-
41 depth
1. глубина2. геол. мощность ( пласта)
* * *
operating w.'ter depth — рабочая глубина воды (для морского бурения)
* * *
* * *
1) глубина2) высота борта ( судна)3) геол. мощность, толщина ( пласта)•from spud-in to total depth — от устья до конечной глубины;
depth in — глубина, на которую было опущено новое долото;
depth out — глубина ствола скважины, до которой проработало долото ( до извлечения);
- depth of caseto determine depth — измерять глубину;
- depth of cement case
- depth of cover
- depth of diamond-bearing layer
- depth of invasion
- depth of investigation
- depth of penetration
- depth of pile setting
- depth of pipeline
- depth of plunger
- actual drilling depth
- actual filling depth
- authorized depth
- average depth
- average well depth
- basement depth
- bottomhole depth
- budgeted depth
- cable depth
- case depth
- casing depth
- casing cemented depth
- casing liner hanger setting depth
- casing setting depth
- contract depth
- corrected depth
- crack depth
- design water depth
- designed depth
- drawworks brake drum flange depth
- drilled-out depth
- drillhole depth
- drilling depth
- drilling total depth
- estimated depth
- filling depth
- filtrate ingress depth
- fishing depth
- foundation depth
- geophone depth
- hole depth
- immersion depth
- insert depth
- invasion depth
- kerf depth
- landing depth
- log total depth
- logging depth
- maximum depth of seismic rays
- maximum drilling depth
- measured depth
- measured drilling depth
- measured total depth
- migrated depth
- new total depth
- occurrence depth
- oil plug-back depth
- old total depth
- operating water depth
- overall depth
- overburden depth
- packer setting depth
- penetration depth
- pipeline laying depth
- pipeline trench depth
- pit depth
- planned drilling depth
- platform depth
- plugged back depth
- plugged back total depth
- pool depth
- predetermined well depth
- predicted depth
- preestablished depth
- producing depth
- project drilling depth
- proposed depth
- pulling depth of drill pipe
- pump running depth
- pump setting depth
- rated depth
- reflection depth
- reflector depth
- refraction depth
- refractor depth
- reservoir depth
- running depth
- sampling depth
- seismic-deducted depth
- seismometer depth
- selected depth
- setting depth
- shot depth
- shothole depth
- shot-point depth
- sidetracked total depth
- source depth
- stratigraphic depth
- streamer depth
- tanker depth
- target well depth
- test depth
- time depth
- tooth depth
- total depth
- true depth
- true vertical well depth
- tubing depth
- tubing running depth
- tubing setting depth
- ultimate pump running depth
- ultimate pump setting depth
- unmigrated depth
- weathering depth
- well depth
- well contract depth
- well total depth
- well total vertical depth
- whipstock depth
- wireline total depth
- working depth* * *• высота -
42 величина
amount, size, magnitude* * *величина́ ж.1. (явление, свойство, напр. ток, напряжение, скорость и т. п.) quantityизмеря́ть величину́ — measure a quantityопределя́ть величину́ — define a quantityпренебрега́ть величино́й — neglect [ignore] a quantity2. ( значение) value, magnitudeвы́численная величина́ не о́чень точна́ — the calculated value is of limited accuracyна поря́док величины́ (больше, меньше) — by an order of magnitude (greater, smaller)поря́док величины́ — the order of (the) magnitude3. ( размер или размеры) sizeв натура́льную величину́ — life-size4. ( количество) amountна значи́тельную величину́ — by a large amountабсолю́тная величина́ ( комплексного числа) — absolute value, modulusаддити́вная величина́ — additive quantityана́логовая величина́ — analogue quantityбезразме́рная величина́ — non-dimensional [dimensionless] quantityбесконе́чно больша́я величина́ — infinite quantityбесконе́чно ма́лая величина́ — infinitesimal quantityвеличина́ ве́ктора, абсолю́тная — magnitude of a vectorве́кторная величина́ — vector quantityвзаи́мно незави́симые величи́ны — mutually independent variablesвзве́шенная величина́ — weighted quantityвспомога́тельная величина́ — auxiliary quantityвходна́я величина́1. input quantity2. input valueвходна́я, переме́нная величина́ — input variableвеличина́ вы́тяжки текст. — degree of draughtвыходна́я величина́1. output quantity2. output valueгармони́ческая величина́ — harmonic quantityграни́чная величина́ — boundary valueвеличина́ детона́ции ( топлива) — knock ratingдинами́ческая величина́ — dynamic quantityдискре́тная величина́ — discrete quantityдополни́тельная величина́ — complementдопуска́емая величина́ — allowable [permissible] valueза́данная величина́ — specified [predetermined] valueвеличина́ задаю́щая величина́ — specifying valueвеличина́ заря́да ВВ — size of an explosive chargeидеа́льная величина́ — ideal valueизмеря́емая величина́ — measurable quantityимено́ванная величина́ — denominate quantityинтегра́льная величина́ — integral quantityинформацио́нная величина́ — informational valueиррациона́льная величина́ — irrational quantityиско́мая величина́ — the unknown (quantity), the quantity sought forи́стинная величина́ — true valueколеба́тельная величина́ — oscillating quantityко́мплексная величина́ — complex quantityко́мплексно-сопряжё́нная величина́ — complex conjugateконе́чная величина́1. ( имеющая определённые зафиксированные пределы) finite quantity; ( окончательная) final quantity2. finite valueкоррели́рованная величина́ — correlated valueкрити́ческая величина́ — critical valueлокализо́ванная величина́ — local quantityмни́мая величина́ — imaginary quantityмоното́нная величина́ — monotonic [monotone] quantityмоното́нно возраста́ющая величина́ — monotone [monotonic] increasing quantityмоното́нно убыва́ющая величина́ — monotone [monotonic] decreasing quantityнаблюда́емая величина́ — observable valueнапра́вленная величина́ — directed quantityнатура́льная величина́ — actual [full] sizeвеличина́, не зави́сящая от объё́ма — volume-independent quantityнеизве́стная величина́ — the unknown (quantity)величина́ неопределё́нности — amount of uncertaintyнепреры́вная величина́ — analogue quantityнерегули́руемая величина́ — incontrolled quantityнесоизмери́мые величи́ны — incommensurable quantitiesнесу́щая величина́ — load-bearing [load-carrying] valueнеэлектри́ческая величина́ — nonelectric(al) quantityномина́льная величина́ — nominal [rated] valueнормиро́ванная величина́ — standardized valueвеличина́ нулево́го поря́дка — zeroth-order quantityобобщё́нная величина́ — generalized quantityобра́тная величина́ — reciprocal (quantity), inverse (value)обра́тно пропорциона́льные величи́ны — inversely proportional quantitiesограни́ченная величина́ — bounded quantityопо́рная величина́ — reference valueоптима́льная величина́ — optimal [optimum] valueотноси́тельная величина́ — relative valueотрица́тельная величина́ — negative (value)парциа́льная величина́ — partial quantityпарциа́льная, мо́льная величина́ — partial mole quantityпереме́нная величина́ — variable (quantity) (см. тж. переменная)периоди́ческая величина́ — periodic quantityпериоди́ческая, уравнове́шенная величина́ — balanced periodic quantityвеличина́ погре́шности — magnitude of errorвеличина́ поко́я — quiescent valueположи́тельная величина́ — positive (value)поро́говая величина́ — threshold (value)величина́ (второ́го, тре́тьего и т. п. [m2]) поря́дка ма́лости — (second, third, etc.) order infinitesimalпостоя́нная величина́ — constant (quantity) (см. тж. постоянная)постоя́нная во вре́мени величина́ — time-independent quantityпреде́льная величина́ — limiting valueпреде́льно постоя́нная величина́ — quantity constant in the limitпренебрежи́мо ма́лая величина́ — negligible [ignorable] quantityприближё́нная