Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

meaningless

  • 21 con furia

    = with a vengeance, furiously
    Ex. However, as we shall see, the public librarian's dedication to his civilizing and stabilizing role in society was to surface with a vengeance in those times when the nation appeared threatened.
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    * * *
    = with a vengeance, furiously

    Ex: However, as we shall see, the public librarian's dedication to his civilizing and stabilizing role in society was to surface with a vengeance in those times when the nation appeared threatened.

    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.

    Spanish-English dictionary > con furia

  • 22 cumplir un requisito

    (v.) = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement
    Ex. It should be possible to search for a set of records that match certain criteria.
    Ex. Quite frequently a user will be satisfied with a few items on a topic, as long as they are relevant, and meet other criteria such as language, date and level.
    Ex. A thesaurus is normally tailored to meet the specification of a particular application.
    Ex. No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    * * *
    (v.) = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement

    Ex: It should be possible to search for a set of records that match certain criteria.

    Ex: Quite frequently a user will be satisfied with a few items on a topic, as long as they are relevant, and meet other criteria such as language, date and level.
    Ex: A thesaurus is normally tailored to meet the specification of a particular application.
    Ex: No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.

    Spanish-English dictionary > cumplir un requisito

  • 23 cumplir una condición

    (v.) = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement
    Ex. DOBIS/LIBIS searches through the order file for orders meeting these conditions and reports its progress through the file with a screen like that shown in Figure 148 on page 138.
    Ex. This article outlines the advantages of logical programming or defining all relevant knowledge to satisfy logical conditions or IF-THEN rules, instead of a traditional algorithmic programming language.
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    * * *
    (v.) = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement

    Ex: DOBIS/LIBIS searches through the order file for orders meeting these conditions and reports its progress through the file with a screen like that shown in Figure 148 on page 138.

    Ex: This article outlines the advantages of logical programming or defining all relevant knowledge to satisfy logical conditions or IF-THEN rules, instead of a traditional algorithmic programming language.
    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.

    Spanish-English dictionary > cumplir una condición

  • 24 cumplir una regla

    (v.) = observe + rule, comply with + rule
    Ex. If you do not observe this rule, the resulting class number will be either meaningless or, at least, have the wrong meaning.
    Ex. Besides the lending of materials, most libraries offer a photocopying service and in this connection definite rules must be complied with.
    * * *
    (v.) = observe + rule, comply with + rule

    Ex: If you do not observe this rule, the resulting class number will be either meaningless or, at least, have the wrong meaning.

    Ex: Besides the lending of materials, most libraries offer a photocopying service and in this connection definite rules must be complied with.

    Spanish-English dictionary > cumplir una regla

  • 25 dar coba

    v.
    to blarney, to flatter, to soft-soap.
    * * *
    (v.) = toady, fawn (on/upon/over)
    Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
    * * *
    (v.) = toady, fawn (on/upon/over)

    Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.

    Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.

    Spanish-English dictionary > dar coba

  • 26 decisión arbitraria

    Ex. It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    * * *

    Ex: It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.

    Spanish-English dictionary > decisión arbitraria

  • 27 desfasado

    adj.
    out of phase, out of place, off-time.
    past part.
    past participle of spanish verb: desfasar.
    * * *
    1→ link=desfasar desfasar
    1 outdated, out of date (persona) old-fashioned, behind the times
    ¡eres un desfasado! you're just not with it!
    * * *
    (f. - desfasada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=anticuado) behind the times
    2) (Téc) out of phase
    3)

    estar desfasado — (Aer) to be suffering from jetlag

    * * *
    - da adjetivo
    a) (Fís) out of phase; <mecanismo/ritmo> out of sync; <planes/etapas> out of step
    b) <ideas/persona> old-fashioned
    * * *
    = out of date [out-of-date], outdated [out-dated], outmoded, superseded, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], out of sync, overaged, out of touch with + reality, fossilised [fossilized, -USA], byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], stale, long in the tooth.
    Ex. It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex. With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.
    Ex. This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex. Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex. The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.
    Ex. Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.
    Ex. Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex. Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex. He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex. So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex. Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    * * *
    - da adjetivo
    a) (Fís) out of phase; <mecanismo/ritmo> out of sync; <planes/etapas> out of step
    b) <ideas/persona> old-fashioned
    * * *
    = out of date [out-of-date], outdated [out-dated], outmoded, superseded, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], out of sync, overaged, out of touch with + reality, fossilised [fossilized, -USA], byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], stale, long in the tooth.

    Ex: It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.

