Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sciaena

  • 1 Sciaena

    Magyar-német-angol szótár > Sciaena

  • 2 мелакопия

    Универсальный русско-немецкий словарь > мелакопия

  • 3 чёрный тёмный горбыль

    Универсальный русско-немецкий словарь > чёрный тёмный горбыль

  • 4 chromis

    chromis, is, Akk. in, m. (χρόμις), ein Seefisch, wahrsch. derselbe, der (nach Hard.) an der ligurischen Küste castagno, (nach Cuvier) in Genua chro u. in Marseille ebenf. chro od. chrau gen. wird ( Sciaena scirrhosa, L.), Ov. hal. 121. Plin. 9, 57. Verg. Aen. 11, 675 (als Personenname).

    lateinisch-deutsches > chromis

  • 5 mullus [1]

    1. mullus, ī, m. (μύλλος), a) die Meerbarbe, der Rotbart (Mullus barbatus, L.), ein geschätzter Fisch, Ov. hal. 123. Sen. ep. 77, 16; 95, 26 u. 42; nat. qu. 3, 17, 2 u. 18, 1. Colum. 8, 17, 7. Plin. 9, 64. Petron. 35, 4 u. 93, 2. v. 8. Iuven. 4, 15: m. barbatus, Varro r. r. 3, 17, 7. Cic. ad Att. 2, 1, 7: barbatulus, Cic. parad. 5, 38: bilibris. Mart. 11, 50, 9: trilibris, Hor. sat. 2, 2, 34: saxatilis, Sen. nat. qu. 3, 18, 4. – b) ein anderer Fisch (viell. Sciaena umbra, Cuv.), Apic. 9, 440, dazu Schuch.

    lateinisch-deutsches > mullus [1]

  • 6 sciadeus

    sciadeus, eī, m. (σκιαδεύς), ein Meerfisch, dessen Weibchen sciaena (σκίαινα) heißt, rein lat. umbra gen., viell. die Äsche od. der Meerschatten (Salmo Thymallus, L.), franz. l'ombre, Plin. 32, 151.