величина́ — approximate valueпроизво́дная величина́ — derivativeпря́мо пропорциона́льные величи́ны — directly proportional quantitiesпсевдопереме́нная величина́ — pseudovariableпсевдопериоди́ческая величина́ — pseudoperiodic quantityпсевдоскаля́рная ковариа́нтная величина́ — pseudoscalar covariantпульси́рующая величина́ — pulsating quantityразме́рная величина́ — denominate quantityрасчё́тная величина́ — design quantity, design variable, design parameterрегули́руемая величина́ — controlled quantity, controlled variableрегули́рующая величина́ — regulated condition, manipulated variableвеличина́ с ве́сом — weighted quantityсветова́я величина́ — photometric quantityсинусоида́льная, затуха́ющая величина́ — damped sinusoidal quantityсинусоида́льная, ко́мплексная величина́ — complex sinusoidal quantityскаля́рная величина́ — scalar (quantity)случа́йная величина́ — random [stochastic, chance] quantity, random [stochastic, chance] variable, variateслуча́йная, незави́симая величина́ — independent random variableслуча́йная, непреры́вная величина́ — continuous random variableсоизмери́мые величи́ны — commensurable quantitiesсопряжё́нная величина́ — conjugateсредневзве́шенная величина́ — weighted average, weighted meanсреднеквадрати́чная величина́ — root-mean-square [rms] valueсре́дняя величина́ — average [mean] valueстохасти́ческая величина́ — stochastic [random] variableсумма́рная величина́ — total valueуглова́я величина́ — angular valueуде́льная величина́ — specific quantityуправля́емая величина́ — controlled variable, controlled quantityуправля́ющая величина́ — controlling [manipulated] variable, controlling quantityура́вненная величина́ — adjusted quantityустанови́вшаяся величина́ — steady-state valueфакти́ческая величина́ — actual valueфизи́ческая величина́ — physical quantityфотометри́ческая величина́ — photometric quantityхарактеристи́ческая величина́ — characteristic quantityце́лая величина́ — integer quantityцифрова́я величина́ — digital quantityчи́сленная величина́ — numerical valueэлектри́ческая величина́ — electrical quantityэтало́нная величина́ — reference quantityэффекти́вная величина́ — effective value, root-mean-square [rms] value* * * -
43 Normalkredit
Normalkredit
commercial credit;
• Normalkurs standard rate;
• Normalleistung standard output (production), normal performance, (Maschine) standard machine time;
• Normallohn regular pay (rate, wage);
• Normallohnsatz regular rate, general tariff;
• Normalmaß standard measure;
• Normalpackung standard package;
• Normalpapier standard paper;
• gewinnberechtigte Normalpolice ordinary with-profits policy;
• Normalpreis regular (standard purchase, fair market) price;
• Normalrechnung standardized invoice;
• Normalsatz standard rate, (für Tiefdruckätzung) scale rate;
• Normalsätze des Krankengeldes standards of benefits;
• Normalschaden normal loss;
• Normalspur (Bahn) standard gauge;
• Normalstand normal;
• Normalstunden standard hours;
• Normalstundentarif standard time rate;
• Normaltarif general tariff, regular (standard) rates, (Mietauto) time and mileage tariff;
• Normaltyp stock model;
• Normalunterstützungssätze relief standards;
• Normalverbrauch average (normal) consumption;
• Normalverbraucher average consumer, ordinary people;
• Normalversteuerer basic rate taxpayer. -
44 tomar
v.1 to take.Ella toma la rama She takes the branch.Ella toma esa responsabilidad She takes that responsibility.2 to have (comida, bebida).¿qué quieres tomar? what would you like (to drink)?; (beber) what would you like (to eat)? (comer) (peninsular Spanish)3 to catch (trasporte) (autobús, tren).4 to adopt (adquirir) (actitud, costumbre).tomarle manía/cariño a algo/alguien to take a dislike/a liking to something/somebody5 to take down (apuntar) (datos, información).6 to go, to head.7 to drink. ( Latin American Spanish)Ella toma limonada She drinks lemonade.Ellos tomaron anoche They had some drinks last night.8 to require.Me toma mucho tiempo I require a lot of time.* * *1 (gen) to take2 (baño, ducha) to have, take; (foto) to take■ ¿qué tomarás? what would you like?4 (el autobús, el tren) to catch5 (aceptar) to accept, take6 (comprar) to buy, get, have7 (contratar) to take on, hire8 (alquilar) to take, rent9 (adquirir) to acquire, get into10 MILITAR to capture, take1 (encaminarse) to go, turn1 (gen) to take\lo toma o lo deja take it or leave itno te lo tomes así don't take it like thattoma (aquí tienes) here you are, here¡toma castaña! familiar take that!toma y daca figurado give and taketomar a alguien de la mano to hold somebody's handtomar a pecho to take to hearttomar afecto / tomar cariño to become fond oftomar algo a mal to take something badlytomar aliento to catch one's breathtomar decisiones to make decisionstomar el fresco to get some fresh airtomar el pelo a alguien figurado to pull somebody's legtomar el sol to sunbathetomar en cuenta to take into accounttomar en serio to take seriouslytomar forma to take shapetomar frío to catch a coldtomar la costumbre to get into the habittomar la palabra to speaktomar las aguas to take the waterstomar las de Villadiego figurado to beat ittomar nota to take notetomar partido por to take sides withtomar por (considerar) to take fortomar tierra to landtomarla con alguien familiar to have it in for somebodytomarse la molestia de to take the trouble totomarse las cosas con calma to take it easy* * *verb1) to take2) drink, have3) capture, seize•- tomarse* * *Para las expresiones tomar las aguas, tomar las armas, tomar la delantera, tomar impulso, tomar tierra, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=coger) to take¡toma! — here (you are)!
•
vayan tomando [asiento] — please sit down, please be seated frm•
tomar la [pluma] — to pick {o} take up one's pen2) (=ingerir, consumir) [+ comida] to eat, have; [+ bebida] to drink, have; [+ medicina] to take¿qué quieres tomar? — what would you like?, what will you have?
•
tomar el [pecho] — to feed at the breast, breastfeed3) (=viajar en) [+ tren, avión, taxi] to takevamos a tomar el autobús — let's take {o} get the bus
cada día toma el tren de las nueve — he catches {o} takes the nine o'clock train every day
4) (Cine, Fot, TV) to taketomar una foto de algn — to take a photo of sb, take sb's photo
5) (=apuntar) [+ notas, apuntes] to take; [+ discurso] to take down•
nos tomaron [declaración] en comisaría — they took (down) our statements {o} they took statements from us at the police station•
tomar [por escrito] — to write down6) (=medir) [+ temperatura, pulso] to takeven, que te tomo las medidas — let me take your measurements
7) (=adoptar) [+ decisión, precauciones] to taketomaremos medidas para que no vuelva a suceder — we will take steps to ensure that it does not happen again
8) (=adquirir)color 2), conciencia 3)•
el proyecto ya está tomando [forma] — the project is taking shape9) (=empezar a sentir)la jefa la ha tomado {o} la tiene tomada conmigo — the boss has (got) it in for me
10) (=disfrutar de) [+ baño, ducha] to have, take•
tomar el [aire] {o} el [fresco] — to get some fresh air•
tomar el [sol] — to sunbathe11) (Mil) (=capturar) to take, capture; (=ocupar) to occupy12) (=contratar) [+ empleado] to take on, engage13) (=ocupar) to take14) (=entender, interpretar) to takelo tomó como una ofensa — he took offence at it, he was offended by it
•
lo han tomado a [broma] — they haven't taken it seriously, they are treating it as a joke•
no lo tomes en [serio] — don't take it seriously15) tomar a algn por (=confundir)tomar a algn por policía — to take sb for a policeman, think that sb is a policeman
¿por quién me toma? — what do you take me for?, who do you think I am?
