ind. kiráti … Proto-Indo-European etymological dictionary
(s)kʷalo-s — (s)kʷalo s English meaning: a large fish Deutsche Übersetzung: “eine größere Fischart” Note: or vielmehr kʷalo s ? Material: Lat. squalus “ein größerer Meerfisch”; das s could but previously secondary from squatus ds., squüma … Proto-Indo-European etymological dictionary