    lateinisch-deutsches > sciadeus

  • 7 umbra

    umbra, ae, f., der Schatten, I) eig. u. bildl.: A) eig.: arboris, Cic.: terrae, Cic.: in umbra, Verg., od. sub umbra, Hor., im Schatten: umbra, ut dies crevit decrevitque, modo brevior modo longior hāc vel illā cadit, Plin. ep.: maiores cadunt de montibus umbrae, es wird Abend, Verg.: longius cadentes umbrae suae, Flor.: poet. für Dunkelheit, Finsternis, noctis, Verg.: aurora dimoverat umbram, Verg.: ad umbram lucis ab ortu, vom Morgen bis zum Abend, Hor. – Sprichw., umbras timere, selbst od. sogar den Schatten fürchten, d.i. ohne Not in Furcht sein, Cic. ad Att. 15, 20, 4: ebenso umbram suam metuere, Q. Cic. de pet. cons. 9: ähnlich ipse meas solus, quod nil est, aemulor umbras, vom eifersüchtigen Liebhaber, Prop. 2, 34, 19. – B) bildl., der Schatten, a) für Schutz, Schirm, Zuflucht, auxilii, Liv.: sub umbra Romanae amicitiae latere, Liv. – b) für Muße, behagliche Rühe, Veneris cessamus in umbra, Ov.: cedat umbra soli, von der Rechtsgelehrsamkeit, Cic. Mur. 30: auch übh. ein zurückgezogenes Leben, Privatleben, im Ggstz. zur Öffentlichkeit, studia in umbra educata, im stillen Studierzimmer, Tac. ann. 14, 53. – c) Schein (im Ggstz. zur Wirklichkeit), Spur, Abbild, ganz wie unser Schatten, umbra imagoque iustitiae (Ggstz. vera iustitia), Lact.: gloriae, Cic.: umbra nomenque P. Licinii, Liv.: libertatis, Lucan.: honoris, von den konsularischen Insignien, Tac.: umbra quaedam illorum honorum et similitudo, Sen. ep. 92, 27: umbram quoque spei devorasse, Varro sat. Men. 378: dah. für Schein, Vorwand, sub umbra foederis aequi servitutem pati, Liv. 8, 4, 2; so auch Claud. laud. Stil. 1, 273. – II) übtr. u. meton.: A) übtr.: 1) der Schatten in der Malerei (Ggstz. lumen), Cic. u.a.: übtr., in der Rede, Cic.: neque enim persona umbram actae rei capit, die Person ist zu merkwürdig, als daß die Tat in der Dunkelheit bleiben, mit Stillschweigen übergangen werden könnte, Vell. – 2) der Schatten = Begleiter, luxuriae, Cic. Mur. 13. – v. uneingeladenen Gästen, die man mitbringt (wie σκιά), Hor. sat. 2, 8, 22 u. ep. 1, 5, 28. – B) meton.: 1) das Schattige, a) übh., wie Bäume, Häuser usw., umbras falce premere, Verg.: inducite montibus umbras, i.e. arbores, Verg.: so auch fontes inducere viridi umbrā (im Gedichte), Verg. – b) der Köcher, Stat. silv. 3, 4, 30. – c) der Bart oder die ersten Barthaare, Claud. nupt. Pall. et Celer. 42. Stat. Theb. 4, 336. – u. das Haupthaar, Petron. 109, 9. – d) jeder schattige Ort, Pompëia, Halle, Galerie (porticus), Ov.: tonsoris, Bude, Stube, Hor.: rhetorica, Rhetorschule, Iuven. – umbrae = schattige Laubhütten, Paul. ex Fest. 377, 4. – 2) = εἴδωλον, φάσμα, der Schatten, die Schattengestalt, das Schattenbild, a) übh.: umbrae hominum, Liv. 21, 40, 9: tenuis, luftiger Schemen, Verg. Aen. 10, 636: umbrae ex hostibus, Schreckbilder, die von den F. ausgehen, ibid. 10, 593. – b) das Schattenbild eines Verstorbenen, der Schatten, der Geist, die Seele, Pauli, Sil.: tricorpor, Verg.: Plur., umbrae, Tibull., Verg. u. Plin.: umbris exagitari, v. Geistern, Gespenstern, Suet.: umbrae silentes, Schatten, Unterwelt, Verg.: umbrarum dominus od. rex, Pluto, Ov.: ire per umbras, in die Unterwelt gehen, sterben, Vitr.: per umbram, per umbras, im Orkus, Ov. – Plur. umbrae vom Schatten eines Verstorbenen, ucm species et umbrae insontis interempti filii agitarent, Liv.: matris agitari umbris, Ov.: omnia Deiphobo solvisti et funeris umbris, Verg. – 3) ein Fisch, sonst sciaena gen., die Äsche (Salmo Thymallus, L.), Varro LL. 5, 77. Ov. hal. 111. Colum. 8, 16, 8. Auson. Mos. 90.

    lateinisch-deutsches > umbra

  • 8 светлый горбыль

    adj
    1) food.ind. Bartumber (ðûáà), Umber
    2) oceanogr. Bartumber (Sciaena cirrhosa L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > светлый горбыль

  • 9 chromis

    chromis, is, Akk. in, m. (χρόμις), ein Seefisch, wahrsch. derselbe, der (nach Hard.) an der ligurischen Küste castagno, (nach Cuvier) in Genua chro u. in Marseille ebenf. chro od. chrau gen. wird ( Sciaena scirrhosa, L.), Ov. hal. 121. Plin. 9, 57. Verg. Aen. 11, 675 (als Personenname).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > chromis

  • 10 mullus

    1. mullus, ī, m. (μύλλος), a) die Meerbarbe, der Rotbart (Mullus barbatus, L.), ein geschätzter Fisch, Ov. hal. 123. Sen. ep. 77, 16; 95, 26 u. 42; nat. qu. 3, 17, 2 u. 18, 1. Colum. 8, 17, 7. Plin. 9, 64. Petron. 35, 4 u. 93, 2. v. 8. Iuven. 4, 15: m. barbatus, Varro r. r. 3, 17, 7. Cic. ad Att. 2, 1, 7: barbatulus, Cic. parad. 5, 38: bilibris. Mart. 11, 50, 9: trilibris, Hor. sat. 2, 2, 34: saxatilis, Sen. nat. qu. 3, 18, 4. – b) ein anderer Fisch (viell. Sciaena umbra, Cuv.), Apic. 9, 440, dazu Schuch.
    ————————
    2. mullus, s. mulleus.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mullus