16) [sexualmente] to have17) And (=molestar) to upset, annoy2. VERBO INTRANSITIVO1) (Bot) [planta] to take (root); [injerto] to take2) LAm (=ir)3) LAm (=beber) to drink4) [exclamaciones]¡toma! * —
¡toma! menuda suerte has tenido... — well, of all the luck!, can you believe it? what luck!
¡toma! pues yo también lo sé hacer — hey! I know how to do that too
¡toma ya! —
¡toma ya, vaya tío tan bueno! — wow, what an amazing guy! *
¡toma ya, vaya golazo! — look at that, what a fantastic goal!
5) esp LAm*•
tomó [y] se fue — off he went, he upped and went3.See:* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex. Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.----* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *tomar [A1 ]vtA (asir, agarrar) to taketoma lo que te debo here's o this is what I owe youtoma la mía, yo no la necesito have o take mine, I don't need it¿lo puedo tomar prestado un momento? can I borrow it for a minute?la tomé de la mano para cruzar la calle I took her by the hand o I held her hand to cross the streetle tomó la mano y la miró a los ojos he took her hand and looked into her eyestomó la pluma para escribirle he picked up the/his pen to write to hertomar las armas to take up armstomar algo DE algo to take sth FROM sthtomó un libro de la estantería he took a book from the shelflos datos están tomados de las estadísticas oficiales the information is taken from official statisticsB1 ( Mil) ‹pueblo/ciudad› to take, capture; ‹edificio› to seize, take2 ‹universidad/fábrica› to occupyC(hacerse cargo de): tomó el asunto en sus manos she took charge of the mattertomó la responsabilidad del negocio he took over the running of the businesstomó a su cuidado a las tres niñas she took the three girls into her care, she took the three girls inD1 (beber) to drinkno tomes esa agua don't drink that watertomó un sorbito she took a sipel niño toma (el) pecho the baby's being breast-fed2 (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? shall we go for a drink?ven a tomar una copa/un helado come and have a drink/an ice creamno quiere tomar la sopa she doesn't want (to eat) her soupnos invitó a tomar el té/el aperitivo he invited us for tea/an aperitif¿qué tomas? what'll you have? ( colloq), what would you like to drink?¿qué vas a tomar de postre? what are you going to have for dessert?no debe tomar grasas ( Esp); he's not allowed to eat fat3 ‹medicamento/vitaminas› to takeE1 ‹tren/taxi/ascensor› to take¿por qué no tomas el tren? why don't you go by train?, why don't you take o get the train?voy a ver si puedo tomar el tren de las cinco I'm going to try and catch the five o'clock train2 ‹calle/atajo› to taketome la primera a la derecha take the first (turning) on the righttomó la curva a toda velocidad he took the curve at full speedtomar tierra to land, touch downF1 (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a algn to take sb's temperature/blood pressurele tomé las medidas I took her measurements2 ‹notas/apuntes› to taketomó nota del número he took o noted down the number¿quién tomó el recado? who took the message?tomarle declaraciones a algn to take a statement from sbme tomaron los datos they took (down) my detailsla maestra me tomó la lección the teacher made me recite the lesson3 ‹foto› to takele tomé varias fotos I took several photographs of hertomaron una película de la boda they filmed/videoed the weddingG1tomar a algn por esposo/esposa ( frml); to take sb as o to be one's husband/wife2 ( esp AmL) (contratar) to take onlo tomaron a prueba they took him on for a trial period3 «profesor» ‹alumnos/clases› to take on4 «colegio» ‹niño› to takeH (adoptar) ‹medidas/actitud› to take, adopt; ‹precauciones› to takeha tomado la determinación de no volver a verlo she has decided not to see him againla decisión tomada por la directiva the decision taken by the board of directorsaún no han tomado una decisión they haven't reached a decision yettomó el nombre de su marido she took her husband's nametomando este punto como referencia taking this as our reference pointI (confundir) tomar algo/a algn POR algo/algn:¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?te van a tomar por tonto they'll take you for a fool, they'll think you're stupidme tomó por mi hermana he mistook me for my sisterJ (reaccionar frente a) ‹noticia/comentario› to takelo tomó a broma he took it as a jokeno lo tomes a mal don't take it the wrong wayK ‹tiempo› to takele tomó tres años escribir la tesis it took him three years to write his thesisun jardín tan grande toma demasiado tiempo a garden this/that big takes up too much timeL (en costura) to take in1 ‹forma› to take; ‹aspecto› to take onel pollo está empezando a tomar color the chicken's beginning to brown o to go brownno me gusta nada el cariz que están tomando las cosas I don't like the way things are going o are shaping up2 ‹velocidad› to gain, get up, gather; ‹altura› to gainechó una carrera para tomar impulso he took a running start to get some momentumse detuvo un momento para tomar aliento he stopped for a moment to get o catch his breath3 ‹costumbre› to get into4tomar conciencia: hay que hacerle tomar conciencia de la gravedad del problema he must be made to realize o be made aware of the seriousness of the problemB (cobrar) ‹cariño/asco› tomarle algo A algo/algn:le he tomado cariño a esta casa I've become quite attached to this houseahora que le estoy tomando el gusto, me tengo que ir just when I was getting to like it, I have to goles ha tomado asco a los mejillones he's taken a dislike to mussels, he's gone right off mussels ( colloq)tomarla con algn/algo ( fam); to take against sb/sthla han tomado conmigo they've taken against me, they have o they've got it in for mela tiene tomada con la pobre chica he's got o he has it in for the poor girlA1(exponerse a): tomar el aire or tomar el fresco or (CS) tomar aire to get some (fresh) airtomar el sol or (CS, Méx) tomar sol to sunbathevas a tomar frío (CS); you'll get o catch cold2 ‹baño/ducha› to take, haveestoy tomando clases de ruso I'm taking o having Russian classestomé cinco lecciones con él I had five lessons with him■ tomarviA(asir): toma, léelo tú misma here, read it yourselftoma y vete a comprar unos caramelos here you are, go and buy some candytoma, aquí tienes tu tijera here are your scissorstome, yo no lo necesito take it, I don't need it¡toma! ( Esp fam): ¡toma! ése sí que es un tío guapo hey! now that's what I call handsome! ( colloq)¿no querías pelea? pues ¡toma! you wanted a fight? well, now you're going to get one!tomá de acá ( RPl fam): ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá! lend him my bike? no way! o like hell I will! ( colloq)¡toma ya! ( Esp fam): ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío! boy o good grief o ( AmE) jeez! you really do come out with some stupid remarks! ( colloq)¡toma ya! lo ha vuelto a tirar for heaven's sake, he's knocked it over again!, jeez ( AmE) o ( BrE) for Pete's sake, he's knocked it over again! ( colloq)B ( esp AmL) (beber alcohol) to drinktomar a la derecha to turn o go rightD «injerto» to take■ tomarseA1 ‹vacaciones› to takese tomó el día libre he took the day off2 ‹tiempo› to taketómate todo el tiempo que quieras take as long as you likeB ‹molestia/trabajo›ni siquiera se tomó la molestia de avisarnos he didn't even bother to tell usse tomó el trabajo de buscar en los archivos he went to the trouble of looking through the filesme tomé la libertad de usar el teléfono I took the liberty of using your phoneya me tomaré la revancha I'll get even o I'll get my own back one of these daysC ( enf)1 ‹café/vino› to drinkse toma todo lo que gana ( AmL); he spends everything he earns on drink2 ‹medicamento/vitaminas› to take3 ‹desayuno/merienda› to eat, have; ‹helado/yogur› to havetómate toda la sopa eat up all your soupse tomó un filete ( Esp); he had a steakD ‹autobús/tren/taxi› to takeE ( Med)1 ( refl) to takese tomó la temperatura she took her temperature2 ( caus):tomarse la presión or la tensión to have one's blood pressure takenme tomé unas fotos para el pasaporte I had some photos taken for my passportG ( enf) (reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to takese lo tomó a broma or chiste or risa she took it as a jokese tomó muy a mal que no la llamaras she was very put out that you didn't phone herH ( Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy* * *
