Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

med+adj

  • 21 Make

    v. trans.
    P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
    Make ( acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
    Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.
    Reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see Gain.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.
    Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ποδεικνύναι, ποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
    Make oneself ( show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
    In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
    Make amedds for: see under Amends.
    Make away with: P. and V. φανίζειν, πεξαιρεῖν.
    Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.
    Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
    Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.
    Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
    Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make good (losses, etc.): P. and V. ναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see Retrieve.
    Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.
    Make light of: see Disregard.
    Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
    Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβνειν (acc.), ἐκλαμβνειν (acc.).
    Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
    Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
    Make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see Understand, Interpret, Represent.
    Make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
    Complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
    Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
    Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
    Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
    Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
    Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
    Make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλεσθαι; see under Reconcile.
    Make up for, make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.) ναλαμβνειν (acc.), ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    ——————
    subs.
    Form: P. and V. σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make

  • 22 Oar

    subs.
    P. and V. κώπη, ἡ, ταρσός, ὁ (Thuc. 7, 40, but rare P.), Ar. and V. πλτη, ἡ, V. ἐρετμόν, τό.
    Equipment of oars: V. κωπήρης στόλος (Æsch., Pers. 416).
    Furnish the hands with oars: V. ἐρετμοῦν χέρας (Eur., Med. 4).
    Pull at the oar, v.:Ar. and P. ἐμβάλλειν (absol.) (Xen.); see Row.
    Having one bank of oars, adj.: P. μονόκροτος (Xen.).
    Having two banks of oars: P. δίκροτος (Xen.).
    A ship with thirty oars, subs.: P. τριακόντορος, ἡ.
    A ship with fifty oars: P. and V. ναῦς πεντηκόντορος, ἡ (Eur., Hel. 1412).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Oar

  • 23 Steel

    subs.
    Use P. and V. σδηρος; see Iron, Brass.
    met., use sword.
    ——————
    adj.
    Use P. and V. σιδηροῦς; see Iron, Brazen.
    ——————
    v. trans.
    Nerve, encourage: P. and V. θορσνειν, θρασνειν, P. ἐπιρρωννύναι.
    Steel oneself: P. and V. θαρσεῖν.
    Steel oneself against, reject: P. and V. πωθεῖν, or mid.; see Reject.
    Steel oneself to (with infin.): P. and V. ἀξιοῦν (infin.), V. τολμᾶν (infin.), Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) ( infin); see have the heart to, under Heart.
    Come steel yourself, heart of mine: V. ἀλλʼ εἶʼ ὁπλίζου καρδία (Eur., Med. 1242).
    Steeled against, unmoved by: Ar. and V. τεγκτος (dat.) (Æsch., frag.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Steel

  • 24 Voluntarily

    adv.
    P. and V. ἑκουσίως, V. ἐξ ἑκουσίας, ἑκουσίῳ τρόπῳ (Eur., Med. 751). or use adj. agreeing with subject, P. and V. ἑκών, αὐτεπάγγελτος, ἐθελοντής.
    Voluntarily I subjected myself to this charge: V. κἀγὼ ʼθελοντὴς τῷδʼ ὑπεζύγην πόνῳ (Soph., Aj. 24).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Voluntarily

  • 25 Woman

    subs.
    P. and V. γυνή, ἡ.
    Old woman: P. and V. γραῦς, ἡ, γραῖα, ἡ, Ar. and P. γρᾴδιον, τό.
    Young woman: see Girl.
    Feeble women and little children: P. γύναια καὶ παιδάρια (Dem. 361).
    Crowds of women: V. σύλλογοι γυναικοπληθεῖς (Eur., Alc. 951).
    Women's quarters: P. γυναικών, ὁ (Xen.), Ar. and P. γυναικωνῖτις, ἡ.
    If she be a true woman: V. εἴπερ γυναικῶν ἐστι τῶν ἄλλων μία (Eur., Med. 945).
    Warfare wherein women are the slayers: V. θηλυκτόνος Ἄρης (Æsch., P.V. 860).
    Of a woman, adj.: P. and V. γυναικεῖος.
    Woman shaped: V. θηλύμορφος, γυναικόμορφος.
    Woman voiced: Ar. γυναικόφωνος.
    Play the woman, v.: Ar. γυναικίζειν; see be unmanned.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Woman

См. также в других словарях:

  • med — [med] adj [only before noun] informal an abbreviation of ↑medical ▪ med school ▪ a med student …   Dictionary of contemporary English

  • med — med1 [med] adj. Informal medical [med school] med2 abbrev. 1. medical 2. medicine 3. medieval 4. medium …   English World dictionary

  • MED — median erythrocyte diameter; medical, medication, medicine; medical electronic desktop; Medical Entities Dictionary; minimum effective dose; minimum erythema dose; multiple epiphyseal dysplasia * * * med med adj MEDICAL <med school> <med …   Medical dictionary

  • med — medial; median; medication; medicine, medical; medium * * * med med adj MEDICAL <med school> <med students> med n MEDICATION …   Medical dictionary

  • med-1 —     med 1     English meaning: to measure; to give advice, healing     Deutsche Übersetzung: “messen, ermessen”     Material: A. O.Ind. masti f. “das Messen, Wägen” (*med tis, with in isolierten word not rũckgängig gemachtem alteration from d t… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • med´i|cal|ly — med|i|cal «MEHD uh kuhl», adjective, noun. –adj. 1. of or having to do with healing or with the science and practice of medicine: »medical advice, a medical school, medical treatment. Abbr: med. 2. curative; medicinal. –n. 1. a medical… …   Useful english dictionary

  • med|i|cal — «MEHD uh kuhl», adjective, noun. –adj. 1. of or having to do with healing or with the science and practice of medicine: »medical advice, a medical school, medical treatment. Abbr: med. 2. curative; medicinal. –n. 1. a medical examination: »...… …   Useful english dictionary

  • med — MED, mezi, s.m., adj. 1. s.m. Persoană care făcea parte din populaţia de bază a Mediei sau care era originară de acolo. 2. adj. Care aparţine Mediei sau mezilor (1), privitor la Media sau la mezi. – Din fr. mède. Trimis de LauraGellner,… …   Dicționar Român

  • med — /med/, Informal. adj. 1. medical: med school. n. 2. medicine. [1890 95; by shortening] * * * …   Universalium

  • Med|i|ter|ra|ne|an — «MEHD uh tuh RAY nee uhn, RAY yuhn», adjective. nearly or entirely enclosed by land; land locked. ╂[< Latin mediterrāneus (< medius middle (of) + terra land, earth) + English an] Med|i|ter|ra|ne|an «MEHD uh tuh RAY nee uhn, RAYN yuhn»,… …   Useful english dictionary

  • med|i|ter|ra|ne|an — «MEHD uh tuh RAY nee uhn, RAY yuhn», adjective. nearly or entirely enclosed by land; land locked. ╂[< Latin mediterrāneus (< medius middle (of) + terra land, earth) + English an] Med|i|ter|ra|ne|an «MEHD uh tuh RAY nee uhn, RAYN yuhn»,… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»