  • 11 sciadeus

    sciadeus, eī, m. (σκιαδεύς), ein Meerfisch, dessen Weibchen sciaena (σκίαινα) heißt, rein lat. umbra gen., viell. die Äsche od. der Meerschatten (Salmo Thymallus, L.), franz. l'ombre, Plin. 32, 151.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sciadeus

  • 12 umbra

    umbra, ae, f., der Schatten, I) eig. u. bildl.: A) eig.: arboris, Cic.: terrae, Cic.: in umbra, Verg., od. sub umbra, Hor., im Schatten: umbra, ut dies crevit decrevitque, modo brevior modo longior hāc vel illā cadit, Plin. ep.: maiores cadunt de montibus umbrae, es wird Abend, Verg.: longius cadentes umbrae suae, Flor.: poet. für Dunkelheit, Finsternis, noctis, Verg.: aurora dimoverat umbram, Verg.: ad umbram lucis ab ortu, vom Morgen bis zum Abend, Hor. – Sprichw., umbras timere, selbst od. sogar den Schatten fürchten, d.i. ohne Not in Furcht sein, Cic. ad Att. 15, 20, 4: ebenso umbram suam metuere, Q. Cic. de pet. cons. 9: ähnlich ipse meas solus, quod nil est, aemulor umbras, vom eifersüchtigen Liebhaber, Prop. 2, 34, 19. – B) bildl., der Schatten, a) für Schutz, Schirm, Zuflucht, auxilii, Liv.: sub umbra Romanae amicitiae latere, Liv. – b) für Muße, behagliche Rühe, Veneris cessamus in umbra, Ov.: cedat umbra soli, von der Rechtsgelehrsamkeit, Cic. Mur. 30: auch übh. ein zurückgezogenes Leben, Privatleben, im Ggstz. zur Öffentlichkeit, studia in umbra educata, im stillen Studierzimmer, Tac. ann. 14, 53. – c) Schein (im Ggstz. zur Wirklichkeit), Spur, Abbild, ganz wie unser Schatten, umbra imagoque iustitiae (Ggstz. vera iustitia), Lact.: gloriae, Cic.: umbra nomenque P. Licinii, Liv.: libertatis, Lucan.: honoris,
    ————
    von den konsularischen Insignien, Tac.: umbra quaedam illorum honorum et similitudo, Sen. ep. 92, 27: umbram quoque spei devorasse, Varro sat. Men. 378: dah. für Schein, Vorwand, sub umbra foederis aequi servitutem pati, Liv. 8, 4, 2; so auch Claud. laud. Stil. 1, 273. – II) übtr. u. meton.: A) übtr.: 1) der Schatten in der Malerei (Ggstz. lumen), Cic. u.a.: übtr., in der Rede, Cic.: neque enim persona umbram actae rei capit, die Person ist zu merkwürdig, als daß die Tat in der Dunkelheit bleiben, mit Stillschweigen übergangen werden könnte, Vell. – 2) der Schatten = Begleiter, luxuriae, Cic. Mur. 13. – v. uneingeladenen Gästen, die man mitbringt (wie σκιά), Hor. sat. 2, 8, 22 u. ep. 1, 5, 28. – B) meton.: 1) das Schattige, a) übh., wie Bäume, Häuser usw., umbras falce premere, Verg.: inducite montibus umbras, i.e. arbores, Verg.: so auch fontes inducere viridi umbrā (im Gedichte), Verg. – b) der Köcher, Stat. silv. 3, 4, 30. – c) der Bart oder die ersten Barthaare, Claud. nupt. Pall. et Celer. 42. Stat. Theb. 4, 336. – u. das Haupthaar, Petron. 109, 9. – d) jeder schattige Ort, Pompëia, Halle, Galerie (porticus), Ov.: tonsoris, Bude, Stube, Hor.: rhetorica, Rhetorschule, Iuven. – umbrae = schattige Laubhütten, Paul. ex Fest. 377, 4. – 2) = εἴδωλον, φάσμα, der Schatten, die Schattengestalt, das Schattenbild, a) übh.: umbrae hominum, Liv. 21, 40, 9: tenuis, luftiger Schemen, Verg.
    ————
    Aen. 10, 636: umbrae ex hostibus, Schreckbilder, die von den F. ausgehen, ibid. 10, 593. – b) das Schattenbild eines Verstorbenen, der Schatten, der Geist, die Seele, Pauli, Sil.: tricorpor, Verg.: Plur., umbrae, Tibull., Verg. u. Plin.: umbris exagitari, v. Geistern, Gespenstern, Suet.: umbrae silentes, Schatten, Unterwelt, Verg.: umbrarum dominus od. rex, Pluto, Ov.: ire per umbras, in die Unterwelt gehen, sterben, Vitr.: per umbram, per umbras, im Orkus, Ov. – Plur. umbrae vom Schatten eines Verstorbenen, ucm species et umbrae insontis interempti filii agitarent, Liv.: matris agitari umbris, Ov.: omnia Deiphobo solvisti et funeris umbris, Verg. – 3) ein Fisch, sonst sciaena gen., die Äsche (Salmo Thymallus, L.), Varro LL. 5, 77. Ov. hal. 111. Colum. 8, 16, 8. Auson. Mos. 90.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > umbra

