Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

Reconcile

  • 1 Reconcile

    v. trans.
    Reconcile ( persons): P. and V. συναλλάσσειν, διαλλάσσειν, P. συνάγειν, συμβιβάζειν, διαλύειν (Dem. 555).
    Be reconciled to: also P. and V. καταλλάσσεσθαι (dat.).
    Help to reconcile: P. συνδιαλλάσσειν.
    Reconcile ( differences): P. διαλύειν (or mid.) (acc.), V. διαλύεσθαι (gen.) (Eur., Or. 1679); see Settle.
    Reconcile ( difficulties): P. and V. εὖ τθεσθαι, or substitute καλῶς for εὖ.
    How must I reconcile these things? V. ποῦ χρὴ τίθεσθαι ταῦτα; (Soph., Phil. 451).
    Reconcile oneself to: see Endure.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reconcile

  • 2 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) συμφιλιώνω
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) συμβιβάζω
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) συμφιλιώνομαι (κάνω αποδεκτό, παίρνω απόφαση)

    English-Greek dictionary > reconcile

  • 3 reconcile

    1) συμβιβάζω
    2) συμφιλιώνω

    English-Greek new dictionary > reconcile

  • 4 Harmonise

    v. trans.
    Reconcile ( conflicting things): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.). καλῶς τιθέναι (or mid.).
    V. intrans. P. συμφωνεῖν; see Correspond.
    Harmonise with, correspond with: P. and V. συμφέρειν (or pass.) (dat.), συμβαίνειν (dat.), συντρέχειν (dat.), συμπίπτειν (dat.), P. συμφωνεῖν (dat.), V. ὁμορροθεῖν (dat.), συγκόλλως ἔχειν (dat.), συμβάλλεσθαι σύν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Harmonise

  • 5 Make

    v. trans.
    P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
    Make ( acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
    Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.
    Reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see Gain.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.
    Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ποδεικνύναι, ποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
    Make oneself ( show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
    In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
    Make amedds for: see under Amends.
    Make away with: P. and V. φανίζειν, πεξαιρεῖν.
    Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.
    Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
    Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.
    Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
    Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make good (losses, etc.): P. and V. ναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see Retrieve.
    Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.
    Make light of: see Disregard.
    Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
    Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβνειν (acc.), ἐκλαμβνειν (acc.).
    Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
    Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
    Make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see Understand, Interpret, Represent.
    Make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
    Complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
    Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
    Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
    Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
    Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
    Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
    Make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλεσθαι; see under Reconcile.
    Make up for, make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.) ναλαμβνειν (acc.), ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    ——————
    subs.
    Form: P. and V. σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make

  • 6 Pacify

    v. trans.
    Appease: P. and V. πραύνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν; see also Reconcile.
    In military sense, reduce to order: P. and V. καταστρέφεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pacify

См. также в других словарях:

  • reconcile — rec‧on‧cile [ˈrekənsaɪl] verb [transitive] ACCOUNTING to make two accounts or statements agree or add up to the same total: • This hurried attempt to reconcile the books was a mistake. * * * reconcile UK US /ˈrekənsaɪl/ verb [I or T] ► ACCOUNTING …   Financial and business terms

  • Reconcile — Rec on*cile ( s?l ), v. t. [imp. & p. p. {Reconciled} ( s?ld ); p. pr. & vb. n. {Reconciling}.] [F. r[ e]concilier, L. reconciliare; pref. re re + conciliare to bring together, to unite. See {Conciliate}.] 1. To cause to be friendly again; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reconcile — rec·on·cile / re kən ˌsīl/ vb ciled, cil·ing vt 1 a: to restore to harmony reconciled the parties reconciled the marriage b: to bring to resolution …   Law dictionary

  • reconcile to — [phrasal verb] reconcile (someone) to (something) : to cause (someone) to accept (something unpleasant) He eventually became reconciled to his position in life. I reconciled myself to the loss. • • • Main Entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • reconcile — [v1] make peace; adjust accommodate, accord, accustom, appease, arbitrate, arrange, assuage, attune, bring together, bring to terms, bury the hatchet*, come together, compose, conciliate, conform, cool*, coordinate, fit, fix up, get together on,… …   New thesaurus

  • reconcile — ► VERB 1) restore friendly relations between. 2) make or show to be compatible. 3) (reconcile to) make (someone) accept (a disagreeable thing). DERIVATIVES reconcilable adjective reconciliation noun. ORIGIN …   English terms dictionary

  • Reconcile — Rec on*cile , v. i. To become reconciled. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reconcile — (v.) c.1300, of persons, from L. reconcilare to bring together again, from re again (see RE (Cf. re )) + concilare make friendly (see CONCILIATE (Cf. conciliate)). Reflexive sense is recorded from 1530s. Meaning to make (discordant facts or… …   Etymology dictionary

  • reconcile — conform, accommodate, adjust, *adapt Analogous words: harmonize, accord, square, *agree: *correct, rectify, amend, revise …   New Dictionary of Synonyms

  • reconcile — [rek′ən sīl΄] vt. reconciled, reconciling [ME reconsilen < OFr reconcilier < L reconciliare: see RE & CONCILIATE] 1. to make friendly again or win over to a friendly attitude 2. to settle (a quarrel, difference, etc.) 3. to make (arguments …   English World dictionary

  • reconcile — UK [ˈrekənsaɪl] / US [ˈrekənˌsaɪl] verb Word forms reconcile : present tense I/you/we/they reconcile he/she/it reconciles present participle reconciling past tense reconciled past participle reconciled 1) [transitive] to find a way to make ideas …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»