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomar prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomar precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomarle la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomar algo por escrito to write sth down;
tomar algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomar? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomar (el) sol to sunbathe;
vas a tomar frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomar a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomarse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' tomar' also found in these entries:
Spanish:
adelantarse
- aire
- apetecer
- apunte
- arma
- asunto
- baño
- birra
- cachondeo
- carrerilla
- carta
- competer
- concernir
- conciencia
- contingencia
- copa
- cuerpo
- deber
- decisión
- delantera
- derivar
- desviarse
- determinar
- determinación
- drogodependencia
- especificación
- granulada
- granulado
- impulso
- iniciativa
- jugar
- mal
- meterse
- nota
- parte
- partida
- partido
- pecho
- pensar
- pito
- poder
- posesión
- precaución
- pulso
- reírse
- relevo
- represalia
- resolver
- sol
- tierra
English:
account
- action
- antidepressant
- beach
- borrow
- capture
- catch
- change
- clamp down
- coffee break
- come off
- compel
- confuse
- corner
- crack down
- crackdown
- cut across
- drink
- eight
- either
- engage in
- face value
- form
- govern
- have
- join
- join in
- jot down
- laugh off
- less
- lightly
- make
- measure
- mental
- mickey
- mind
- monotony
- muck about
- muck around
- note
- occupy
- off
- office
- pause
- precaution
- provision
- record
- rest
- retaliate
- rib
* * *♦ vt1. [agarrar] to take;me tomó de un brazo he took me by the arm;tomó el dinero y se fue she took the money and left;tómalo, ya no me hace falta take o have it, I no longer need it;toma el libro que me pediste here's the book you asked me for;Fam¡toma ésa! [expresa venganza] that'll teach you!, chew on that!2. [sacar, obtener] to take;este ejemplo lo tomé del libro I took this example from the book;fue al sastre para que le tomara las medidas he went to the tailor's to have his measurements taken;toma unos planos de la casa [con cámara] take a few shots of the house;tomar declaración a alguien to take a statement from sb;tomarle la lección a alguien to test sb on what they've learned at school;tomar unas muestras de orina/sangre (a alguien) to take some urine/blood samples (from sb);tomar la tensión/temperatura a alguien to take sb's blood pressure/temperature3. [ingerir] [alimento, medicina, droga] to take;¿qué quieres tomar? [beber] what would you like (to drink)?;Esp [comer] what would you like (to eat)?;¿quieres tomar algo (de beber)? would you like something to drink?;Esp¿quieres tomar algo (de comer)? would you like something to eat?;tomé sopa I had soup;no tomo alcohol I don't drink (alcohol)salir a tomar el fresco to go out for a breath of fresh air;RPtomar frío to catch a chill;tomó frío, por eso se engripó she caught a chill, that's why she came down with flu5. [desplazarse mediante] [autobús, tren] to catch;[taxi, ascensor, telesilla] to take;tomaré el último vuelo I'll be on the last flight;podríamos tomar el tren we could go by train;tomaron un atajo they took a short-cut6. [recibir] to take;toma lecciones de piano she is taking o having piano lessons;he tomado un curso de jardinería I've taken o done a course on gardening;toma mi consejo y… take my advice and…;¿tomas a María por esposa? do you take María to be your lawfully wedded wife?7. [apuntar] [datos, información] to take down;tomar algo por escrito to take o write sth down;el secretario iba tomando nota de todo the secretary noted everything down8. [baño, ducha] to take, to have9. [adoptar] [medidas, precauciones, decisión] to take;[actitud, costumbre, modales] to adopt;tomar la determinación de hacer algo to determine o decide to do sth;el Presidente debe tomar una postura sobre este asunto the President should state his opinion on this matter10. [adquirir, cobrar] [velocidad] to gain, to gather;las cosas están tomando mejor aspecto con este gobierno things are looking up under this government;el avión fue tomando altura the plane climbed;tomar confianza to grow in confidence, to become more assured;la obra ya está tomando forma the play is beginning to take shape;tomar fuerzas to gather one's strength;voy tomándole el gusto a esto del esquí acuático water-skiing is starting to grow on me;tomar interés por algo to get o grow interested in sth;tomarle manía/cariño a to take a dislike/a liking to;las negociaciones tomaron un rumbo favorable the negotiations started to go betterel copiloto tomó el mando the copilot took over;12. [reaccionar a] to take;¿qué tal tomó la noticia? how did she take the news?;las cosas hay que tomarlas como vienen you have to take things as they come;tómalo con calma take it easy13. [llevar] [tiempo] to take;me tomó mucho tiempo limpiarlo todo it took me a long time to clean it all14. [contratar] to take on15. [invadir] to take;las tropas tomaron la ciudad the troops took o seized the city;los estudiantes tomaron la universidad the students occupied the university17. [confundir]tomar a alguien por algo/alguien to take sb for sth/sb;lo tomé por el jefe I took o mistook him for the boss;¿tú me tomas por tonto o qué? do you think I'm stupid or something?♦ vi1. [encaminarse] to go;toma a la derecha/izquierda turn o go right/left;tomamos hacia el sur we headed south;toma por ahí/por ese camino go that way/down that road2. [en imperativo] [al dar algo]¡toma! here you are!;toma, dale esto a tu madre here, give this to your mothernecesito unas vacaciones – ¡tomar! ¡y yo! I need a Br holiday o US vacation – what, and I don't?;¡tomar ya!, ¡qué golazo! how's that for a goal?4. Am [beber alcohol] to drink* * *tomarla con alguien fam have it in for s.o. fam ;tomar el sol sunbathe;¡toma! here (you are);¡toma ya! serves you right!;¿por quién me toma? what do you take me for?;toma y daca give and take;tomar las de Villadiego fam hightail it famII v/i1 L.Am.drink2:tomar por la derecha take a right, turn right* * *tomar vt1) : to taketomé el libro: I took the booktomar un taxi: to take a taxitomar una foto: to take a phototoma dos años: it takes two yearstomaron medidas drásticas: they took drastic measures2) beber: to drink3) capturar: to capture, to seize4)tomar el sol : to sunbathe5)tomar tierra : to landtomar vi: to drink (alcohol)* * *tomar vbtoma, es tuyo here, this is yours2. (comer, beber) to have¿quieres tomar algo? would you like a drink?¿me tomas por tonto? do you take me for a fool? -
45 EONIA
EONIA (Abk. für euro overnight index average) BANK, FIN, ECON Euro-Tagesgeldsatz m, durchschnittlicher Euro-Tagesgeldsatz m (European Central Bank: a measure of the effective interest rate prevailing in the euro interbank overnight market, calculated as a weighted average –gewogener Durchschnitt– of the interest rates on unsecured overnight lending transactions denominated in euro; effektiver gewichteter Interbanksatz) -
46 first-time
first-time buyer (of property) = personne achetant une propriété pour la première fois;first-time user nouvel(elle) utilisateur(trice) m, fLeven has the most affordable property market in Britain, according to Halifax, the mortgage bank. The average property bought by a first-time buyer costs £34,000. This is less than one-and-a-half times Scottish average earnings for a full-time male employee - a standard measure of house price affordability.