  • 13 горбыли

    Универсальный русско-немецкий словарь > горбыли

  • 14 лорны

    Универсальный русско-немецкий словарь > лорны

  • 15 сциены

    Универсальный русско-немецкий словарь > сциены

  • 16 sarıağız

    sarıağız <- ağzı> ZOOL Adlerfisch m (Sciaena aquila)

    Türkçe-Almanca sözlük > sarıağız

  • 17 grb

    I.
    m
    Wappen n
    II.
    m [Argyrosomus regius] [Sciaena aquila]
    Adlerfisch m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > grb

См. также в других словарях:

  • Sciaena — Meerrabe (Sciaena umbra) Systematik Stachelflosser (Acanthopterygii) Barschverwandte (Percomorpha) …   Deutsch Wikipedia

  • Sciaena — Sciaena, s. Adlerfisch …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sciaena — noun type genus of the Sciaenidae: croakers • Syn: ↑genus Sciaena • Hypernyms: ↑fish genus • Member Holonyms: ↑Sciaenidae, ↑family Sciaenidae • Member Meronyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • sciaena — noun Any of several nocturnal fish, of the genus Sciaena, from the Eastern Atlantic, Mediterranean Sea and Black Sea; a croaker …   Wiktionary

  • Sciaena — tikrieji kupriai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Sciaena angl. drums; meagres rus. горбыли; лорны; сциены ryšiai: platesnis terminas – kupriai siauresnis terminas – erelinis kuprys siauresnis… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Sciaena umbra — Corb Sciaena umbra …   Wikipédia en Français

  • Sciaena umbra — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Meer oder Seerabe genannten Fisch. Für den ebenfalls als Meerrabe bezeichneten Kormoran, siehe dort Meerrabe Meerrabe (Sciaena umbra) Systematik Teilklasse …   Deutsch Wikipedia

  • Sciaena aquila — Sciaenoid Sci*[ae] noid, a. [L. sci[ae]na a kind of fish (fr. Gr. ?) + oid.] (Zo[ o]l.) Of or pertaining to the {Sci[ae]nid[ae]}, a family of carnivorous marine fishes which includes the meagre ({Sciaena umbra} or {Sciaena aquila}), and fish of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sciaena umbra — Sciaenoid Sci*[ae] noid, a. [L. sci[ae]na a kind of fish (fr. Gr. ?) + oid.] (Zo[ o]l.) Of or pertaining to the {Sci[ae]nid[ae]}, a family of carnivorous marine fishes which includes the meagre ({Sciaena umbra} or {Sciaena aquila}), and fish of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sciaena antarctica — noun large important food fish of Australia; almost indistinguishable from the maigre • Syn: ↑mulloway, ↑jewfish • Hypernyms: ↑sciaenid fish, ↑sciaenid • Member Holonyms: ↑Sciaena, ↑ …   Useful english dictionary

  • Sciaena aquila — noun large European marine food fish • Syn: ↑maigre, ↑maiger • Hypernyms: ↑sciaenid fish, ↑sciaenid • Member Holonyms: ↑Sciaena, ↑genus Sciaena …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»