    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex: With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.
    Ex: This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex: Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex: The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.
    Ex: Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.
    Ex: Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex: Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex: He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex: So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.

    * * *
    1 ( Fís) out of phase
    2 ‹mecanismo/ritmo› out of sync; ‹planes/etapas› out of step
    3 ‹ideas/persona› old-fashioned
    está algo desfasado it's a little behind the times o old-fashioned
    * * *

    Del verbo desfasarse: ( conjugate desfasarse)

    desfasado es:

    el participio

    desfasado
    ◊ -da adjetivo ‹ideas/persona old-fashioned

    desfasado,-a adjetivo
    1 (objeto, moda, etc) outdated
    2 (persona) old-fashioned, behind the times
    3 Téc out of phase

    ' desfasado' also found in these entries:
    Spanish:
    desfasada
    - atrasado
    English:
    time
    - out
    * * *
    desfasado, -a adj
    1. [desincronizado] out of synch o sync
    2. [persona] out of touch;
    [libro, moda] old-fashioned; [ideas] old-fashioned, out of date
    * * *
    adj fig
    old-fashioned
    * * *
    desfasado, -da adj
    1) : out of sync
    2) : out of step, behind the times
    * * *
    desfasado adj out of date

    Spanish-English dictionary > desfasado

  • 28 desvirtuar

    v.
    1 to spoil.
    su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaningless
    esta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreement
    Ellos desvirtuaron su regalo They spoiled his gift.
    2 to distort, to misrepresent, to twist, to camouflage.
    Ricardo desvirtuó la verdad Richard distorted the truth.
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to impair, spoil, distort
    2 figurado to contradict, belie
    * * *
    1.
    VT [+ argumento, razonamiento] to detract from; [+ efecto] to counteract; [+ sentido] to distort
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <verdad/hechos> to distort
    * * *
    Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
    * * *
    verbo transitivo <verdad/hechos> to distort
    * * *

    Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.

    * * *
    vt
    A (tergiversar, alterar) ‹verdad/hechos› to distort
    la traducción desvirtúa totalmente el sentido del original the translation completely distorts o alters the sense of the original
    el periódico desvirtuó sus declaraciones the newspaper misrepresented what he had said o distorted his words
    B
    1 (anular) ‹argumento› to disprove; ‹sospecha› to prove … to be unfounded
    2 (debilitar) ‹argumento› to detract from
    * * *

    desvirtuar verbo transitivo to distort, adulterate: ese comunicado desvirtúa la realidad de lo que pasó, that communiqué distorts the actual facts of the incident
    * * *
    1. [estropear] to spoil;
    el comercialismo desvirtúa la producción literaria commercialism has a detrimental effect on literary writing;
    su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaningless;
    esta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreement
    2. [distorsionar] to distort;
    la prensa ha desvirtuado mis palabras the press have twisted my words;
    desvirtuó los hechos en su declaración al juez he distorted the facts in his statement to the judge
    * * *
    v/t detract from; fig ( distorsionar) distort
    * * *
    desvirtuar {3} vt
    1) : to impair, to spoil
    2) : to detract from
    3) : to distort, to misrepresent

    Spanish-English dictionary > desvirtuar

  • 29 estadísticamente

    adv.
    statistically.
    * * *
    1 statistically
    * * *
    * * *
    = on a statistical count, statistically.
    Ex. If support for Southey's usage has been limited on a strictly statistical count, it can, nevertheless, claim to have had some authoritative support.
    Ex. It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    ----
    * estadísticamente significativo = statistically significant.
    * no significativo estadísticamente = statistically insignificant.
    * * *
    = on a statistical count, statistically.

    Ex: If support for Southey's usage has been limited on a strictly statistical count, it can, nevertheless, claim to have had some authoritative support.

    Ex: It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.
    * estadísticamente significativo = statistically significant.
    * no significativo estadísticamente = statistically insignificant.

    * * *
    statistically
    * * *
    statistically

    Spanish-English dictionary > estadísticamente

  • 30 facilísimo

    adj.
    very easy.
    * * *
    = dead easy, be a doddle, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.
    Ex. This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.
    Ex. Sitting on top of a launch rocket waiting for somebody to push a button and send you hurtling off into outer space is a doddle when compared with diving.
    Ex. It was easy peasy to set-up and has been very easy to use ever since.
    Ex. Anyway, it works like a charm and was easy peasy lemon squeezy to install -- as easy as squeezing lemon on a lobster.
    Ex. Words to that effect are meaningless in any debate as he may as well just say it was ' easy peasy japanesey'.
    ----
    * ser algo facilísimo = be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake, be a piece of cake.
    * * *
    = dead easy, be a doddle, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.