-
47 above
1. n вышесказанное; вышеописанное; вышеизложенное; вышеупомянутоеthe above will show … — вышеупомянутое свидетельствует о том, что …
2. n упомянутые выше лица; вышепоименованное лицоabove par — выше паритета; выше номинала
3. n верх4. n верха, руководство5. n небеса, небо6. adv наверху, вверху; вышеother than as stated above — иначе, чем это установлено выше
above the standard — быть выше нормы; быть выше стандарта
in cases referred to above — и случаях, указанных выше
7. adv наверх8. adv на небе, в небесахthe outspread stars above — небо, усеянное звёздами
cliffs impending above him — скалы, нависшие над ним
9. adv вверх или выше по течениюtower above — быть выше других ростом, возвышаться
10. adv ранее, выше11. adv более, больше, выше, свышеjump if above — переход по выполнению условия "больше"
to aim above smth. — метить слишком высоко
12. adv разг. выше нуля13. adv зоол. на спине14. prep над15. prep абсолютное превосходство свыше, больше, выше, внеif you want to learn, you must not be above asking questions — если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать
Синонимический ряд:1. aloft (adj.) aloft; over; overhead2. greater (adj.) greater; higher; superior3. above-mentioned (noun) above-mentioned; above-stated; foregoing; preceding4. before (other) before; earlier; first; foregoing; preceding; preeminent; pre-eminent; previous; prior; sooner5. higher (other) aloft; atop; beyond; higher; on; on the top of; on top of; over; overhead; superior; surpassing; upon6. more than (other) above and beyond; exceeding; greater than; in excess of; more; more than; over and above; upward of; upwards of7. superior to (other) superior to8. supra (other) supraАнтонимический ряд:below; beneath; following; inferior; low; within -
48 earnings per share
Fina financial ratio that measures the portion of a company’s profit allocated to each outstanding share of common stock. It is the most basic measure of the value of a share, and also is the basis for calculating several other important investment ratios.EXAMPLEEPS is calculated by subtracting the total value of any preferred stock from net income (earnings) for the period in question, then dividing the resulting figure by the number of shares outstanding during that period.Net income – Dividends on any preferred stock/Average number of shares outstandingCompanies usually use a weighted average number of shares outstanding over the reporting period, but shares outstanding can either be “primary” or “fully diluted.” Primary EPS is calculated using the number of shares that are currently held by investors in the market and able to be traded. Diluted EPS is the result of a complex calculation that determines how many shares would be outstanding if all exercisable warrants and options were converted into shares at the end of a quarter.Suppose, for example, that a company has granted a large number of share options to employees. If these options are capable of being exercised in the near future, that could significantly alter the number of shares in issue and thus the EPS–even though the net income is the same. Often in such cases, the company might quote the EPS on the existing shares and the fully diluted version.Abbr. EPS -
49 معدل (متوسط)
مُعَدَّل (مُتَوَسِّط) \ average: mean the middle value of a set of numbers: The average of 3, 4 and 8 is 5. rate: the measure of one amount in relation to another: What is the exchange rate of dollars and pounds? The factory made cars at the rate of 500 a month. \ مُعَدِّل (كَهْرَبَائِيّ) \ adaptor: a device for joining two or more things (usu. electrical) which are not made to fit together. \ See Also وُصْلَة مُهايأة \ مُعَدَّل سقوط المَطَر \ rainfall: a fall of rain; a measured amount of rain: The place with the highest rainfall (figures). -
50 rate
-
51 dialog unit
A device-independent measure to use for layout. One horizontal unit is equal to one-fourth of the average character width for the current system font. One vertical unit is equal to one-eighth of an average character height for the current system font. -
52 rainfall
ˈreɪnfɔ:l сущ.
1) количество осадков to measure rainfall ≈ измерять количество осадков annual, yearly rainfall ≈ годовое количество осадков average rainfall ≈ среднее количество осадков measurable rainfall ≈ умеренное количество осадков normal rainfall ≈ нормальное количество осадков
2) ливень heavy rainfall ≈ сильный ливень light rainfall ≈ недолгий ливень Syn: downpour, heavy shower (метеорология) атмосферные осадки количество атмосферных осадков - * map карта( дождевых) осадков дождь - excess * ливень rainfall атмосферные осадки ~ дождь ~ количество атмосферных осадков ~ количество осадков ~ ливеньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rainfall
-
53 rock
1. (горная) порода 2. скала; утёс 3. сырая медная руда (Канада) 4. массивные пласты сине-серого песчаника (США) 5. проф. драгоценный камень; алмаз
rock in place порода на месте залегания
rock in situ порода на месте залегания
abnormal rock необычная порода
abyssal rock глубинная [абиссальная] порода
accumulative rock кумулат (разновидность магматической породы)
acidic rock магматическая кислая порода
aggregated rock порода, состоящая из разнородных обломков
albite rock альбитовая порода
alkali igneous rock щелочная изверженная порода
allied rock генетически связанная порода
allochthonous rock аллохтонная порода
allogenic rock порода, образовавшаяся в районе, расположенном на большом расстоянии от места её современного залегания
altered rock изменённая порода
altered volcanic rock изменённая вулканическая порода
alum rock см. alunite
amphibole-magnetite rock амфибол-магнетитовая порода
amygdaloidal rock амигдалоид (порода, содержащая миндалевидные включения), миндалекаменная порода
anemoclastic rock анемокластическая порода
anisomeric rock анизомерная порода
anorthite rock анортитовая порода
aquagenic rocks подводные породы (породы, образовавшиеся в условиях океанического режима)
aqueous rock гидрогенная порода
arc rocks породы островодужного комплекса
arenaceous rock порода, состоящая главным образом из песчаного материала
argillaceous rock глинистая порода
arterite rock артерит (полосчатая порода с частым переслаиванием осадочного и изверженного материала)
aschistic dike rock асхистовая [ашистовая] жильная порода
ash rock пепловый туф
asphalt rock асфальтовая битуминозная порода, асфальтовый камень
asphaltic rock асфальтовая битуминозная порода, асфальтовый камень
associated rock сопутствующая [сопровождающая, второстепенная] порода, спутник
athrogene rock атрогенная порода
atmoclastic rock атмокластическая порода
atmospheric rock порода, образовавшаяся под действием атмосферы
autoclastic rock автокластическая порода
average igneous rock магматическая порода среднего состава
balanced rock 1. крупный останец горной породы (результат выветривания) 2. висячий блок (на склоне холма)
banded rock полосчатая порода
barren rock пустая порода
basaltic rock базальтовая порода
base rock основная порода
basement rock подстилающая порода
basic rock основная порода
bastard rock нечистая порода, порода смешанного состава (песчаник с прослоями глины и угля)
bedded rock слоистая порода
binary rock двуминеральная порода
biochemical rock биохемогенная порода
bioclastic rock биокластическая порода
biogenic rock биогенная порода
bituminous rock битуминозная порода
bleeding rock песчаник, насыщенный водой
blossom rock окисленная порода (напр. порода железной шляпы)
boulder rock валунник
brittle rock хрупкая порода
brown rock бурый фосфорит (штат Теннесси, США)
bubble rock пузыристая вулканическая порода
burr rocks агрегаты крупнокристаллического мусковита с кварцем
butter rock см. halotrichite
calcareous rock известковая порода
calc-silicate rock известково-силикатная порода
calico rock кэлико (1. железистые кварциты, Южная Африка 2. ситцевый известняк, Пенсильвания, США)
cap rock 1. песчаники эстуариев (Англия) 2. оболочка [покрышка] купола, кэпрок
carbonaceous rock углеродистая [углистая] порода
carbonate rock карбонатная порода
carbonic [carboniferous] rock угленосная порода, порода, содержащая каменный уголь
cataclastic rock катакластическая порода
cavernous rock ячеистая [кавернозная] порода
cement rock цементная порода
chalk rock 1. мелоподобная порода (напр. известковый туф, тальк) 2. меловая порода
chemical rock хемогенная порода
chimney rock изолированная скала, земляная пирамида
china-clay rock каолинизированный гранит
cistern rock см. laccolith
clastic rock обломочная порода
clay rock глинистая порода, аргиллит
cleaved rock трещиноватая порода
coal measure rock угленосная порода
coffee rock кофейная порода (отвердевший горизонт в отложениях береговых дюн)
coherent rock сцементированная порода
comagmatic rock родственная [комагматическая] порода
combe rock курум (скопление нестратифицированных обломков пород, возникших в результате солифлюкции)
competent rock компетентная порода
complementary rock комплементарная порода
complex rock сложная [неоднородная] порода
compound rock полиминеральная порода
consertal rock консертальная [разнозернистая] порода
contact rock контактовая порода
container rock порода-коллектор; вмещающая порода
contaminated rock контаминированная [загрязнённая посторонними включениями] порода
continental rock континентальная порода
coombe rock курум (скопление нестратифицированных обломков пород, возникших в результате солифлюкции)
coral rock коралловый рифовый известняк
cordierite-anthophyllite rock кордиерит-антофиллитовая порода
corniferous rock роговиковая [роговообманковая] порода
cosmoclastic rock космокластическая порода (один из первичных типов пород Земли)
cotton rock землистый известняк (1. мягкий мелкозернистый, кремнистый магнезиальный известняк 2. разрушенная внешняя оболочка, окружающая плотное чёрное внутреннее ядро конкреции кремня)
country rock вмещающая порода
crenulated rock плойчатая порода
cross-grained rock песчаник с косой слоистостью
cryptoclastic rock криптокластическая [скрытообломочная]порода
cryptocrystalline rock криптокристаллическая порода
crystalline rock кристаллическая порода
crystalline metamorphic rock кристаллическая метаморфическая порода
crystallinoclastic rock кристаллическая обломочная порода
dead rock пустая порода
decayed rock разрушенная [выветрелая]порода
decomposed rock разрушенная [выветрелая]порода
dejection rocks пирокластические породы
dense rock плотная порода
derivative rock переотложенная осадочная порода
desintegrated rock размельчённая порода
detrital rock обломочная порода, детритус
deuterogene rock вторичная порода (образовавшаяся при разрушении более древних пород)
diaphthoric rock диафторит (кристаллический сланец, изменённый процессами ретроградного метаморфизма)
dike rock лайковая порода
Dinas rock динасовая порода
dirtied rock взорванная порода
disjunctive rock дизъюнктивная порода, порода зоны дробления
dolomite rock доломит (осадочная карбонатная порода)
dressed rock бараний лоб
dune rock дюнная порода
effusive rock эффузивная порода
embossed rock бараний лоб
emery rock наждачная порода
enclosing rock вмещающая порода
endogenetic rock эндогенная порода
eolian rock эоловая порода
epiclastic rock эпикластическая порода
eruptive rock эруптивная порода
exogenetic rock экзогенная порода
explosive rock эксплозивная порода
extrusive rock экструзивная порода
failed rock ослабленная порода
farewell rock 1. останец, скала-свидетель 2. грубозернистый песчаник
felsitic rock фельзитовая порода
flaggy rock раскалывающаяся на пластины осадочная порода
flexible rock упругая порода
flinty crush rock ультрамилонит
flow rock плывун, текучая порода
folded rock порода, смятая в складки
fragmental rock кластическая [обломочная] порода
fresh volcanic rock кайнотипная вулканическая порода, молодая вулканическая порода
friable rock рассыпчатая [хрупкая, растрескивающаяся] порода
friction rock порода, образовавшаяся в результате трения
fritted rock оплавленная порода
functional permeable rock функционирующая проницаемая порода
fundamental rock порода основания, порода фундамента
fused rock горелая порода
glacial rock порода ледникового происхождения
glass rock чистый криптокристаллический известняк трентонского возраста
gluing rock Железистая глина, покрывающая угольный пласт
grained rock кристаллически-зернистая порода
green rock 1. зеленокаменная порода 2. кровля, не оказывающая давления; недавно обнажённая кровля
greenalite rock гриналитовая порода
halogen rock галолит
hard rock 1. крепкая порода 2. скальная порода
heaving rock вспучивающаяся порода
higher-rank rock высокометаморфизованная порода
high-grade rock высокометаморфизованная порода
high-silica rock порода с высоким содержанием кремния
holoclastic rock голокластическая порода
homeland rock местная [автохтонная] порода
honeycombed rock порода с поверхностью в виде пчелиных сот
host rock вмещающая порода
hybrid rock гибридная порода, порода аномального состава
hydroclastic rock гидрокластическая порода
hydrogenic rock гидрогенная порода
ice-smoothed rock бараний лоб
igneous rock магматическая порода
impermeable rock водонепроницаемая порода
impervious rock водонепроницаемая порода
impregnated rock импрегнированная [вкрапленная] порода
incoherent rock несцементированная порода
incompetent rock некомпетентная порода
inert permeable rock инертная проницаемая порода
ingenite rock ингенит (порода, образовавшаяся ниже поверхности земли)
instant rock хрупкая горная порода, образовавшаяся под воздействием ударной литификации
intermediate rock магматическая порода среднего состава
interstratified rock переслаивающаяся порода
intrusive rock интрузивная порода
intrusive igneous rock интрузивная магматическая порода
involved rock включённая порода
jet rock битуминозный гагатсодержащий сланец
kainotype rock кайнотипная порода
key rock- маркирующий горизонт, руководящая порода
kymoclastic rock кимокластическая порода
laminated rock слоистая порода
land rock галечниковый фосфорит
ledge rock выступ, карниз, скальное обнажение
leopardite rock порода пятнистой окраски
lime rock известковая порода
limnogenic rock лимногенная порода
liver rock разновидность песчаника, который легко ломается и режется в любом направлении
living rock порода в своём естественном состоянии
lode rock жильная масса, жильная порода; рудная масса
loose rock 1. рыхлая несцементированная порода 2. отбитая порода
maculose rock пятнистая [контактово-метаморфическая] порода
magnetic rock магнитная порода
mantle rock 1. поверхностный слой породы; покрывающая порода; рыхлый материал на поверхности крепкой породы 2. порода мантии
massive rock массивная неслоистая порода
medium rock средняя (по составу) порода
medium-grained rock среднезернистая порода
metaigneous rock метамагматическая порода
metamorphic rock метаморфическая порода
metamorphosed rock метаморфизованная порода
metasedimentary rock метаосадочная порода
molten rock расплавленная порода
monogene rock моногенная порода (порода, содержащая один минеральный компонент)
monomineral rock мономинеральная порода
moor rock грубый песчаник (верхнего карбона, Англия)
mother rock материнская порода
mushroom rock грибовидная скала, скала-гриб
native rock материнская порода
natural rock естественная порода
neptunic rocks нептунические породы
neutral rock средняя порода
obliquely bedded rock косонаслоённая порода
oil-bearing rock нефтеносная порода
oil-reservoir rock порода-коллектор нефти
oil-stained rock пропитанная нефтью порода
old volcanic rock древневулканическая порода
olivine rock дунит (интрузивная порода)
open rock пористая порода
ore rock рудоносная порода
organic rock органогенная порода, биолит
original rock коренная порода
overburden rock перекрывающая порода
overlying rock вышележащая порода
oversaturated rock пересыщенная (напр. кремнезёмом) порода
paint rock железная охра, железисто-сланцевая глина
paleotypal rock палеотипная порода
parent rock материнская порода
partition rock боковая порода
pay rock продуктивная порода; выгодная для разработки [перспективная] порода
pebble rock галечная порода
pedestal rock изолированная остаточная глыба породы на пьедестале; пьедестал
penetrative rock интрузив, проникающая порода
penitent rock кающаяся скала, скала монах
peralkalic rock ультращелочная порода
perched rock эоловый столб, глыба породы, венчающая земляной столб
permeable rock проницаемая порода
pervious rock проницаемая порода
petroclastic rock обломочная порода
phanoclastic rock фанокластическая порода
phenoclastic rock фенокластическая порода
phosphate rock фосфорит