    Ex: This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.

    Ex: Sitting on top of a launch rocket waiting for somebody to push a button and send you hurtling off into outer space is a doddle when compared with diving.
    Ex: It was easy peasy to set-up and has been very easy to use ever since.
    Ex: Anyway, it works like a charm and was easy peasy lemon squeezy to install -- as easy as squeezing lemon on a lobster.
    Ex: Words to that effect are meaningless in any debate as he may as well just say it was ' easy peasy japanesey'.
    * ser algo facilísimo = be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
    * ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake, be a piece of cake.

    Spanish-English dictionary > facilísimo

  • 31 facultades humanas

    Ex. Are we not perhaps then amputating our human faculties by limiting ourselves to the kind of meaningless cacophonation of symbols with which computers deal?.
    * * *

    Ex: Are we not perhaps then amputating our human faculties by limiting ourselves to the kind of meaningless cacophonation of symbols with which computers deal?.

    Spanish-English dictionary > facultades humanas

  • 32 frenéticamente

    adv.
    frantically, hectically, madly, excitedly.
    * * *
    1 (exaltadamente) frantically
    2 (con cólera) wildly
    * * *
    ADV (=con desenfreno) frantically, frenziedly; (=con furia) furiously, wildly
    * * *
    = wildly, furiously, frantically.
    Ex. The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility.
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    Ex. Slake ran frantically to the safety of the subway once more.
    * * *
    = wildly, furiously, frantically.

    Ex: The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility.

    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    Ex: Slake ran frantically to the safety of the subway once more.

    * * *
    frenetically, frenziedly
    * * *
    frenziedly, frantically

    Spanish-English dictionary > frenéticamente

  • 33 furiosamente

    adv.
    furiously.
    * * *
    1 furiously
    * * *
    ADV (=con rabia) furiously; (=con violencia) violently; (=frenéticamente) frantically
    * * *
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.
    ----
    * protestar furiosamente = rage against.
    * * *

    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example 'Colourless green ideas sleep furiously'.

    * protestar furiosamente = rage against.

    * * *
    1 ‹atacar/recriminar› furiously
    2
    (con ardor): luchó furiosamente para librarse de las ataduras he struggled frantically o furiously to free himself of his bonds
    se ha entregado furiosamente a esta labor she has devoted herself wholeheartedly o passionately to this work
    * * *
    1. [con enfado, irritación] furiously
    2. [violentamente] furiously;
    las olas golpeaban furiosamente la costa the waves beat furiously against the shore
    3. [con ímpetu, entusiasmo]
    atacaron furiosamente durante toda la segunda parte they attacked relentlessly throughout the second half
    * * *
    : furiously, frantically
    * * *
    furiosamente adv angrily

    Spanish-English dictionary > furiosamente

  • 34 galimatías

    f. s.&pl.
    1 gibberish, double-talk, doubletalk, double Dutch.
    2 galimatias.
    * * *
    1 familiar gibberish, double Dutch
    * * *
    SM INV (=asunto) rigmarole; (=lenguaje) gibberish, nonsense
    * * *
    masculino (pl galimatías) ( lenguaje incomprensible) gibberish; (de cosas, ideas) jumble
    * * *
    = welter, gibberish, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].
    Ex. Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex. ' Gibberish' in information science jeopardises the current state of archival literature and practice.
    Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex. Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex. This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex. She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.
    * * *
    masculino (pl galimatías) ( lenguaje incomprensible) gibberish; (de cosas, ideas) jumble
    * * *
    = welter, gibberish, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].

    Ex: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.

    Ex: ' Gibberish' in information science jeopardises the current state of archival literature and practice.
    Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex: Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex: This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex: She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.

    * * *
    con ese galimatías de explicación nadie entendió nada his explanation was pure gibberish o pure gobbledygook o double Dutch and nobody understood a word
    es un galimatías de fórmulas it's just a confusing mass of formulas
    * * *

    galimatías sustantivo masculino (pl


    (de cosas, ideas) jumble
    galimatías m inv fam gibberish: este informe es un auténtico galimatías, this report is written in gobbledygook
    ' galimatías' also found in these entries:
    Spanish:
    jerga
    English:
    gibberish
    * * *
    galimatías nm inv
    Fam
    las instrucciones de esta lavadora son un galimatías the instructions for this washing machine are complete gibberish;
    su explicación fue un galimatías his explanation was in double Dutch;
    el debate acabó en un auténtico galimatías the debate ended up in a free-for-all
    * * *
    m gibberish
    * * *
    galimatías nms & pl
    : gibberish, nonsense