phytogenic rock фитогенная порода
pitchy rock порода, пропитанная битумом
plagioclase rock анортозит
plum-cake rock «сливовый пудинг» (брекчии и конглобрекчии в связующей массе породы, характеризующиеся спорадическим распределением обломков)
plutonic rock плутоническая порода
plutonic igneous rock плутоническая магматическая порода
pocket rock пустынный валун, покрытый толстой коркой пустынного загара
polymetamorphic rock полиметаморфическая порода
polymictic rock полимиктовая порода
popple rock англ. галечниковый горизонт
porphyritic rock порода порфировой структуры
potamoclastic rock флювиально-обломочная порода
potamogenic rock потамогенная порода
pressed rock уплотнённая порода
prestressed rock порода в напряжённом состоянии
primary rock первичная порода
primitive rock первозданная порода
pudding rock пудинговый конгломерат, пудинговый камень, пудинг
pyroclastic rock пирокластическая порода
pyrogenetic пирогенная порода
pyrogenic пирогенная порода
quartz rock кварцит
quartz-free rock бескварцевая порода
quenched rock закалённая порода
radiolarian rock радиоляриевая порода
reactive rock порода с высокой реакционной способностью
red rocks красноцветы, красноцветные породы
reef rock рифогенная порода
related rock родственная порода
resedimented rock 1. порода, сложенная переработанными осадками 2. отложение мутьевых потоков
reservoir rock порода-коллектор
resistant rock устойчивая порода
ribbon rock ленточная порода
rim rock см. rimrock
roof rock порода кровли
rotten rock красный песчаник, красные камни
salt rock галит, каменная соль
sand rock песчаник
saturated rock насыщенная (кремнезёмом) порода
schorl rock турмалиновая [шерловая] порода
seamy rock трещиноватая порода
seat rock см. seat earth
secondary rock вторичная порода
sedimentary rock осадочная порода
semipelitic rock семипелитовая порода
serpentine rock серпентинит
shale rock глинистый сланец
shaly bedded rock сланцеватая порода (со слойками толщиной от 2 до 10 мм)
shattered rock раздробленная порода
sheep rock бараний лоб
sheepback rock бараний лоб
shell rock ракушечник
silica rock кремнистая порода
silt rock мелкозёмистая [алевритовая] порода
slide rocks делювий, осыпи
soap rock мыльный камень, жировик, тальковая порода
soft rock слабая порода; рыхлая порода
solid rock 1. коренная порода 2. массивная нетрещиноватая скала
source rock материнская порода
specimen rock образец породы
sponge-spicule rock спонголит
stratified rock стратифицированная порода
subsilicic rock основная порода
supercrust rock суперкрустальная порода
superfusive rock суперфузивная порода
superincumbent rock налегающая толща пород
table rock столовая гора, столовое плоскогорье, плоский холм-останец
thermodynamically altered rock термодинамически изменённая порода
tight rock непроницаемая порода
toadstool rock грибовидная скала, скала-гриб
tobacco rock табачная порода (вмещающая порода, благоприятная для концентрации в ней урана, юго-запад США)
total rock валовая проба
tower rock высокая острая скала, утёс
transition rock порода переходного типа
trappean rock трапповая порода
typhonic rock глубинная [абиссальная] порода
ultrabasic rock ультраосновная порода
unconsolidated rock несцементированная порода
undersaturated rock недосыщенная (напр. кремнезёмом) порода
unfossiliferous rock порода, не содержащая окаменелостей
unstratified rock нестратифицированная порода
valley floor rock коренная порода на дне долины
volcanic rock вулканическая порода
wall rock вмещающая порода
waste rock пустая порода
water-bearing rock водоносная порода
water-formed rock порода, образованная действием воды
wedge rock бедная рудой порода
weeping rock пористая порода, из которой сочится вода, слезник
white rock англ. почти белый долерит
wind-formed rock порода, образовавшаяся под действием ветра
zebra rock зебровая порода (1. доломиты с тонкой полосчатостью, США 2. полосчатые кварциты кембрия, Австралия)
zoogenic [zoogenous] rock зоогенная порода
* * *• глыба• породный -
54 accounts receivable turnover
фин. оборачиваемость дебиторской задолженности (рассчитывается как отношение чистого объема продаж или объема продаж в кредит к среднему за период размеру дебиторской задолженности; измеряется в количестве оборотов за период)Syn:See:
* * *
оборот дебиторской задолженности: отношение суммарных продаж в кредит к средней дебиторской задолженности за определенный период (сколько раз в течение учетного периода оборачивается дебиторская задолженность); показатель способности организации превратить запасы в наличные; см. collection ratio.* * ** * *. Ratio obtained by dividing total credit sales by accounts receivable. The result indicates how many times the receivables have been collected during the period covered by the sales. It's a measure of how well the company is collecting it's accounts receivable. . Small Business Taxes & Management 2 .Англо-русский экономический словарь > accounts receivable turnover
-
55 probability
1) вероятность
2) вероятностный
3) правдоподобие
– absolute probability
– absorption probability
– acceptance probability
– acquisition probability
– average probability
– calculus of probability
– composite probability
– compound probability
– converge in probability
– convergence in probability
– emergence probability
– empiric probability
– escape probability
– excitation probability
– extinction probability
– fault probability
– geometrical probability
– inverse probability
– ionization probability
– posterior probability
– posteriori probability
– priori probability
– probability amplitude
– probability density
– probability distribution
– probability element
– probability function
– probability law
– probability limit
– probability measure
– probability of failure
– probability of hypotheses
– probability of occurrence
– probability of survival
– probability theory
– productive probability
– survival probability
– theory of probability
– transition probability
– wave of probability
– zero probability
elementary probability law — <math.> плотность распределения вероятностей
fundamental probability set — множество элементарных событий
hydrological characteristic of probability — <energ.> характеристика обеспеченности гидрологическая
probability density function — <math.> плотность вероятности, плотность распределения
-
56 workweek
сущ.эк. тр. рабочая неделя; продолжительность рабочей недели (количество рабочих часов и/или дней (смен) в неделю)nominal workweek — номинальная [плановая\] продолжительность рабочей недели
Syn:See:
* * *
рабочая неделя: количество рабочих дней или часов в неделю.* * *. The normal number of days and hours employees are scheduled to work for a week. In economic statistics, a measure of the economy. The longer the workweek, the more employees in general are working and is a reflection of whether employers are hiring new employees are just extending the hours of current employees. . Small Business Taxes & Management 2 . -
57 yield
1. сущ.сокр. YLD1)а) с.-х. плоды, урожайб) эк. выработка, выход, выпуск, размер выработки ( количество вырабатываемой продукции); добыча; надой ( молока); улов ( рыбы)See:в) с.-х. урожайность, плодородиеto increase the yield of the soil — улучшать плодородие [увеличивать урожайность\] почвы
See:2) эк. доход, выручка, прибыль; доходность (выраженное в процентах отношение дохода по ценным бумагам, инвестициям и т. п. к номинальной или рыночной стоимости данных ценных бумаг или инвестиций)yield of bonds [on shares\] — доходность облигаций [акций\]
See:annual percentage yield, bond equivalent yield, break-even yield, capital gains yield, cash flow yield, coupon yield, current yield, discount yield, dividend yield, earnings yield, effective annual yield, expected yield, gross yield, indicated yield, interest yield, investment yield, net yield, nominal yield, real yield, tax equivalent yield, dividend, income, revenue, profit, high-yield financing, high-yield bond, bond-yield-plus-risk-premium approach, yield to average life, yield to call, yield to maturity, yield to put, yield to worst3) гос. фин., амер. ( сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору)See:2. гл.1)а) эк. производить, приносить, давать (плоды, урожай, выработку, доход)This land yields well [poorly\]. — Эта земля приносит хороший [плохой\] урожай.
See:б) общ. воздаватьto yield due praise to smb. — воздавать должное [хвалу\] кому-л.
2) общ. отступать; сдавать (позицию и т. п.); сдаваться3)а) общ. уступать; соглашатьсяб) общ. уступить трибуну; передать слово ( другому оратору)4)а) общ. поддаваться; не выдерживатьThe disease yields to treatment. — Эта болезнь поддается лечению.
б) общ. пружинитьв) общ. прогибаться, оседатьThe ground yielded under his feet. — Почва оседала под его ногами.
г) общ. растягиваться (о ткани и т. п.)5) общ. являться причиной, вызывать (что-л.)
* * *
yield; YLD 1) доходность: доход по ценным бумагам (инвестициям), выраженный в виде процентной ставки; в общем виде определяется как годовой доход по бумаге в процентном отношении к рыночной цене актива (годовой доход равен дивиденду или сумме процентов); позволяет сравнивать реальную доходность ценных бумаг, цены которых колеблются, с уровнем рыночных ставок и принимать верные инвестиционные решения; это может быть текущая доходность (ставка купона на покупную цену), дивидендная доходность (дивиденд на цену), доходность при погашении (с учетом всех факторов, включая срок до погашения, цены покупки и погашения); см. current yield; 2) общая сумма денег, причитающаяся по кредиту, т. е. годовая процентная ставка, помноженная на срок; см. annual percentage rate; 3) сумма доходов, полученных правительством в результате сбора налогов за вычетом расходов по сбору ( США); 4) урожай, выход сельскохозяйственной продукции.* * *• /vt/ принести• доход* * *. доход по ценной бумаге, выраженный в процентном отношении к рыночной цене актива. . A measure of the annual return on an investment. Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоход по ценным бумагамabbr YLD-----Банки/Банковские операциисм. income-----доход от инвестиций, выражаемый различными способами-----рентабельность, которая измеряется ставкой процента, по которой нетто-приток денежных средств лизингодателя компенсирует его затраты на инвестиции -
58 take
1) брать
2) воспринимать
3) довозить
4) дубль
5) заступать
6) определять
7) отнимать
8) преобразовывать
9) захватывать
10) принятие
11) отбирать
12) схватывать
13) проникать
14) поглощать
15) впитывать
16) растворять
– backward take
– if we take
– take a bearing
– take a load
– take a measurement
– take a reading
– take aboard
– take as a unit
– take as an axiom
– take away
– take azimuth
– take care
– take complement
– take control
– take exception
– take for granted
– take force
– take gravity
– take in
– take in line
– take in the lump
– take measure
– take off blast
– take off by instruments
– take off the cake
– take on ballast
– take out of service
– take outside
– take paint
– take part
– take place
– take reading
– take sample
– take samples
– take stock
– take Taylor
– take temperature
– take the logarithm
– take the opportunity
– take up backlash
– take up clearance
– take up pressure
– take up slack
– take up the load
– take waveform
– take wire
take into consideration — принять во внимание, принять к сведению
take sum over all integers — брать сумму по всем целым значениям
-
59 current
1. течение, поток, струя3. текущий, находящийся в обращении— arc welding current
* * *
1. течение; ток; струя, поток2. текущий, теперешний
* * *
течение; поток- ground-loop currents
- measure current
- measuring current
- microlog current
- rising current
- survey current* * * -
60 в сочетании с
•Coupled (or In combination, or Together) with a recording system, these devices are used to measure...
•The system can be used in conjunction with a computer to perform diagnostic programming and checking industrial processes.
•A neoplasm can often be suspected on the basis of the findings from the history and the examination in conjunction with a routine blood count ( med).
•The value of the curvature, together with the magnitude of the field, gives the momentum.
•When coupled with solubility information on common salts this will allow us to develop quite a variety of "predictable" processes.
* * *В сочетании с -- in conjunction with, in combination with; combined with, coupled with, together withSome European incinerators use the rotary kiln in conjunction with a flowthrough furnace.These observations combined with the well-founded assumptions as to the basic nature of rotating stall have produced an excellent correlation.Hence the inlet conditions may be described as near uniform flow coupled with a high rate of mixing in the near wall regions.The instrument, together with the calibration adopted, enables the average temperature of the ring to be measured to an accuracy of + 1K.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в сочетании с
См. также в других словарях:
Average treatment effects — (ATE) is an econometric measure of treatments used in from policy evaluation to medicine. General definition The expression treatment effect refers to the causal effect of a given treatment or policy (for example, the administering of a drug) on… … Wikipedia
Average daily rate — (commonly referred to as ADR) is a statistical unit that is often used in the lodging industry. The number represents the average rental income per occupied room in a given time period. ADR along with the property s occupancy are the foundations… … Wikipedia
Average path length — is a concept in network topology that is defined as the average number of steps along the shortest paths for all possible pairs of network nodes. It is a measure of the efficiency of information or mass transport on a network. TOC ConceptAverage… … Wikipedia
measure — [n1] portion, scope admeasurement, admensuration, allotment, allowance, amount, amplification, amplitude, area, bang, breadth, bulk, capacity, degree, depth, dimension, distance, duration, extent, fix, frequency, height, hit, magnitude, mass,… … New thesaurus
Average bitrate — refers to the average amount of data transferredper unit of time, usually measured per second. This is commonly referred to for digital music or video. An MP3 file, for example, that has an average bit rate of 128 kbit/s transfers, on average,… … Wikipedia
Average — In mathematics, an average, or central tendency[1] of a data set is a measure of the middle value of the data set. Average is one form of central tendency. Not all central tendencies should be considered definitions of average. There are many… … Wikipedia
Average worker's wage — An average worker s wage is the mean salary of a group of workers. This measure is often monitored and used by Government or other organisations as a benchmark for the wage level of individual workers in an industry, area or country.The… … Wikipedia
Average Effective Maturity — For a single bond, it is a measure of maturity that takes into account the possibility that a bond might be called back to the issuer. For a portfolio of bonds, average effective maturity is the weighted average of the maturities of the… … Investment dictionary
Measure (data warehouse) — For other senses of this word, see Measure (disambiguation). In a data warehouse, a measure is a property on which calculations (e.g., sum, count, average, minimum, maximum) can be made using precomputed aggregates. Contents 1 Example 2 Use of… … Wikipedia
measure — I (New American Roget s College Thesaurus) n. quantity, extent; gauge; standard; amount, allot ment; [legislative] bill; step, course. See measurement, apportionment, degree, rule. II (Roget s IV) n. 1. [A unit of measurement] Syn. dimension,… … English dictionary for students
average — A mean proportion, medial sum or quantity, made out of unequal sums or quantities. Brisendine v. Skousen Bros., 48 Ariz. 416, 62 P.2d 326, 329. In ordinary usage the term signifies the mean between two or more quantities, measures, or numbers. If … Black's law dictionary