    Spanish-English dictionary > galimatías

  • 35 gilipolleces

    = crap, bollocks, shite, bullshit.
    Ex. This is Archie Bunker crap, right? = Estas son las gilipolleces de Archie Bunker, ¿verdad?.
    Ex. The article is entitled 'Celebration, caring or bollocks: some thoughts on the Branch and Mobile Libraries Group Weekend Summer School'.
    Ex. Picture quality is utterly shite due to use of a cameraphone.
    Ex. For a majority of likely voters, meaningless bullshit will be the most important factor in deciding who they will vote for in 2008.
    ----
    * decir gilipolleces = talk + nonsense, talk + rubbish, bullshit, talk through + Posesivo + hat.
    * gilipolleces, chorradas, sandeces, mierda = crap.
    * * *
    = crap, bollocks, shite, bullshit.

    Ex: This is Archie Bunker crap, right? = Estas son las gilipolleces de Archie Bunker, ¿verdad?.

    Ex: The article is entitled 'Celebration, caring or bollocks: some thoughts on the Branch and Mobile Libraries Group Weekend Summer School'.
    Ex: Picture quality is utterly shite due to use of a cameraphone.
    Ex: For a majority of likely voters, meaningless bullshit will be the most important factor in deciding who they will vote for in 2008.
    * decir gilipolleces = talk + nonsense, talk + rubbish, bullshit, talk through + Posesivo + hat.
    * gilipolleces, chorradas, sandeces, mierda = crap.

    Spanish-English dictionary > gilipolleces

  • 36 hacer grandes progresos

    (v.) = make + great strides
    Ex. Although women have made great strides in sport, their achievements will continue to be meaningless as long as sports broadcasters undermine, trivialize, & minimize their performances through biased commentaries.
    * * *
    (v.) = make + great strides

    Ex: Although women have made great strides in sport, their achievements will continue to be meaningless as long as sports broadcasters undermine, trivialize, & minimize their performances through biased commentaries.

    Spanish-English dictionary > hacer grandes progresos

  • 37 hacer la pelota

    (v.) = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over)
    Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.
    Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
    * * *
    (v.) = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over)

    Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.

    Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.

    Spanish-English dictionary > hacer la pelota

  • 38 halagar

    v.
    1 to flatter.
    Ella halaga a Ricardo She cajoles Richard.
    2 to be pleased by.
    Me halaga el ramo de flores I am pleased by the flower bouquet.
    3 to be glad to, to be pleased to.
    Me halaga hablar en público I am glad to speak to an audience.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (lisonjear) to flatter
    2 (satisfacer) to please
    * * *
    VT
    1) (=adular) to flatter
    2) (=agradar) to please, gratify
    3) (=mostrar afecto) to show affection to
    * * *
    verbo transitivo
    a) elogios/invitación to flatter
    b) ( adular) persona to flatter
    * * *
    = flatter, pander, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
    Ex. Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
    Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
    Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.
    Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
    * * *
    verbo transitivo
    a) elogios/invitación to flatter
    b) ( adular) persona to flatter
    * * *
    = flatter, pander, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).

    Ex: Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.

    Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
    Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.
    Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.

    * * *
    halagar [A3 ]
    vt
    1 (complacer) to flatter
    me halaga que me lo ofrezcas a mí I am flattered that you're offering it to me
    se sintió halagado por sus palabras de elogio he felt flattered by their praise
    2 (adular) ‹persona› to flatter
    le halagaron el vestido they praised her dress, they complimented her on her dress
    * * *

    halagar ( conjugate halagar) verbo transitivo
    to flatter;

    le halagaron el vestido they complimented her on her dress
    halagar verbo transitivo to flatter: me halagan mucho tus elogios, I'm really flattered by your praise

    ' halagar' also found in these entries:
    Spanish:
    florear
    English:
    flatter
    - compliment
    * * *
    1. [alabar] to praise;
    me halaga que diga eso I'm flattered that you say that
    2. [adular] to flatter
    * * *
    v/t flatter
    * * *
    halagar {52} vt
    : to flatter, to compliment
    * * *
    halagar vb to flatter

    Spanish-English dictionary > halagar

  • 39 incoloro

    adj.
    1 colorless, achromatic, faded, discolored.
    2 achromatous.
    * * *
    1 colourless
    * * *
    ADJ [líquido, luz] colourless, colorless (EEUU); [barniz] clear
    * * *
    - ra adjetivo colorless*
    * * *
    = colourless [colorless, -USA].
    Ex. A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example ' Colourless green ideas sleep furiously'.
    * * *
    - ra adjetivo colorless*
    * * *
    = colourless [colorless, -USA].

    Ex: A sentence may fill every requirement of syntax and be meaningless: Austin cites Chomsky's example ' Colourless green ideas sleep furiously'.

    * * *
    colorless*
    * * *

    incoloro
    ◊ -ra adjetivo

    colorless( conjugate colorless)
    incoloro,-a adjetivo colourless

    ' incoloro' also found in these entries:
    Spanish:
    incolora
    English:
    colourless
    - colorless
    * * *
    incoloro, -a adj
    1. [líquido, mineral] colourless
    2. [persona] colourless
    * * *
    adj colorless, Br
    colourless
    * * *
    incoloro, -ra adj
    : colorless
    * * *
    incoloro adj colourless

    Spanish-English dictionary > incoloro

  • 40 jerigonza

    f.
    1 gibberish.
    2 jargon, gibberish, double Dutch, gobbledydegook.
    3 cant.
    * * *
    1 peyorativo gibberish, jargon
    2 (argot) slang
    * * *
    SF
    1) (=galimatías) gibberish
    2) (=lenguaje) jargon
    3) (=estupidez) silly thing
    * * *
    femenino ( mezcla de idiomas) mumbo jumbo (colloq); ( lenguaje en clave) secret language o code
    * * *
    = lingo, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].
    Ex. Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.
    Ex. Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex. This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex. She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.
    * * *
    femenino ( mezcla de idiomas) mumbo jumbo (colloq); ( lenguaje en clave) secret language o code
    * * *
    = lingo, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].

    Ex: Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.

    Ex: Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex: This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex: She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.

    * * *
    1 (mezcla de idiomas) mumbo jumbo ( colloq), gobbledygook ( colloq); (lenguaje en clave) secret language o code
    * * *
    1. [galimatías] gibberish
    2. [jerga] jargon
    * * *
    f
    1 gobbledygook
    2 ( jerga) jargon
    * * *
    galimatías: mumbo jumbo, gibberish

    Spanish-English dictionary > jerigonza

См. также в других словарях:

  • meaningless — adj. having no meaning; of no value; as, a meaningless endeavor; a meaningless life; a meaningless explanation. Opposite of {meaningful}. [Narrower terms: {insignificant ; {mindless, unmeaning ; {nonsense(prenominal), nonsensical ; {pointless,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Meaningless — may refer to: Meaningless (album), the debut solo album of singer and songwriter Jon Brion Meaningless, a song by The Magnetic Fields from their 1999 album 69 Love Songs This disambiguation page lists articles associated with the same title. If… …   Wikipedia

  • meaningless — index collateral (immaterial), frivolous, immaterial, incomprehensible, inexpressive, minor, nominal, n …   Law dictionary

  • meaningless — 1730, from MEANING (Cf. meaning) + LESS (Cf. less). Related: Meaninglessly; meaninglessness …   Etymology dictionary

  • meaningless — [adj] without use, value, worth absurd, aimless, blank, doesn’t cut it*, doublespeak*, double talk*, empty, feckless, fustian, futile, good for nothing, hollow, hot air*, inane, inconsequential, insignificant, insubstantial, nonsensical, nothing …   New thesaurus

  • meaningless — ► ADJECTIVE ▪ having no meaning or significance. DERIVATIVES meaninglessly adverb meaninglessness noun …   English terms dictionary

  • meaningless — [mēn′iŋlis] adj. having no meaning; without significance or purpose; senseless meaninglessly adv. meaninglessness n …   English World dictionary

  • meaningless — [[t]mi͟ːnɪŋləs[/t]] 1) ADJ GRADED If something that someone says or writes is meaningless, it has no meaning, or appears to have no meaning. The sentence kicked the ball the man is meaningless... She is fascinated by algebra while he considers it …   English dictionary

  • meaningless — mean|ing|less [ˈmi:nıŋləs] adj 1.) having no purpose or importance and therefore not worth doing or having ▪ He said a few meaningless words to his hostess and looked around the room. ▪ a repetitive and meaningless task… …   Dictionary of contemporary English

  • meaningless — adj. VERBS ▪ be ▪ become ▪ render sth ADVERB ▪ absolutely, quite, totally …   Collocations dictionary

  • meaningless — adjective 1 something that is meaningless has no purpose or importance and does not seem worth doing or having; futile: a meaningless existence 2 not having a meaning that you can understand or explain: To me the marks on the page were just… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»